UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License