UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
This purse is made of paper.この財布は紙でできている。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Quickly she opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
I have just written a letter to him.ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
This letter was written by Naoko last night.この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
Do write to me soon!ぜひすぐに手紙をください。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
Is Jimmy writing a letter?ジミーは手紙を書いていますか。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
This letter has no signature.この手紙には署名がない。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Drop me a line.手紙をくださいね。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
I read the letter to him.彼にその手紙を読んで聞かせた。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
I wrote a letter yesterday.私は昨日手紙を書いた。
Did you have a sheet of paper then?その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License