UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
There were ink blots on the paper.紙にはインクのしみがついていた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I put up a notice.張り紙を出した。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
Paper catches fire easily.紙は火が付きやすい。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
Here is a letter for you.あなたに手紙が来ています。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
She addressed the letter to John.彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I ought to have written the letter yesterday.昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
She finished reading the letter.彼女は手紙を読み終えた。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License