The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
No living things could live without oxygen.
生物は酸素なしでは生きられない。
Water contains hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素を含む。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Your dress is very nice.
君のドレスはとても素敵だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
2539 is a prime number.
2539は素数です。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に出会った。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
I wish I could live in a house that nice.
あんな素敵な家に住めたらなあ。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
I'm a beginner, too.
僕も素人です。
She's wearing a nice hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Yes, it's such a nice evening.
うん、本当に素敵な夜だね。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は酸素と水素からできている。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Yes, it's such a nice evening.
ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
Tom felt Mary wasn't being sincere.
メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
The cup is nice.
そのカップは素敵だ。
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
Today is a beautiful day.
今日は素敵な日ですね。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
What a nice car you have! You must have paid a lot for it.
素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
She does it faster than me.
彼女は私よりも素早くそれをします。
This shampoo comes with a nice hair brush.
このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The men I meet are all very nice.
わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
There are a number of nice restaurants near here.
この近くには素敵なレストランがたくさんある。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The castle was transformed into a marvelous museum.
その城は素晴らしい博物館に変わった。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.
あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.