UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License