The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Please sign your name on the contract.
契約書に名前を署名してください。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.