Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.