That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.