UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
This paper is rough.この紙はざらざらしている。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The letter was written by her.手紙は彼女によって書かれた。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
He sent a letter addressed to his uncle.彼はおじあてに手紙を出した。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Today, paper is used in quantity every day.今日では大量の紙が毎日消費されている。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Does this letter have to be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Write to him right away.すぐに彼に手紙を書きなさい。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
Here is a letter for you.ここにあなたへの手紙が来ています。
I am not writing a letter.私は手紙を書いているところではない。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I glanced at his letter.私は彼の手紙を走り読みした。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
Do you have some paper or something?紙か何かある?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License