Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.