UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License