The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.