UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License