UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I have a reservation.予約してあります。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I booked a seat.座席を予約しました。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
It's about one month.約1ヶ月です。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He broke his word.彼は約束を破った。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License