UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Do write to me soon!ぜひすぐに手紙をください。
I sent this letter to my uncle.この手紙をおじさんに送りました。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I cut the paper with a pair of scissors.私は紙をはさみで切った。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
He wrote a letter.彼は手紙を書いた。
She is constantly writing letters.彼女はいつも手紙を書いている。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Please give me a piece of paper to write on.書く紙を一枚ください。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
There were ink blots on the paper.紙にはインクのしみがついていた。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Paper catches fire easily.紙は火が付きやすい。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
That will save me the trouble of writing to him.それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Does Tom have to write the letter today?トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
Does he write English letters?彼は英語の手紙を書きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License