The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.