Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Tom filled out the application form. | トムはその申込み用紙に記入した。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| I wrote to Tom, and my sister also wrote to him. | 私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It cost me 100 yen to send the letter. | その手紙を送るのに100円かかった。 | |
| She tore up the letter. | 彼女は手紙を引き裂いた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を出してください。 | |
| I filled in my name on the paper. | 紙に自分の名を記入した。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| To her disappointment, his letter didn't come. | 彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。 | |
| I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. | MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| Judging from her letter, she seems to be well. | 彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I exchange letters with her. | 私は彼女と手紙のやりとりをしている。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| She entrusted her husband with a letter. | 彼女は夫に手紙を預けた。 | |
| There is very little paper left. | ほとんど紙が残っていません。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| The street is like a tunnel of a paper flowers. | 道路が紙の花のトンネルのようです。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. | 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 | |
| Here is a letter for you. | ここにあなたへの手紙が来ています。 | |
| The letter was consigned to the wastepaper basket. | その手紙はくずかご行きになった。 | |
| I'd like you to mail this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I had never received such an abusive letter before. | 私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Fill in this form. | この用紙に記入しなさい。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Will you remind me to mail these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| These letters, in the main, are from my mother. | これらの手紙は主として母から来たものだ。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙大変ありがとうございました。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を出すのを忘れるな。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| Drop me a line. | 手紙をくださいね。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Can you mail these for me? | この手紙を出していただけますか。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| This letter has to be sent right away. | この手紙はすぐに出さないといけない。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| He received a good many letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| This is his answer to my letter. | これが私の手紙に対する彼の返事だ。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |