The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I have a reservation.
予約してあります。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
It's about one month.
約1ヶ月です。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.