Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't waste water. 水を節約して下さい。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 A mile is equal to about 1600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 I have a reservation. 予約してある。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 My sister is engaged to him. 私の姉は彼と婚約している。 He announced his engagement to Miss Brown. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 I want this contract translated word for word. 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 The spirit of the treaty was ignored. 条約の精神が没却されていた。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Approximately two weeks. 約2週間です。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Mr Smith is accused of breach of contract. スミス氏は契約違反で告訴されている。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 Thank you for the draft of the Agreement. 契約書のドラフトをありがとうございました。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 He is engaged to my sister. 彼は私の妹と婚約している。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I worked on a yearly contract. 私は1年契約で働いた。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。