The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.