Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.