UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License