UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License