Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 He is delicate. 彼は繊細だ。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。