UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License