The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.