UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Approximately two weeks.約2週間です。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License