UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
I booked a seat.座席を予約しました。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Could I make a reservation?予約はできますか。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
It's about one month.約1ヶ月です。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License