Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。