UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
It's about one month.約1ヶ月です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He broke his promise.彼は約束を破った。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I have a reservation.予約してあります。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License