UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
A deal is a deal.約束は約束。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License