UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
A deal is a deal.約束は約束だ。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License