The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.