UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
You heard from him?あなたには彼から手紙がきた?
Don't fail to write to me.必ず手紙ちょうだい。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
This handkerchief is made of paper.このハンカチは紙でできている。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
This paper is rough.この紙はざらざらしている。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Far from reading the letter, he did not even open it.彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Does he write an English letter?彼は英語の手紙を書きますか。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I've got no answer to my letter.手紙の返事をもらっていない。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
He writes to me once in a while.彼は時々わたしに手紙をくれる。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Have you got a letter from him?彼から手紙がきましたか。
Paper burns easily.紙はすぐに燃える。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
There is no need to reply to that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
This is the letter written by Mr Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
He hasn't written to them in a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
She tore his letter to pieces.彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
He sent me a brief letter.彼は私に短い手紙をくれた。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
She writes me every week.彼女は毎週私に手紙を書きます。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
There were ink blots on the paper.紙にはインクのしみがついていた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License