UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I have to write a letter.書かねばならない手紙があります。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
This letter is addressed to you.この手紙はあなた宛だ。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License