The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?