Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.