UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License