UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License