UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
A promise is a promise.約束は約束。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He kept his promise.彼は約束を守った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License