UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
He kept his promise.彼は約束を守った。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License