UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License