The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.