The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
The business contract ran out last month.
取引契約は先月で切れた。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
That mountain is about three thousand meters high.
あの山の約3、000メートルの高さです。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I've read some hundred books so far.
私は今までに約100冊の本を読んだ。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.