The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
How did you come to know such a wonderful girl?
あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She always gives me the cold shoulder.
彼女はいつも私に素っ気ない。
2539 is a prime number.
2539は素数です。
Your dress is very nice.
君のドレスはとても素敵だ。
She's wearing a great-looking hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.
私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
She was wearing a beautiful dress.
彼女は素敵なドレスを着ていた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
How wonderful!
素晴らしいですね!
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.