The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.