UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License