UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
You promised me.あなた約束したじゃない。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License