The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I've read some hundred books so far.
私は今までに約100冊の本を読んだ。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I have a previous engagement at ten.
10時には先約があります。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.