UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License