UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License