Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school. | 登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Hand in the three sheets of paper together. | 用紙は3枚重ねて出してください。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Remember to post the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| This letter is not signed. | この手紙には署名がない。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| She tore the letter to pieces. | 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Please send me a letter. | 手紙を下さい。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| A book is made of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. | その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I learned the truth from the letter. | 私はその手紙で真実を知った。 | |
| She coaxed the letter out of her brother. | 彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I've got no answer to my letter. | 私の手紙に返事は来なかった。 | |
| Tom still sometimes writes to me. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| He dropped a letter into the mailbox. | 彼はポストに手紙を入れた。 | |
| I'll send my mother a letter. | 母に手紙を出します。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| I have to answer his letter. | 彼の手紙に返事をださなきゃ。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| I acknowledged the receipt of your letter. | お手紙確かに拝受いたしました。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| We received an acknowledgement of our letter. | こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| Our letters probably crossed in the mail. | われわれの手紙は行き違いになったらしい。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. | 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| Here is a letter for you. | ここに君宛の手紙がある。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| Thank you for writing. | お手紙、どうもありがとう。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| How dare he open my letters! | 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |