UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License