The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.