UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Write your letters with a pen.手紙はペンで書きなさい。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
He dropped a letter into the mailbox.彼はポストに手紙を入れた。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
He sent the letter back unopened.彼は手紙の封を開けずに送り返した。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
This purse is made of paper.この財布は紙でできている。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
The letter was written by her.手紙は彼女によって書かれた。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
This letter was written by Naoko last night.この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
Write me sometime, OK?手紙書いてね。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I opened the envelope and pulled out a letter.私は封筒を開けて手紙を引き出した。
He read the letter in a loud voice.彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
Thank you for your letter.お手紙ありがとうございます。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
Can I have a paper bag?紙袋をいただけますか。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License