UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
I'm writing a letter.私は手紙を書いています。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Do you have some paper or something?紙か何かある?
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
What is the letter about?その手紙には何と書いてあるの。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
I wrote her a letter every day.来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
Thank you for your letter.お手紙ありがとうございます。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow."アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。
The letter was consigned to the wastepaper basket.その手紙はくずかご行きになった。
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License