Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer. | 私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 | |
| She folded colored paper into a paper crane. | 彼女は折り紙で折鶴を折った。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| A stapler is very useful for attaching papers together. | 紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| He had no sooner got the letter than tore it in two. | 彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。 | |
| Did you mail the letter yesterday or today? | 昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。 | |
| His letter indirectly refers to the matter. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| She tore the letter into pieces. | 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| Give her this letter when she comes. | 彼女が来たらこの手紙を渡してください。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Could you send this letter to Japan? | この手紙を日本に送ってくれませんか。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| There were ink blots on the paper. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| John sent me a letter written in German. | ジョンはドイツ語の手紙をくれました。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Can you mail these for me? | この手紙を出していただけますか。 | |
| She was hard at work writing letters. | 彼女は一生懸命手紙を書いた。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| Here is a letter for you. | あなたに手紙が来ています。 | |
| Mako cannot have written this letter. | 真子がこの手紙をかいたはずはない。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| I'll write you as soon as I arrive there. | あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 | |
| This letter bears no signature. | この手紙には署名がない。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |