Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. | 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| She gave no answer to my letter. | 彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. | 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 | |
| She opened the letter quickly. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| There were ink blots on the paper. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| Compare the style of those three letters. | それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| Don't forget to answer the letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 | |
| Mr Smith had his letter typed. | スミス氏は手紙をタイプさせた。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| She did the book up in paper. | 彼女は本を紙で包んだ。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Large amounts of timber are used in paper making. | 大量の材木が紙の製造に使われている。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| This paper is rough. | この紙はざらざらしている。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| Here is a letter for you. | はい、あなたあての手紙ですよ。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| This letter bears no signature. | この手紙には署名がない。 | |
| I will write to him at once. | すぐ彼に手紙を書こう。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| He took the liberty of writing to the lady. | 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I'm expecting a letter from her. | 彼女からの手紙を待っている。 | |
| She writes to her pen pal in London twice a month. | 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| I saw him tear up the letter. | 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。 | |
| Fold the paper in four. | その紙を四つ折りにしなさい。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| Did you receive my letter? | 手紙は届きましたか。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| His mother's letters were an anchor to the boy. | 少年にとって母の手紙は心の支えだった。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Any paper will do. | どんな紙でも結構です。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| Instead of going myself, I sent a letter. | 一人で行く代わりに私は手紙を送った。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Please write to me without fail. | きっと御手紙ください。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| I'd like you to mail this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| Please remember to post the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |