UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License