UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I have a reservation.予約してある。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You promised me.あなた約束したじゃない。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Approximately two weeks.約2週間です。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Could I make a reservation?予約はできますか。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You have made a promise.あなたは約束をした。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License