UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
He is delicate.彼は繊細だ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
I'm fussy.私は細かいんだ。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License