UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License