UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
You heard from him?あなたには彼から手紙がきた?
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Can I borrow something to write on?なんか紙ちょうだい。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I always write letters with pen and ink.私はいつもペンで手紙を書いています。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
Only he read the letter.彼だけがその手紙を読んだ。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
I lost a ten-dollar note.私は10ドル紙幣をなくした。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
This is the letter written by Mr. Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I wrote her a letter every day.来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
Does he write an English letter?彼は英語の手紙を書きますか。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
My brother sent me a letter last week.兄は先週手紙を送って来た。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License