The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.