The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.