UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License