Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti