UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
That will save me the trouble of writing to him.それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書きましたか。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
My mother is writing a letter now.母は今手紙を書いています。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
Paper burns quickly.紙は早く燃えます。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
She tore up the letter.彼女は手紙を引き裂いた。
She is writing a letter now.彼女は今手紙を書いているところです。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I wrote a letter yesterday.私は昨日手紙を書いた。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
Thank you very much for your letter.お手紙どうもありがとうございます。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
There is no paper to write on.書く紙がない。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License