He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Love me lithe, love me long.
細く長く愛して。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.