The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.