The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does he write English letters?
彼は英語の手紙を書きますか。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Please get me a scrap of paper.
紙切れを取ってきてください。
You had better write the letter at once.
すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
To her disappointment, his letter didn't come.
彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
Father translated the German letter into Japanese.
父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
I've got no answer to my letter.
手紙の返事をもらっていない。
She left me a note.
彼女は私に置手紙をした。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
Didn't you write a letter to him?
君は彼に手紙を書かなかったのですか。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
This is his letter, but it is not signed.
これは彼の手紙だが、署名がされていない。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Do you write to him at all even now?
今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
How long has it been since you received a letter from him?
あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
I had written the letter when he came.
彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Write back to me as soon as you get this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
But you will write, won't you?
でも、手紙を書いてよね。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
Here is a letter for you.
ここに君宛の手紙がある。
This letter is addressed to you.
これはあなた宛ての手紙です。
I was writing a letter when he came.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
She answered my letter right away.
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
What quantity of paper do you need?
どれくらいの紙が必要なのですか。
What is the letter about?
その手紙には何と書いてあるの。
This is an important letter.
これは大切な手紙だ。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
How dare he open my letters!
彼はよくも私の手紙を開封したものだな。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I had him write the letter for me.
私は彼に手紙を書いてもらった。
It is still a mystery who wrote the letter.
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Time's up. Please pass in your exams.
時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
She addressed the letter to John.
彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
She always writes to her mother every week.
彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I got an ink blot on this form.
私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He sent the letter back unopened.
彼は手紙の封を開けずに送り返した。
I am able to obtain a registration form for free.
登録用紙は無料で入手できます。
I am in receipt of your letter.
お手紙落手いたしました。
Has he written the letter yet?
彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
I don't know who wrote this letter.
この手紙はだれが書いたか分からない。
Please give me a sheet of paper.
書く紙を一枚ください。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He received a good many letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
This letter has to be sent right away.
この手紙はすぐに出さないといけない。
You heard from him?
あなたには彼から手紙がきた?
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
This paper is rough.
この紙はざらざらしている。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He will have written a letter.
彼は手紙を書いてしまっているだろう。
Was this letter written by Mary?
この手紙はメアリーが書いたものですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Thank you very much for your letter of January 7th.
1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
He bound old letters into a bundle.
彼は古い手紙を束にした。
He writes to me once in a while.
彼は時々わたしに手紙をくれる。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I always have a good supply of tissues in my pockets.
私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。
I'll either write to you or phone you next week.
来週手紙書くか電話かけるかするよ。
She seems to know the art of writing letters.
彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.