UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
Post No Bills.張り紙お断り。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
I remember writing to her.私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
I have just written a letter to him.ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I want to change this dollar bill into ten dimes.この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
He wrote a prompt answer to my letter.彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
He sent me a brief letter.彼は私に短い手紙をくれた。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License