UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He is delicate.彼は繊細だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I'm fussy.私は細かいんだ。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License