UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That's against the contract.それでは契約と違う。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He kept his promise.彼は約束を守った。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License