UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
Change this dollar bill for ten dimes.このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Paper burns easily.紙は燃えやすい。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
Are you writing a letter?君は手紙を書いていますか。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow."アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。
She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
She has a way of keeping old letters.彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The letter was written.手紙は書かれた。
Quickly she opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
He gave her a piece of paper.彼は彼女に紙を1枚あげた。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License