UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I have a reservation.予約してあります。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He broke his word.彼は約束を破った。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License