The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
A deal is a deal.
約束は約束。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.