UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I give you my word.約束するよ。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
That's against the contract.それでは契約と違う。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License