UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License