Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Did you acknowledge his letter? | 彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Will you remind me to mail these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| Did you cut the paper? | 君はその紙を切りましたか。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| I didn't even get one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| How long has it been since you received a letter from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| He failed to answer the letter. | 彼はその手紙に返事を出し損なった。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| He went to New York as soon as he got the letter. | 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| He gave her a piece of paper. | 彼は彼女に紙を1枚あげた。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| This paper is rough. | この紙はざらざらしている。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I had to leave out this problem for lack of space. | 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| Give her this letter when she comes. | 彼女が来たらこの手紙を渡してください。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| A book is made of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| I didn't get even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| This handkerchief is made of paper. | このハンカチは紙でできている。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| His mother's letters were an anchor to the boy. | 少年にとって母の手紙は心の支えだった。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| I'll write you as soon as I arrive there. | あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 | |