The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti