UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License