The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.