Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| Fiona's letters were becoming less and less frequent. | フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| She was hard at work writing letters. | 彼女は一生懸命手紙を書いた。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| How long is it since you heard from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| He put a stamp on the letter. | 彼は手紙に切手を貼った。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| I know nothing concerning the lost letter. | 私は失われた手紙について何も知らない。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Can I borrow something to write on? | なんか紙ちょうだい。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| Do you have some paper or something? | 紙か何かある? | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| I have seldom heard from her. | 彼女からめったに手紙をもらったことがない。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Please write to me without fail. | きっと御手紙ください。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| He didn't reply to my letter. | 彼は私の手紙に返事をしなかった。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| These letters reveal her to be an honest lady. | それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| I wonder if I should answer his letter. | 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| She handed me a sheet of paper. | 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| Don't judge a book by its cover. | 本を表紙で判断するな。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| She fumbled with a piece of paper. | あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| Fold the paper in the middle. | その紙をまん中で折りなさい。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| I will wait till you have written the letter. | 君が手紙を置くまで待ちましょう。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |