UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License