UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
This is the letter written by Mr Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
She sent me a letter.彼女は私に手紙をくれた。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Mary showed the letter to me.メアリーは手紙を私に見せてくれた。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
Who wrote these two letters?この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Is there any mail for me?私あてに手紙は来てますか。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Have you had an answer?手紙の返事はもらいましたか。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
Paper burns easily.紙はすぐに燃える。
I had been reading a letter when he came in.彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Can I borrow something to write on?なんか紙ちょうだい。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
But you will write, won't you?でも、手紙を書いてよね。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
It is not clear who wrote this letter.誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
What is the letter about?その手紙には何と書いてあるの。
I exchange letters with her.私は彼女と手紙のやりとりをしている。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License