The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in receipt of your letter.
お手紙落手いたしました。
This paper is rough.
この紙はざらざらしている。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The letter was written by Bill.
その手紙はビルが書きました。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
The letter was written by her.
手紙は彼女によって書かれた。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
To my disappointment his letter didn't come.
がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
This letter has to be sent right away.
この手紙はすぐに出さないといけない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
I was going to write to you, but I was too busy.
君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Last night I wrote a letter.
私は昨夜手紙を書きました。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
She ran her eyes over the letter from him.
彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I wrote a letter to my mother.
私は、母に手紙を書いた。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.