The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Approximately two weeks.
約2週間です。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Our school has about one thousand students.
私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.