The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.