The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.