UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I booked a seat.座席を予約しました。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Approximately two weeks.約2週間です。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
A promise is a promise.約束は約束だ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
I have a reservation.予約してあります。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License