UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
He wrote to me from time to time.彼は時々手紙を書いた。
Tom wrote a letter to Mary.トムはメアリーに手紙を書いた。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
He is the book critic for the local newspaper.彼は地元紙の本の批評家です。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Written by hand, the letter was not very easy to read.手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
That will save me the trouble of writing to him.それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
Thank you for your letter.お手紙ありがとうございます。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I put up a notice.張り紙を出した。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I need some paper.紙が必要だ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Please don't forget to put the letter into the mailbox.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Lay it down on paper so everyone understands better.それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Let's scrap everything and start over again with a clean slate.すべてを白紙に返そう。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I plan to reply to his letter right away.私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License