The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.