UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
I sent this letter to my uncle.この手紙をおじさんに送りました。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
I remember writing to her.私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I need some paper.紙が必要だ。
Is there any mail for me?私あてに手紙は来てますか。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Here is a letter for you.あなたに手紙が来ています。
This is his letter, but it is not signed.これは彼の手紙だが、署名がされていない。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
It was a long letter.それは長い手紙だった。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Lay it down on paper so everyone understands better.それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Paper burns easily.紙は燃えやすい。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Plain white paper will do.無地の白い紙で十分です。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
The paper was blotted with ink.紙にはインクのしみがついていた。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Who wrote the letter?その手紙は誰が書いたのですか。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
She tore his letter to pieces.彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I remember that a letter is sent.私は手紙を出したことを覚えている。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Did you receive my letter?手紙は届きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License