Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. | MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Compare the style of those three letters. | それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 | |
| He hasn't answered my letter yet. | 彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。 | |
| Don't judge a book by its cover. | 本を表紙で判断するな。 | |
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. | もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| She gave no answer to my letter. | 彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| He'll answer your letter soon. | 彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| I'll send my mother a letter. | 母に手紙を出します。 | |
| Let me hear from you. | 手紙を下さい。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| I wrote him to ask why. | 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。 | |
| Why did Bill tear the letter into pieces? | ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 | |
| His letter indirectly refers to the matter. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I wonder if I should answer his letter. | 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| The paper was blotted with ink. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| Remember to post the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| Can I borrow something to write on? | 紙か何かある? | |
| The letter was consigned to the wastepaper basket. | その手紙はくずかご行きになった。 | |
| He dropped a letter into the mailbox. | 彼はポストに手紙を入れた。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Our letters probably crossed in the mail. | われわれの手紙は行き違いになったらしい。 | |
| I'll write you as soon as I arrive there. | あちらへつき次第お手紙を差し上げます。 | |
| I sent this letter to my uncle. | この手紙をおじさんに送りました。 | |
| Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. | 禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Glue the photograph to your application form. | 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 | |
| Please pack the disks and hard copies into the briefcase. | ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I used to type my letters, but now I use a word processor. | 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| I am holding a glass bottle with a letter inserted. | 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| Here is a letter for you. | あなたに手紙が来ています。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Paper is made from wood. | 紙は木材からできている。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I exchange letters with her. | 私は彼女と手紙のやりとりをしている。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |