UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Who wrote the letter?その手紙は誰が書いたのですか。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
Do write to me soon!ぜひすぐに手紙をください。
She looked surprised at the letter.彼女はその手紙に驚いたようだった。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Was this letter written by Mary?この手紙はメアリーが書いたものですか。
I have no pen to write my letter with.私には手紙を書くためのペンがない。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Change this dollar bill for ten dimes.このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Write me sometime, OK?手紙書いてね。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書きましたか。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
She writes me every week.彼女は毎週私に手紙を書きます。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
There is no need to reply to that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
You've got to write to him quickly.すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
I stuck two sheets of paper together with paste.私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Father is busy writing letters.父は手紙を書くのに忙しい。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License