The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's writing a long letter.
彼は今長い手紙を書いている最中だ。
She can write a letter in English.
彼女は英語で手紙を書くことができます。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
There were ink blots on the paper.
紙にはインクのしみがついていた。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
The paper was blotted with ink.
紙にはインクのしみがついていた。
I was going to write to you, but I was too busy.
君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
Please remember to mail the letter.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
He wrote a letter with great facility.
彼はたやすく手紙を書いた。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Thank you very much for your letter.
お手紙大変ありがとうございました。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
She has a way of keeping old letters.
彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
I told my son in Canada to write me more letters.
私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
You will write a letter.
あなたは手紙を書くつもりです。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Father is busy writing letters.
父は手紙を書くのに忙しい。
This letter bears no signature.
この手紙には署名がない。
She seems to know the art of writing letters.
彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I read your letter to my family.
私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
The moment he was alone, he opened the letter.
彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
Have you got a letter from him?
彼から手紙がきましたか。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Do write to me soon!
ぜひすぐに手紙をください。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He wrote a letter yesterday.
彼は昨日手紙を書いた。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Did you have a sheet of paper then?
その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
Steve received a letter from Jane.
スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
This letter is wrongly addressed.
この手紙は宛名が違っている。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.
手紙を入れたガラスびんを持っている 。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
He told me where to buy origami.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Mr Smith had his letter typed.
スミス氏は手紙をタイプさせた。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.