UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I'm fussy.私は細かいんだ。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
He is delicate.彼は繊細だ。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License