Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I have another engagement.
別の約束があるので。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.