The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
I have a reservation.
予約してある。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.