UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License