There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.