UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License