The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The business contract ran out last month.
取引契約は先月で切れた。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The contract was rather loose.
契約はかなりいいかげんなものだった。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
A mile is equal to about 1600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He is frugal, to say the least of it.
彼は控え目に言っても倹約家。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.