The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.