The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.