UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I have a reservation.予約してあります。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License