Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Have you had an answer? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| I'll write you as soon as I arrive there. | あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| Will you remind me to post these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| Any paper will do. | どんな紙でも結構です。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| The moment she was alone, she opened the letter. | 彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| This handkerchief is made of paper. | このハンカチは紙でできている。 | |
| His mother's letters were an anchor to the boy. | 少年にとって母の手紙は心の支えだった。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールした。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| Actually, I haven't gotten any letters yet. | 実のところまだ手紙が届いた事はないの。 | |
| Thank you very much for your letter of January 7th. | 1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| Post that letter right away. | その手紙をすぐに投函しなさい。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| I was expecting a letter from her. | 私は彼女から手紙が来るかと待っていた。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| I want this letter opened now. | 私は、この手紙を今開けてほしい。 | |
| Please remember to post the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Can you mail these letters for me? | この手紙を出しておいて下さい。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| My friend sent me a letter asking how I was. | 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| She coaxed the letter out of her brother. | 彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. | 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He sent me a letter asking if the book had reached me. | その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |