UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License