UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License