The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Practice thrift!
節約したまえ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I give you my word.
約束するよ。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
He is very frugal, not to say stingy.
彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.