The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.