Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。