UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
Approximately two weeks.約2週間です。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
A promise is a promise.約束は約束。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License