The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.