UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Did you have a sheet of paper then?その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
She has a way of keeping old letters.彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
Here is a letter for you.ここにあなたへの手紙が来ています。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
Who is this letter from?これは誰からの手紙ですか?
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Could you send this letter to Japan?この手紙を日本に送ってくれませんか。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Mary showed the letter to me.メアリーは手紙を私に見せてくれた。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I remember mailing the letter.私は手紙を出したことを覚えている。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I need some paper.紙がほしい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License