The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.