UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License