The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
He is very frugal, not to say stingy.
彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.