Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Hand in the three sheets of paper together. | 用紙は3枚重ねて出してください。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| A book is made of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| Did you receive my letter? | 手紙は届きましたか。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| I'll mail this letter today. | 今日この手紙を出すつもりだ。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙大変ありがとうございました。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| The meaning of this letter is unclear. | この手紙の意味は不明である。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| I wonder if I should answer his letter. | 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 | |
| Fold the paper in four. | その紙を四つ折りにしなさい。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| This letter has to be sent right away. | この手紙はすぐに出さないといけない。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| Don't forget to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I always write letters with pen and ink. | 私はいつもペンで手紙を書いています。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| She is constantly writing letters. | 彼女はいつも手紙を書いている。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| Please don't forget to put the letter into the mailbox. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールで送った。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| She did the book up in paper. | 彼女は本を紙で包んだ。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I'll send my mother a letter. | 母に手紙を出します。 | |
| I received a letter written in English. | 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| Go and meet him, and while you're about it mail this letter. | 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| My friend sent me a letter asking how I was. | 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Did you cut the paper? | 君はその紙を切りましたか。 | |
| Here are some letters for you. | ここにあなたあての手紙が何通かあります。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| His letter alludes to the event. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| His letter indirectly refers to the matter. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| He put a stamp on the letter. | 彼は手紙に切手を貼った。 | |
| His letter enclosed a picture. | 彼の手紙には写真が一枚同封されていた。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |