Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。