A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.