The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti