UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License