His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.