UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I have a reservation.予約してあります。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I have another engagement.別の約束があるので。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License