The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti