UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License