The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.