UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I have a reservation.予約してあります。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
A promise is a promise.約束は約束。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License