The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.