UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License