Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| Did you cut the paper? | 君はその紙を切りましたか。 | |
| The paper is too big for the envelope. | この紙は大きすぎて封筒に入らない。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| Could you send this letter to Japan? | この手紙を日本に送ってくれませんか。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| I was forced to sign the form. | 私は、無理にその用紙に署名させられた。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| He failed to answer the letter. | 彼はその手紙に返事を出し損なった。 | |
| To my disappointment his letter didn't come. | がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| This is his letter, but it is not signed. | これは彼の手紙だが、署名がされていない。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| She entrusted her husband with a letter. | 彼女は夫に手紙を預けた。 | |
| I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| This handkerchief is made of paper. | このハンカチは紙でできている。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| She tore his letter to pieces. | 彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Do write to me soon! | ぜひすぐに手紙をください。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| Please write to me without fail. | きっと御手紙ください。 | |
| Don't forget to mail this letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. | 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 | |
| Please contact me by letter. | 手紙で連絡してください。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Will you remind me to post these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| I have got a letter from you. | あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| This letter is not signed. | この手紙には署名がない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 | |
| Our letters probably crossed in the mail. | われわれの手紙は行き違いになったらしい。 | |
| Don't judge a book by its cover. | 本をその表紙で判断してはいけない。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| I slipped the letter to him. | 私は彼にこっそり手紙をわたした。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| Drop me a line when you are in trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |