UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He kept his promise.彼は約束を守った。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I have a reservation.予約してある。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I booked a seat.座席を予約しました。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
A deal is a deal.約束は約束だ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License