UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License