The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.