UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
A promise is a promise.約束は約束。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
A deal is a deal.約束は約束。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I have a reservation.予約してあります。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have another engagement.別の約束があるので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License