Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| It is about ten minutes' walk to the station. | 駅まで歩いて約10分です。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| If you were forced to sign that contract, then it's invalid. | むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| No ambiguities are allowed in a contract. | 契約には曖昧な箇所があってはならない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Land covers about 30 percent of the surface of the earth. | 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| He is thrifty, not to say stingy. | 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Is there a weekly rate? | 週間契約の特別料金はありますか。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| Your summary is not up to par. | 君の要約は平均以下だね。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |