The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.