They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I give you my word.
約束するよ。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I have another engagement.
別の約束があるので。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.