The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Approximately two weeks.
約2週間です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.