UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License