UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License