Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Please remember to mail the letter. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Shall I have him mail this letter? | 彼にこの手紙を投函させましょうか。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Steve received a letter from Jane. | スティーヴはジェーンから手紙をもらった。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 | |
| Blotting paper absorbs ink. | 吸取り紙はインク吸い取る。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| I'm writing a letter. | 私は手紙を書いています。 | |
| Have you got a letter from him? | 彼から手紙がきましたか。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| I received your letter. | お手紙を受け取りました。 | |
| We must have a new supply of forms. | 用紙を補充しなければならない。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". | アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| A book is made of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| I've got no answer to my letter. | 手紙の返事をもらっていない。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I am able to obtain a registration form for free. | 登録用紙は無料で入手できます。 | |
| I haven't had a reply to my letter. | まだ手紙の返事をもらっていない。 | |
| You have to reply to the letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| I often get a letter from him. | 私はたびたび彼から手紙をもらう。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| The letter runs as follows. | 手紙の文面は次の通り。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| I will write to you soon. | すぐにあなたに手紙を書きましょう。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| You must answer his letter, and that at once. | 彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| This paper should be adequate for your purpose. | この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| He didn't reply to my letter. | 彼は私の手紙に返事をしなかった。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| Don't forget to answer the letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を出してください。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| She doesn't answer any kind of letter. | 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |