UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
He was careful to mention it in the letter.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
This letter is not signed.この手紙には署名がない。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I will write to you soon.すぐあなたに手紙を書きましょう。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
I got a letter from an old friend yesterday.私はきのう旧友から手紙をもらった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
Can I borrow something to write on?なんか紙ちょうだい。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Last night I went to bed late after writing a letter.昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
Give me a blank sheet of paper.私に白紙を一枚ください。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
She translated the letter from Japanese into French.彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
He responded very quickly to my letter.彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
It is still a mystery who wrote the letter.だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
This is the letter written by Mr. Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License