The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He is delicate.
彼は繊細だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
I didn't go into details.
詳細には論じなかった。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.