UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
A promise is a promise.約束は約束。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Practice thrift!節約したまえ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License