UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License