UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License