The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.