UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License