The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.