The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The contract was rather loose.
契約はかなりいいかげんなものだった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
A mile is equal to about 1600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I have another engagement.
別の約束があるので。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
A deal is a deal.
約束は約束。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.