UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License