UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License