The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.