UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License