Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please get me a scrap of paper. | 紙切れを取ってきてください。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| These letters reveal her to be an honest lady. | それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| Your letter made me happy. | 君の手紙で私はうれしくなった。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Tom got a letter from Mary. | トムはメアリーからの手紙を受け取った。 | |
| How dare he open my letters! | 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| I received a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Go and meet him, and while you're about it mail this letter. | 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| I got an ink blot on this form. | この用紙をインクで汚してしまった。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| She wrapped some gifts in paper. | 彼女は贈るものを紙で包んだ。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| She translated the letter from Japanese into French. | 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Here is a letter for you. | はい、あなたあての手紙ですよ。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Nancy, here's a letter for you. | ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Did you mail the letter yesterday or today? | 昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Remember to answer his letter. | 手紙の返事をお忘れなく。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| I received her letter the other day. | こないだ彼女から手紙がきた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Please contact me by mail. | 手紙で連絡ください。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙をエアメールした。 | |
| She answered my letter soon. | 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Paper is made from wood. | 紙は木材からできている。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| Draw a line on your paper. | 紙に線を引きなさい。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| Here is a letter for you. | ここにあなたへの手紙が来ています。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| Please don't forget to mail this letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| I addressed the letter to my aunt. | 私は叔母あてに手紙を出しました。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Tom showed her the letter from Santa Claus. | トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Remember to mail the letter. | 手紙をポストに入れるのを忘れないで。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |