The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
About two weeks.
約2週間です。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.