The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.