UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You heard from him?あなたには彼から手紙がきた?
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
I put up a notice.張り紙を出した。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
This letter is addressed to you.これはあなた宛ての手紙です。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Mary showed the letter to me.メアリーは手紙を私に見せてくれた。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
I glanced at his letter.私は彼の手紙を走り読みした。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
I'm writing a letter.私は手紙を書いています。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
Emi has never written a letter.エミは今までに手紙を書いたことがない。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
Tom wrote Mary a letter.トムはメアリーに手紙を書いた。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
I need some paper.紙が必要だ。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Who is this letter from?これは誰からの手紙ですか?
I am going to write a letter.私は手紙を書くつもりです。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
There is no paper to write on.書く紙がない。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
Is Jimmy writing a letter?ジミーは手紙を書いていますか。
She folded colored paper into a paper crane.彼女は折り紙で折鶴を折った。
Does Tom have to write the letter today?トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
We must have a new supply of forms.用紙を補充しなければならない。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She asked him to mail that letter.彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書いたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License