UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License