The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.