UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
It's about one month.約1ヶ月です。
I booked a seat.座席を予約しました。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
I have a previous appointment.私には先約があります。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License