UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License