UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License