UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
The room was littered with scraps of paper.その部屋は紙くずだらけだった。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
This letter has no signature.この手紙には署名がない。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
This letter bears no signature.この手紙には署名がない。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
He still has not written the letter.彼はまだ手紙を書いていない。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
What quantity of paper do you need?どれくらいの紙が必要なのですか。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
I got a letter from an old friend yesterday.昨日、昔の友達から手紙が来た。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
The letter was written.手紙は書かれた。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License