As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.