UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License