Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Bill wrote the letter. | その手紙はビルが書いた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| Paper burns easily. | 紙はすぐに燃える。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| The moment she was alone she opened the letter. | 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | 我々はすぐに手紙の返事を受け取った。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| This is an important letter. | これは大切な手紙だ。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| His letter alludes to the event. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| What's the date of the letter? | その手紙の日付はいつか。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Please remember to post the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| Mako cannot have written this letter. | 真子がこの手紙をかいたはずはない。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Time's up. Please pass in your exams. | 時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。 | |
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| The street is like a tunnel of a paper flowers. | 道路が紙の花のトンネルのようです。 | |
| I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. | 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| Please forgive me for opening your letter by mistake. | 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| How does the paper feel? | その紙はどんな手触りですか。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| This letter is not signed. | この手紙には署名がない。 | |
| Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. | いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Tom burned the letter. | トムは手紙を燃やした。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| I will wait till you have written the letter. | 君が手紙を置くまで待ちましょう。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| She ran her eyes over the letter from him. | 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| Post that letter right away. | その手紙をすぐに投函しなさい。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を出しておいていただけませんか。 | |
| I got a letter from a friend of mine in London. | ロンドンにいる友達から手紙をもらった。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| Tom got a letter from Mary. | トムはメアリーからの手紙を受け取った。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. | 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 | |
| Don't bother to answer this letter. | この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールした。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙どうもありがとうございます。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| I keep in touch with my parents by mail. | 両親とは手紙のやりとりを続けています。 | |
| This paper should be adequate for your purpose. | この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。 | |
| My grandmother posted the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| You heard from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| Fold the paper in four. | その紙を四つ折りにしなさい。 | |