Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。