Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.