UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I have a reservation.予約してあります。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License