UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License