UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License