Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.