The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '米'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
There are fifty stars on the American flag.
米国の国旗に50の星があります。
There is a great market for rice in Japan.
日本では米の需要が大きい。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
We traveled in South America.
私達は南米を旅行した。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The quality of rice is going down.
お米の質は下がりつつある。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The Japanese live on rice.
日本人は米を食べて生きている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Ten years have passed since he went to America.
彼が渡米してから10年になる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Tom rode his motorcycle across America.
トムはバイクで全米を旅した。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
The coffee break is an American institution.
コーヒー休みは米国のしきたりである。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
My father grows rice.
父は米を栽培している。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
She lives on vegetables and brown rice.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
They sent him to North America.
彼らは彼を北米へ行かせた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Rice will find a ready market there.
米はそこならすぐさばける。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Friction between the Americans and the British mounted.
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Cook about one and a half cup of rice.
お米2合炊いといて。
Do you think we should import rice from the U.S.?
あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.