Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| He went to New York as soon as he got the letter. | 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 | |
| Did you acknowledge his letter? | 彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。 | |
| This letter is the only key to the mystery. | この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| There is very little paper left. | ほとんど紙が残っていません。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Do you have some paper or something? | 紙か何かある? | |
| I didn't even get one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| Compare the style of those letters. | それらの手紙の文体を比較しなさい。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| I've got no answer to my letter. | 私の手紙に返事は来なかった。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| Please get me a scrap of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| Don't judge a book by its cover. | 本をその表紙で判断してはいけない。 | |
| I asked him if he had got my letter. | 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| He sent me a letter asking if the book had reached me. | その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| To her disappointment, his letter didn't come. | 彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| Can I borrow something to write on? | なんか紙ちょうだい。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She answered my letter soon. | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は速く燃えてしまう。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| Hand in the three sheets of paper together. | 用紙は3枚重ねて出してください。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| He still writes to me from time to time. | 彼は今でも時々手紙をくれる。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| I was expecting a letter from her. | 私は彼女から手紙が来るかと待っていた。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Do you have a five-pound note? | 5ポンド紙幣をお持ちですか。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| She did me the courtesy of answering my letter. | 彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Bill wrote the letter. | その手紙はビルが書いた。 | |