Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| The letter made her sad. | その手紙は彼女を悲しくさせた。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| This handkerchief is made of paper. | このハンカチは紙でできている。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| Please mail this letter for me. | この手紙を出して下さい。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| I got an ink blot on this form. | 私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Please remember to mail my letter. | 忘れずに私の手紙を出してね。 | |
| When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| Mako cannot have written this letter. | 真子がこの手紙をかいたはずはない。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| I am in receipt of your letter. | お手紙落手いたしました。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| Have any letters arrived for me? | 私あての手紙が届いていますか。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| How long is it since you heard from him? | あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| She tore up the letter. | 彼女は手紙を引き裂いた。 | |
| I must remember to mail the letter. | 忘れずに手紙を出さなければならない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Books are made out of paper. | 本は紙で出来ている。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| I can't make any sense of this letter. | 私はこの手紙の意味が全くわからない。 | |
| Did you cut the paper? | 君はその紙を切りましたか。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| Can I borrow something to write on? | なんか紙ちょうだい。 | |
| Japan consumes a lot of paper. | 日本は紙を大量に消費する。 | |
| Paper is made from wood. | 紙は木材からできている。 | |
| Do you have some paper or something? | 紙か何かある? | |
| Let me hear from you. | 手紙を下さい。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| He hurried to his parents as soon as he received the letter. | 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| Bring me a sheet of paper, please. | どうか紙を1枚持ってきてください。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| This box is made of paper. | この箱は紙で出来ている。 | |
| She tore the letter to pieces. | 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| She looked surprised at the letter. | 彼女はその手紙に驚いたようだった。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| May this letter find you well and happy. | この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Type this letter for me. | この手紙をタイプで打ってください。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| Don't forget to post the letter, please. | どうか手紙を出すのを忘れないでください。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |