Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He is delicate.
彼は繊細だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
I am a sensitive person, you know.
わたしこれでも繊細なのよ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.