UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License