The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.