Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| She did the book up in paper. | 彼女は本を紙で包んだ。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| He put a pack of cigarettes on the table. | 彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。 | |
| Books are made out of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| You should use the paper bags again and again. | あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |
| I'd like you to mail this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| I'll send my mother a letter. | 母に手紙を出します。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| I know nothing concerning the lost letter. | 私は失われた手紙について何も知らない。 | |
| Please forgive me for opening your letter by mistake. | 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| Please pack the disks and hard copies into the briefcase. | ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| This paper should be adequate for your purpose. | この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。 | |
| Instead of going myself, I sent a letter. | 一人で行く代わりに私は手紙を送った。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| I cannot tell which is the right side of this paper. | この紙はどちらが表だか見分けがつかない。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| Tom still sometimes writes to me. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Here is a letter for you. | ここに君宛の手紙がある。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| Drop me a line when you are in trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| This handkerchief is made of paper. | このハンカチは紙でできている。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は速く燃えてしまう。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |