Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙を出すのを忘れないでね。 | |
| She fumbled with a piece of paper. | あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 | |
| We received an immediate answer to our letter. | われわれは直接手紙の返事を受け取った。 | |
| His letter indirectly refers to the matter. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| Judging from her letter, she seems to be well. | 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| The paper was blotted with ink. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| Her duties include making copies of letters. | 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 | |
| I always write letters with pen and ink. | 私はいつもペンで手紙を書いています。 | |
| He told me where to buy origami. | 彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| How long is it since you heard from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Bill wrote the letter. | その手紙はビルが書いた。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙大変ありがとうございました。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| These letters reveal her to be an honest lady. | それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| He'll answer your letter soon. | 彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。 | |
| Prepare five postcard sized pieces of cardboard. | はがき大のボール紙を5枚用意してください。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| I remember posting your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| I had a letter from her yesterday. | 昨日彼女から手紙をもらった。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| I often get a letter from him. | 私はたびたび彼から手紙をもらう。 | |
| He reached out and took down a small leather bound book. | 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| The receptionist forced me to sign my name on the paper. | 受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| He noticed a letter on the desk. | 机の上の手紙が彼の目に触れた。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |