While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
They brought the trouble to an end.
彼らはその紛争を終わらせた。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I was too busy to write you.
忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
She lost a book.
彼女は本を紛失しました。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.