UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
A deal is a deal.約束は約束。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License