Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll send a letter to my mother. | 母に手紙を出します。 | |
| With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. | 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| Don't judge a book by its cover. | 本をその表紙で判断してはいけない。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙どうもありがとうございます。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| Will you remind me to post these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールした。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| You heard from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| Instead of going myself, I sent a letter. | 一人で行く代わりに私は手紙を送った。 | |
| He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine. | 彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| Please remind me to post the letters. | 手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| I want to deal with this letter before I do anything else. | 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Here is a letter for you. | あなたに手紙が来ています。 | |
| I will wait till you have written the letter. | 君が手紙を置くまで待ちましょう。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Have you received a letter from him? | あなたには彼から手紙がきた? | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| Give me a sheet of paper. | 私に紙を一枚下さい。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| What shall I do with her letter? | 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 | |
| Please remember to post the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| He noticed a letter on the desk. | 机の上の手紙が彼の目に触れた。 | |
| The letter I've been waiting for has arrived at last. | 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。 | |
| He took out a piece of paper. | 彼は一枚の紙切れを取り出した。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| He went to New York as soon as he got the letter. | 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 | |
| She answered my letter soon. | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 | |
| They were pieces of paper, cut in the size of bills. | 入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。 | |
| Here are some letters for you. | ここにあなたあての手紙が何通かあります。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| He gave her a piece of paper. | 彼は彼女に紙を1枚あげた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |