UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I booked a seat.座席を予約しました。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He was as good as his word.実際約束を守った。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License