The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.
これは良の肉筆の手紙だ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I wonder whether to write or phone.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
He made me write the letter with a pen.
彼は私にペンで手紙を書かせた。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
This is the letter written by Mr. Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Let me hear from you now and again, will you?
ときどき手紙を下さい。
Please remind me to write a letter tomorrow.
あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Write back to me as soon as you get this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
The letter was consigned to the wastepaper basket.
その手紙はくずかご行きになった。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I send a letter to my mother.
母に手紙を出します。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Paper is made from wood.
紙は木から作られる。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
She writes to her son every now and then.
彼女は時々息子に手紙を書く。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
The letter is dated April 1, 1987.
その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I will write to her tomorrow.
明日彼女に手紙を書くつもりだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.