UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License