UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He tries hard.彼は精一杯努力している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License