UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License