Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| He threw away a bunch of old letters. | 彼は多くの古い手紙を捨てた。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| He crushed the sheet of paper up into a ball. | 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| He sent me a letter asking if the book had reached me. | その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| The letter was wrongly addressed. | その手紙は宛名が間違っていた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を出してください。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| He reached out and took down a small leather bound book. | 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 | |
| Tom sent Mary a three-page letter. | トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| He bound old letters into a bundle. | 彼は古い手紙を束にした。 | |
| She answered my letter right away. | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Mr Smith had his letter typed. | スミス氏は手紙をタイプさせた。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| Here are some letters for you. | ここにあなたあての手紙が何通かあります。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| He sent me a letter saying that he could not see me. | 彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | 手紙のP.S.は何を表していますか。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I haven't had a reply to my letter. | まだ手紙の返事をもらっていない。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| This box is made of paper. | この箱は紙で出来ている。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| You heard from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| You should use the paper bags again and again. | あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。 | |
| A stapler is very useful for attaching papers together. | 紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| The moment she was alone, she opened the letter. | 彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| I've forgotten to post the letter. | 私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| I didn't even get one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝この手紙を出してください。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| I often get a letter from him. | 私はたびたび彼から手紙をもらう。 | |
| I'm expecting a letter from her. | 彼女からの手紙を待っている。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| She left me a note. | 彼女は私に置手紙をした。 | |
| This letter has no signature. | この手紙には署名がない。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| He failed to answer the letter. | 彼はその手紙に返事を出し損なった。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| His letter alludes to the event. | 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| Did you have a sheet of paper then? | その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| Books are made out of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| I filled in my name on the paper. | 紙に自分の名を記入した。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |