UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I have a reservation.予約してあります。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License