It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change