The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?