UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License