UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License