Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| Let me hear from you. | 手紙を下さい。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| This letter is not signed. | この手紙には署名がない。 | |
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| This letter is too long to have it translated at a reasonable price. | この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| The paper was blotted with ink. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| Yesterday I wrote to Ellen. | 昨日、私はエレンに手紙を出した。 | |
| Please don't forget to put the letter into the mailbox. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Paper burns easily. | 紙はすぐに燃える。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| Do write to me soon! | ぜひすぐに手紙をください。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. | 禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。 | |
| We have not received a letter from him so far. | 今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| He dropped a letter into the mailbox. | 彼はポストに手紙を入れた。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| Post that letter right away. | その手紙をすぐに投函しなさい。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| Do you have a five-pound note? | 5ポンド紙幣をお持ちですか。 | |
| I sent this letter to my uncle. | この手紙をおじさんに送りました。 | |
| I don't have the letter on me now. | 今私はその手紙を身につけていません。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Prepare five postcard sized pieces of cardboard. | はがき大のボール紙を5枚用意してください。 | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| Please remember to mail my letter. | 忘れずに私の手紙を出してね。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。 | |