UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License