UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License