The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.