UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
It's about one month.約1ヶ月です。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License