The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.