UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
He sent me a brief letter.彼は私に短い手紙をくれた。
Drop me a line.手紙をくださいね。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
Please give me a sheet of paper.書く紙を一枚ください。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I got a letter from an old friend yesterday.私はきのう旧友から手紙をもらった。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
He made me write the letter with a pen.彼は私にペンで手紙を書かせた。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I sent this letter to my uncle.この手紙をおじさんに送りました。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
Paper burns easily.紙は燃えやすい。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
This is his letter, but it is not signed.これは彼の手紙だが、署名がされていない。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸い込まない。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
You've got to write to him quickly.すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I have no pen to write my letter with.私には手紙を書くためのペンがない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Japan consumes a lot of paper.日本は紙を大量に消費する。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
What does he say in his letter?彼の手紙にはなんて書いてあるの。
What is the letter about?その手紙には何と書いてあるの。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
She is constantly writing letters.彼女はいつも手紙を書いている。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I always write letters with pen and ink.私はいつもペンで手紙を書いています。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License