Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He crushed the sheet of paper up into a ball. 彼はその紙を握りつぶして丸めた。 He wrote a letter on a piece of paper. 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 Paper is made from wood. 紙は木から作られる。 These letters can be typed by any secretary. これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 Last night I wrote a letter. 私は昨夜手紙を書きました。 She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読んで涙を流した。 Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 I had my secretary type the letter. 秘書にその手紙をタイプさせた。 Please write a letter to me. 私に手紙を書いて下さい。 Her duties include making copies of letters. 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 How dare he open my letters! 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 I want you to read this letter. 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 I was compelled to sign the paper. 私は、無理にその用紙に署名させられた。 Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 I asked him if he had got my letter. 私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。 Let's forget everything about that conclusion. 結論を白紙にもどそう。 Be sure to drop us a line as soon as you get to London. ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 The letter reminds me of my young days. その手紙は私に若いころを思い出させる。 I must remember to mail the letter. 忘れずに手紙を出さなければならない。 I know how to write a letter in English. 私は英語の手紙の書き方を知っています。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 She wept reading the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 I wrote her a letter every day. 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 Are there any letters for me? 私あての手紙がありますか。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 I wonder if I should answer his letter. 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 Draw a line on the paper. 紙に線を1本引きなさい。 Nancy papered her room green. ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 She tore up the letter. 彼女は手紙を引き裂いた。 I'm looking forward to hearing from you. 君から手紙が届くのが楽しみです。 I wrote a letter in English. 私は英語で手紙を書きました。 Not having got a reply, May wrote to Bill again. 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 I'm looking forward to getting your letter. 君から手紙が届くのが楽しみです。 I had been reading a letter when he came in. 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 I wrote to her last month. 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 I would have written a longer letter if I'd had more time. もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 Please give me a sheet of paper. 書く紙を一枚ください。 She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 Don't bother to answer this letter. この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 Do you think that e-books will replace paper books? 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? I have already written a letter. 私はもう手紙を書いてしまいました。 The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 Let me hear from you now and again, will you? ときどき手紙を下さい。 I dreaded his reply to my letter. 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 He neither wrote nor telephoned. 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 She is writing a letter now. 彼女は今手紙を書いているところです。 The moment that he was alone he opened the letter. 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 There is nothing special interest to me. この手紙には何も特別のことが書いていない。 I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 I received a letter written in English yesterday. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 You may be surprised to receive this letter. この手紙を受け取って驚いたかもしれません。 I wrote him a letter asking him to come home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 Please give me a piece of paper to write on. 書く紙を一枚ください。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 He hasn't answered my letter yet. 彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。 My grandmother posted the letter this morning. けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 She handed me a sheet of paper. 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 Mako cannot have written this letter. 真子がこの手紙をかいたはずはない。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 The teacher handed out the tests. 先生はテスト用紙を配った。 Jane wrote the letter herself. ジェーン自身がこの手紙を書いた。 I wrote this letter in French. この手紙をフランス語で書いた. I'll drop you a few lines. 数行、手紙を書き送ります。 The fact is that she didn't even read the letter. 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 He wrote a letter with great facility. 彼はたやすく手紙を書いた。 Thank you very much for your letter of January 7th. 1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 I stuck two sheets of paper together with paste. 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 Have you heard from her recently? 最近彼女から手紙をもらいましたか。 My father used to write letters that quoted from Shakespeare. 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 Glue the photograph to your application form. 申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。 Are you writing a letter? 君は手紙を書いていますか。 Would you please mail this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 What does he say in his letter? 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 Today, paper is used in quantity every day. 今日では大量の紙が毎日消費されている。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 I had been writing letters all that morning. 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を出しておいていただけませんか。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 She writes to her son from time to time. 彼女は時々息子に手紙を書く。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 I remember writing to her. 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 The President did me the courtesy of replying to my letter. 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 I write to my mother once a month. 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙を有り難うございます。 Don't forget to post this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 I haven't had a reply to my letter. まだ手紙の返事をもらっていない。