UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Paper burns quickly.紙は速く燃えてしまう。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Lay it down on paper so everyone understands better.それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
I need a pair of scissors to cut this paper.この紙を切るのにはさみが必要です。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
I want some paper.紙がほしい。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Would you mind writing it down on this piece of paper?この紙に書いていただけますか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She looked surprised at the letter.彼女はその手紙に驚いたようだった。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
I tore the paper into pieces.私は紙を粉々に引き裂いた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
You heard from him?あなたには彼から手紙がきた?
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
Bring me a sheet of paper, please.どうか紙を1枚持ってきてください。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸い込まない。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License