UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
I have a reservation.予約してあります。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
You promised me.あなた約束したじゃない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
A promise is a promise.約束は約束だ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Approximately two weeks.約2週間です。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License