UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License