The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
How nice of Noriko.
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Who do you like better, Akiko or Sachiko?
あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change