UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License