UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License