Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。