UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License