The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Please remember to post the letter.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
Your letter made me happy.
君の手紙で私はうれしくなった。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I wrote a long letter to her.
私は彼女に長い手紙を書いた。
Here are some letters for you.
ここにあなたあての手紙が何通かあります。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
It took me three hours to write the letter.
私はその手紙を書くのに3時間かかった。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
Paper burns quickly.
紙は速く燃えてしまう。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Don't forget to put a stamp on your letter.
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
The letter will be mailed tomorrow.
その手紙は明日郵送されるだろう。
He remembers writing to her every week.
彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
Father is now busy writing a letter.
父は今手紙を書くのに忙しい。
Would you be kind enough to write?
この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
To her disappointment, his letter didn't come.
彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Here is a letter for you.
ここにあなたへの手紙が来ています。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
Bring me a sheet of paper, please.
どうか紙を1枚持ってきてください。
She writes to her son from time to time.
彼女は時々息子に手紙を書く。
Mr Smith had his letter typed.
スミス氏は手紙をタイプさせた。
Should I reply to his letter?
彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
I cut the paper with a pair of scissors.
私は紙をはさみで切った。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Let me hear from you now and again, will you?
ときどき手紙を下さい。
Letters are delivered every day.
手紙は毎日配達されます。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Draw a line on your paper.
紙に線を引きなさい。
I will write Judy a letter.
わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
The letter was in the mail.
その手紙は郵便物の中にありました。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
She quickly opened the letter.
すばやく彼女はその手紙を開けた。
He wrenched the letter from my hand.
彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
My brother sent me a letter last week.
兄は先週手紙を送って来た。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He read the letter with tears running down his cheeks.
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
He wrote a letter.
彼は手紙を書いてしまった。
I ought to have written the letter yesterday.
昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
What does he say in his letter?
彼の手紙にはなんて書いてあるの。
I lost a ten-dollar note.
私は10ドル紙幣をなくした。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I need some paper.
紙がほしい。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
He dropped a letter into the mailbox.
彼はポストに手紙を入れた。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
I am expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
She translated the letter from Japanese into French.
彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
This is an important letter.
これは大切な手紙だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.