The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.