The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He was compelled to sign the contract.
やむを得ず契約に署名させられた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
She lived there about five years.
彼女はそこに約5年間住んだ。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A promise is a promise.
約束は約束。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.