The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.
この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Approximately two weeks.
約2週間です。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Practice thrift!
節約したまえ。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He caught some twenty butterflies.
彼は約20匹のチョウをつかまえた。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.