Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 I wrote a letter yesterday. 私は昨日手紙を書いた。 Do you have some paper or something? 紙か何かある? It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 I hereby beg to acknowledge your letter. お手紙確かに落手いたしました。 Fred wrote his mother a long letter. フレッドは母に長い手紙を書いた。 She did the book up in paper. 彼女は本を紙で包んだ。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Father translated the German letter into Japanese. 父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 He angrily tore up the letter from her. 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I wrote her a letter every day. 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 He said that if he knew her address, he would write to her. 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 Letters are delivered here about noon. ここへは手紙は正午頃配達される。 Can I have a paper bag? 紙袋をいただけますか。 And began my first letter to Terry Tate. そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 She read his letter again and again. 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 He remembers to write to her every week. 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 He sent me a brief note. 彼は私に短い手紙をくれた。 She tore the letter into pieces. 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 Excuse me for opening your letter by mistake. まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 Please contact me by mail. 手紙で連絡ください。 I want you to read this letter. 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 This chemical agent is used to make paper white. この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 He writes a letter. 彼は手紙を書く。 I meant to have written to you. あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 He never fails to write to his mother every day. 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 This is a letter from my old teacher. これは昔の先生からの手紙です。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 The truth is that he didn't write a letter to her. 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 He hasn't answered my letter yet. 彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。 He wrote to me from time to time. 彼は時々手紙を書いた。 She had the book with a torn cover under her arm. 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 The fact is that she didn't even read the letter. 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 I wrote a letter last night. 私は昨夜手紙を書きました。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 He still has not written the letter. 彼はまだ手紙を書いていない。 I'd like to fax this to Japan. この手紙を日本までファックスしてください。 I'll write or phone you next week. 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 Last night I wrote a letter. 私は昨夜手紙を書きました。 He responded very quickly to my letter. 彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。 Be sure to drop me a line. 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 Tom read the letter aloud. トムは手紙を声に出して読んだ。 She looked upset as she read the letter. 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Her letter saved me the trouble of visiting her house. 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 I dreaded his reply to my letter. 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 I am going to write a letter tomorrow. 私は明日手紙を書くつもりです。 Why did Bill tear the letter into pieces? ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 It took me three hours to write the letter. 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 Are you writing a letter? 手紙を書いているのですか。 I remember posting the letter yesterday. 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 May this letter find you well and happy. この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 The lovers exchanged numerous letters. 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 I read the letter again and again. 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 This is a letter of Ryo's in his own handwriting. これは良の肉筆の手紙だ。 I would like you to post this letter. 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 I wrote a letter in English. 私は英語で手紙を書きました。 If I had known his address, I would have written to him. もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 This letter has no signature. この手紙には署名がない。 Jane wrote the letter herself. ジェーン自身がこの手紙を書いた。 This paper is rough. この紙はざらざらしている。 Any paper will do. どんな紙でも結構です。 Please wait until I have finished writing this letter. この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 Is there any mail for me? 私あてに手紙は来てますか。 Would you be kind enough to write? この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 Can you mail these for me? この手紙を出していただけますか。 He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 I wrote a letter to my teacher. 私は英語で先生に手紙を書いた。 I remember mailing the letter. 私は手紙を出したことを覚えている。 He read the letter with tears running down his cheeks. 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 She fumbled with a piece of paper. あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 Let me hear from you. 手紙を下さい。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 I was rereading the letters you sent to me. 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 I'll write you as soon as I arrive there. あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 Not having got a reply, May wrote to Bill again. 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 I had received the letter three days before. 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 I wrote down his address on a piece of paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙を有り難うございます。 He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 You heard from him? あなたには彼から手紙がきた? She ran out of paper. 彼女は紙を使い果たした。 He lost no time answering the letter. 彼は直ちに手紙の返事を書いた。