UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License