UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
He sent me a brief note.彼は私に短い手紙をくれた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
I put up a notice.張り紙を出した。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
I sometimes write to my mother.私はときどき母に手紙を書きます。
Thank you for your letter.お手紙ありがとうございます。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
This handkerchief is made of paper.このハンカチは紙でできている。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
I wrote my name on the paper.私はその紙に名前を書いた。
I often wrote to her when I was a student.学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Let me hear from you.手紙を下さい。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I wrote a long letter to her.私は彼女に長い手紙を書いた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
I am going to write a letter.私は手紙を書くつもりです。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I lost a ten-dollar note.私は10ドル紙幣をなくした。
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
I want to change this dollar bill into ten dimes.この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
How dare he open my letters!彼はよくも私の手紙を開封したものだな。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
He wrote a letter.彼は手紙を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License