UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I have a reservation.予約してある。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
A promise is a promise.約束は約束。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License