UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸わない。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
I need some paper.紙が必要だ。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I need some paper.紙がほしい。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Don't fail to write to me.きっと手紙くださいね。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
I wanted the teacher to write a letter in English.私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
To her disappointment, his letter didn't come.彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
She looked surprised at the letter.彼女はその手紙に驚いたようだった。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
I tore the paper into pieces.私は紙を粉々に引き裂いた。
This letter bears no signature.この手紙には署名がない。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I often wrote to her when I was a student.学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
I have to write a letter.書かねばならない手紙があります。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License