The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I was compelled to sign the paper.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
Here is a letter for you.
あなたに手紙が来ています。
I have no pen to write my letter with.
私には手紙を書くためのペンがない。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Have you got a letter from him?
彼から手紙がきましたか。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
This paper is rough.
この紙はざらざらしている。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
I've got no answer to my letter.
手紙の返事をもらっていない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I addressed the letter to my aunt.
私は叔母あてに手紙を出しました。
I answered neither of the letters.
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Please remember to mail this letter.
この手紙を出すのを忘れないで下さい。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
What is the letter about?
その手紙には何と書いてあるの。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
I need some paper.
紙がほしい。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.
父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
We've run out of paper for the photocopier.
複写機の紙を切らしたよ。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
Won't you please send this letter by Express Mail?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
She finished reading the letter.
彼女は手紙を読み終えた。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
I need some paper.
紙が必要だ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.