Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 He is delicate. 彼は繊細だ。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。