UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Could I make a reservation?予約はできますか。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I booked a seat.座席を予約しました。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License