In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
The business contract ran out last month.
取引契約は先月で切れた。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.