At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government