UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License