UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License