UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try hard.精一杯やってみなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License