UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
I ought to have written the letter yesterday.昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I wrote a letter to Jim.私はジムに手紙を書いた。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
I am going to write a letter.私は手紙を書くつもりです。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
What quantity of paper do you need?どれくらいの紙が必要なのですか。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
I lost a ten-dollar note.私は10ドル紙幣をなくした。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
She translated the letter from Japanese into French.彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I wrote a letter.私は手紙を書いた。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
I got a letter from an old friend yesterday.昨日、昔の友達から手紙が来た。
Paper burns easily.紙はすぐに燃える。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License