The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.