UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I have a reservation.予約してあります。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License