UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
Quickly she opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Here is a letter for you.ここにあなたへの手紙が来ています。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
He had his secretary type letter.彼は秘書に手紙タイプさせた。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Paper catches fire easily.紙は火が付きやすい。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
I put up a notice.張り紙を出した。
He gave her a piece of paper.彼は彼女に紙を1枚あげた。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
Drop me a line.手紙をくださいね。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
Mary showed the letter to me.メアリーは手紙を私に見せてくれた。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Fred wrote his mother a long letter.フレッドは母に長い手紙を書いた。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Paper burns easily.紙はすぐに燃える。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Paper is made from wood.紙は木材からできている。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
She looked surprised at the letter.彼女はその手紙に驚いたようだった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License