UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Practice thrift!節約したまえ。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I booked a seat.座席を予約しました。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He broke his word.彼は約束を破った。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License