The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.