Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| He gave her a piece of paper. | 彼は彼女に紙を1枚あげた。 | |
| We must have a new supply of forms. | 用紙を補充しなければならない。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| He put a stamp on the letter. | 彼は手紙に切手を貼った。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Let me hear from you now and again, will you? | ときどき手紙を下さい。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon. | 私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| My mother wrapped the sandwiches in paper. | 母はサンドイッチを紙に包んでくれた。 | |
| I have to answer his letter. | 彼の手紙に返事をださなきゃ。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I am sending a copy of my letter to you. | ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Here is a letter for you. | あなたに手紙が来ています。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| Mary showed the letter to me. | メアリーは手紙を私に見せてくれた。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| She sent me a letter. | 彼女は私に手紙をくれた。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Have you received the letter? | その手紙を受け取りましたか。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は速く燃えてしまう。 | |
| You must send the answer to the letter right away. | あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をひきさくのを見た。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| Will you stamp this letter for me? | この手紙に切手を貼って下さい。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| I acknowledged the receipt of your letter. | お手紙確かに拝受いたしました。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I am in receipt of your letter. | お手紙落手いたしました。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| Books are made out of paper. | 本は紙で出来ている。 | |