On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.