UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
That's against the contract.それでは契約と違う。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License