UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I have a reservation.予約してある。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I have a previous appointment.私には先約があります。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License