Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| Please get me a scrap of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| She ran her eyes over the letter from him. | 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 | |
| In tears, she tore up his letter and threw it away. | 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 | |
| Please forgive me for opening your letter by mistake. | 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| My mother wrapped the sandwiches in paper. | 母はサンドイッチを紙に包んでくれた。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. | MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Will you express this letter? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| Here is a letter for you. | あなたに手紙が来ています。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| Can you mail these for me? | この手紙を出していただけますか。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| Tom burned the letter. | トムは手紙を燃やした。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| He had no sooner got the letter than tore it in two. | 彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Shall I have him mail this letter? | 彼にこの手紙を投函させましょうか。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Have you got a letter from him? | 彼から手紙がきましたか。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| I'm expecting a letter from her. | 彼女からの手紙を待っている。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| Please remember to mail the letter. | どうか忘れずに手紙を出してください。 | |
| To her disappointment, his letter didn't come. | 彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| I got a letter from her today. | 私は今日彼女から手紙を受け取った。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| The questionnaire form was distributed properly. | アンケート用紙が適当に配られた。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| This technical journal is above me. | この専門紙は私には理解できない。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |