The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I have a previous engagement at ten.
10時には先約があります。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
The contract was rather loose.
契約はかなりいいかげんなものだった。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.