Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| I put off answering the letter for a week. | 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| They were pieces of paper, cut in the size of bills. | 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| Have you had an answer? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| Japan consumes a lot of paper. | 日本は紙を大量に消費する。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| What's the date of the letter? | その手紙の日付はいつか。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| Did you receive the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| Please send me a letter. | 手紙を下さい。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| I am in receipt of your letter. | お手紙落手いたしました。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| Don't fail to write to me. | きっと手紙くださいね。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| This letter has to be sent right away. | この手紙はすぐに出さないといけない。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| Draw a line on the paper. | 紙に線を1本引きなさい。 | |
| He drew some vertical lines on the paper. | 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I would like you to post this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. | いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| The paper was blotted with ink. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| He reached out and took down a small leather bound book. | 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールで送った。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| Drop me a line and let me know what you think. | 手紙で君の考えを聞かせてください。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| I have got a letter from you. | あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I received your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| I didn't even receive one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| These letters, in the main, are from my mother. | これらの手紙は主として母から来たものだ。 | |
| Post that letter right away. | その手紙をすぐに投函しなさい。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| The printer needs paper. | 給紙トレーに紙が入ってないよ。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |