UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an answer to her letter.それは彼女の手紙の返事だ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Paper is made from wood.紙は木材からできている。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
Paper catches fire easily.紙は火が付きやすい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Bill wrote the letter.その手紙はビルが書いた。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
You have to reply to the letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
You've got to write to him quickly.すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
Tom wrote Mary a letter.トムはメアリーに手紙を書いた。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
He wrote a prompt answer to my letter.彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
She ran out of paper.彼女は紙を使い果たした。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
He wrote to me from time to time.彼は時々手紙を書いた。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
This letter is addressed to you.これはあなた宛ての手紙です。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License