The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
He was compelled to sign the contract.
やむを得ず契約に署名させられた。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He pinched and scraped for many years to save money.
彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
A bowl of rice weighs about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.