The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I have a previous engagement at ten.
10時には先約があります。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.