The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
I'm sorry. I have another appointment.
すみません、先約があります。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
It's about one month.
約1ヶ月です。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I have a reservation.
予約してあります。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.