Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| To her disappointment, his letter didn't come. | 彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。 | |
| To make sure that I said all the right things in the letter. | 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 | |
| She writes to her parents once a week. | 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I got a letter from a friend of mine in Japan. | 私は日本にいる友人から手紙をもらった。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. | 私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I will write to you soon. | すぐにあなたに手紙を書きましょう。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I received a letter from my friend. | 友人から手紙をもらった。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I saw him tear up the letter. | 私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| My friend sent me a letter asking how I was. | 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は一枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I wrote him to ask why. | 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。 | |
| I've forgotten to post the letter. | 私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Large amounts of timber are used in paper making. | 大量の材木が紙の製造に使われている。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| I received your letter the day before yesterday. | 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Her duties include making copies of letters. | 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He failed to answer the letter. | 彼はその手紙に返事を出し損なった。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| He dropped a letter into the mailbox. | 彼はポストに手紙を入れた。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| Your letter crossed mine. | あなたの手紙は私のと行き違いになった。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| I didn't even get one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| The paper is too big for the envelope. | この紙は大きすぎて封筒に入らない。 | |