UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Never break your promise.決して約束を破るな。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License