Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| I am expecting a letter from her. | 彼女からの手紙を待っている。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は自宅に手紙を出した。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I would like you to post this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| I heard from my sister. The letter says she is well now. | 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| I want this letter opened now. | 私は、この手紙を今開けてほしい。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Don't forget to answer the letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Have you received a letter from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| Any paper will do. | どんな紙でも結構です。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| He sent me a letter asking if the book had reached me. | その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。 | |
| Paper burns easily. | 紙は燃えやすい。 | |
| Fold the paper in four. | その紙を四つ折りにしなさい。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| Compare the style of those letters. | それらの手紙の文体を比較しなさい。 | |
| She handed me a sheet of paper. | 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| There is very little paper left, so order some more. | 紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| Can I borrow something to write on? | 紙か何かある? | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. | 私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| She writes to her parents once a week. | 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 | |
| Blotting paper absorbs ink. | 吸取り紙はインク吸い取る。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| She wrapped some gifts in paper. | 彼女は贈るものを紙で包んだ。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| Thank you for your letter. | お手紙ありがとうございます。 | |
| I was expecting a letter from her. | 私は彼女から手紙が来るかと待っていた。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |