Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| She writes to her pen pal in London twice a month. | 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| This is his letter, but it is not signed. | これは彼の手紙だが、署名がされていない。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| I am in receipt of your letter. | お手紙落手いたしました。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| Why did Bill tear the letter into pieces? | ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| She may have been surprised when she received my letter. | 彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| I've got no answer to my letter. | 手紙の返事をもらっていない。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Please write to me without fail. | きっと御手紙ください。 | |
| Can I have a paper bag? | 紙袋をいただけますか。 | |
| The teacher handed out the tests. | 先生はテスト用紙を配った。 | |
| Do you have a five-pound note? | 5ポンド紙幣をお持ちですか。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Japan consumes a lot of paper. | 日本は紙を大量に消費する。 | |
| Do write to me soon! | ぜひすぐに手紙をください。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| I am holding a glass bottle with a letter inserted. | 手紙を入れたガラスびんを持っている 。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Can you mail these for me? | この手紙を出していただけますか。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 | |
| She ran out of paper. | 彼女は紙を使い果たした。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| I learned the truth from the letter. | 私はその手紙で真実を知った。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼は彼のおじさんに手紙を出した。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| She writes to her parents once a week. | 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Don't forget to post the letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| My grandmother posted the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| These letters, in the main, are from my mother. | これらの手紙は主として母から来たものだ。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |