UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is writing letters.トムは手紙を書いている。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
Does this letter have to be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
This letter is not signed.この手紙には署名がない。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He was careful to mention it in the letter.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He dropped a letter into the mailbox.彼はポストに手紙を入れた。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
She addressed the letter to John.彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Write me sometime, OK?手紙書いてね。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
I put up a notice.張り紙を出した。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License