UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License