UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll drop you a few lines.数行、手紙を書き送ります。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I put up a notice.張り紙を出した。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
My mother is writing a letter now.母は今手紙を書いています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I always write letters with pen and ink.私はいつもペンで手紙を書いています。
Write me sometime, OK?手紙書いてね。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
I wrote a letter yesterday.私は昨日手紙を書いた。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
It was a long letter.それは長い手紙だった。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Her mother is writing a letter.彼女のお母さんは手紙を書いています。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I need some paper.紙が必要だ。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
The letter was written by her.手紙は彼女によって書かれた。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
This is his letter, but it is not signed.これは彼の手紙だが、署名がされていない。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
He sent the letter back unopened.彼は手紙の封を開けずに送り返した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Fold the paper in four.その紙を四つ折りにしなさい。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I want some paper.紙がほしい。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Was this letter written by Mary?この手紙はメアリーが書いたものですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License