UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License