UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
A deal is a deal.約束は約束。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License