Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The spirit of the treaty was ignored. 条約の精神が没却されていた。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 She is booked up all next week. 彼女は来週はずっと先約がつまっている。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? Approximately two weeks. 約2週間です。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 Can I make an appointment to have a medical examination? 診療予約を取ってもらえますか。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 My school is about ten minutes' walk from the station. 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 She is a frugal, not to say stingy. 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 There are about forty students in her class. 彼女のクラスには約40人の生徒がいる。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 This is the rough draft of the peace treaty. これが平和条約の草案だ。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I have a reservation. 予約してあります。 How did you pull off that agreement? どうやってあの契約を成立させたんですか。 He made a bargain with them about the furniture. 彼は彼らと家具の売買契約をした。 A deal is a deal. 約束は約束。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Tom is engaged to Ruth. トムとルースは婚約している。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。