The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I will write to you soon.
すぐにあなたに手紙を書きましょう。
Post No Bills.
張り紙お断り。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He wrote me a letter.
彼は私に手紙を書いた。
I had a letter from her yesterday.
昨日彼女から手紙をもらった。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
I wrote five letters before I went to bed.
私は寝る前に手紙を5通書いた。
The meaning of this letter is unclear.
この手紙の意味は不明である。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Your letter made me happy.
君の手紙で私はうれしくなった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
He'll answer your letter soon.
彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
She looked upset as she read the letter.
彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
I am looking forward to your letter.
あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
He searched all day for the letter.
彼は一日中手紙をさがした。
He sent the letter back unopened.
彼はその手紙を開封しないで送り返した。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.
これは良の肉筆の手紙だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Tom still writes to me from time to time.
トムは今でもときどき手紙をくれる。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Would you mind writing it down on this piece of paper?
この紙に書いていただけますか。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I made a paper plane.
紙飛行機だよ。
I remember writing to her.
私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
If I had known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
I have just written a letter to him.
ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I got a letter from a friend of mine in London.
ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.