UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License