UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License