UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try hard.精一杯やってみなさい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License