Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.