UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License