UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License