Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 I walked about a mile. 私は約1マイル歩いた。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He is an economizer. 彼は倹約家だ。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 You have made a promise. あなたは約束をした。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 He is the last man to break his promise. 彼は決して約束をやぶらない人だ。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 Your summary leaves nothing to be desired. あなたの要約は文句の付けようが無い。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 Can you come at ten on May second? 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 The business contract ran out last month. 取引契約は先月で切れた。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 There were twenty or so people there. そこには約20人の人がいました。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 He announced his engagement to Miss Brown. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 Mr Brown contracted with the builder for a new house. ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 I have a reservation. 予約してあります。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 I'd like to reserve a single room. シングルルームを予約したいのですが。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 About an hour's walk brought us to the lake. 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He was compelled to sign the contract. やむを得ず契約に署名させられた。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。