Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| Don't forget to mail this letter first thing in the morning. | この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| My mother wrote to me and asked after my health. | 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 | |
| I have to answer his letter. | 彼の手紙に返事をださなきゃ。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Have any letters arrived for me? | 私あての手紙が届いていますか。 | |
| She answered my letter soon. | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 | |
| Here are some letters for you. | ここにあなたあての手紙が何通かあります。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| There is very little paper left, so order some more. | 紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Will you stamp this letter for me? | この手紙に切手を貼って下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| She tore the letter into pieces. | 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Tom still sometimes writes to me. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| Have you heard from her recently? | 最近彼女から手紙をもらいましたか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| What shall I do with her letter? | 彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| Your letter crossed mine. | あなたの手紙は私のと行き違いになった。 | |
| How does the paper feel? | その紙はどんな手触りですか。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| The teacher handed out the tests. | 先生はテスト用紙を配った。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| Drop me a line when you are in trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| They communicate with each other often by mail. | しばしば手紙で連絡しあっている。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| He responded very quickly to my letter. | 彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. | 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| She fumbled with a piece of paper. | あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| We must have a new supply of forms. | 用紙を補充しなければならない。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I'll send my man to you with the letter. | 使用人に手紙を持たせて伺わせます。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 | |
| I received your letter. | あなたの手紙を受け取りました。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| Mr Smith had his letter typed. | スミス氏は手紙をタイプさせた。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙大変ありがとうございました。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| Please don't forget to put the letter into the mailbox. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |