UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License