UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I am writing a letter.私は今手紙を書いているところです。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I wrote a letter.私は手紙を書いた。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
This is the letter written by Mr. Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
I wrote my name on the paper.私はその紙に名前を書いた。
He had his secretary type letter.彼は秘書に手紙タイプさせた。
I want to have this letter registered.この手紙を書留にしたい。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
He sent me a brief note.彼は私に短い手紙をくれた。
Was this letter written by Mary?この手紙はメアリーが書いたものですか。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Here is a letter for you.ここに君宛の手紙がある。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
But you will write, won't you?でも、手紙を書いてよね。
It's an answer to her letter.それは彼女の手紙の返事だ。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I am not writing a letter.私は手紙を書いているところではない。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She finished reading the letter.彼女は手紙を読み終えた。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I had him write the letter for me.私は彼に手紙を書いてもらった。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License