UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Did you have a sheet of paper then?その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Does Tom have to write the letter today?トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
There is no paper to write on.書く紙がない。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
I will write to you soon.すぐあなたに手紙を書きましょう。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I plan to reply to his letter right away.私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Post No Bills.張り紙お断り。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License