UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I booked a seat.座席を予約しました。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License