UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License