UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
A deal is a deal.約束は約束だ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
About two weeks.約2週間です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License