The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked all over the house for that letter.
その手紙を家中探した。
He sent me a brief note.
彼は私に短い手紙をくれた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Thank you for your letter.
お手紙ありがとうございます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The printer had a paper jam.
プリンターが紙詰まりを起こしました。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
I received your letter.
お手紙を受け取りました。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
It is not clear who wrote this letter.
誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Was this letter written by Ken?
この手紙はケンによって書かれましたか。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙をもらった。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I finished writing a letter in English.
私は英語で手紙を書き終えた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
Can you mail these letters for me?
この手紙を出しておいて下さい。
A stapler is very useful for attaching papers together.
紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
I wrote her a letter every day.
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
She can write a letter in English.
彼女は英語で手紙を書くことができます。
Write to me as soon as you get there.
着いたらすぐ手紙を下さい。
She writes to her son every now and then.
彼女は時々息子に手紙を書く。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I have got a letter from you.
あなたからの手紙を受け取りました。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
I will write to her tomorrow.
明日彼女に手紙を書くつもりだ。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
She left me a note.
彼女は私に置手紙をした。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
The letter is for me.
その手紙は私当てに来た。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
No matter where you may go, don't forget to write to me.
君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Give me something to write on.
メモ用紙か何か貸してくれ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Can I borrow something to write on?
紙か何かある?
Tom wrote Mary a letter.
トムはメアリーに手紙を書いた。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I don't know who wrote this letter.
私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He has written a letter.
彼は手紙を書いてしまった。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I exchange letters with her.
私は彼女と手紙のやりとりをしている。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
This handkerchief is made of paper.
このハンカチは紙でできている。
I plan to reply to his letter right away.
私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
He remembers to write to her every week.
彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Are they writing a letter?
彼らは手紙を書いているのですか。
She quickly opened the letter.
すばやく彼女はその手紙を開けた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She read the letter over and over again.
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.