The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
That would be lovely.
わあ、素敵だな。
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Takuya swam naked as a jaybird.
拓也は素っ裸で水泳しました。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
You are all too quick.
あなたはあまりにも素早すぎる。
As quick as a wink.
まばたきのように素早い。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
What a beautiful town!
なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda!
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
Iron is a useful metal.
鉄は有用な金属元素である。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
A nice room, isn't it?
素敵な部屋ですね。
You can't live without oxygen.
酸素が無ければ生きられない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.