UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted the teacher to write a letter in English.私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
It is not clear who wrote this letter.誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I put up a notice.張り紙を出した。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Do you have a five-pound note?5ポンド紙幣をお持ちですか。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I opened the envelope and pulled out a letter.私は封筒を開けて手紙を引き出した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I am not writing a letter.私は手紙を書いているところではない。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
Paper burns quickly.紙は速く燃えてしまう。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
Do you have some paper or something?紙か何かある?
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
She translated the letter from Japanese into French.彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Tom wrote Mary a letter.トムはメアリーに手紙を書いた。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
I wrote a long letter to her.私は彼女に長い手紙を書いた。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Can I borrow something to write on?紙か何かある?
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License