UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
About two weeks.約2週間です。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I have a reservation.予約してあります。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License