UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
He told me all the details.彼は私に詳細を話してくれた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I'm fussy.私は細かいんだ。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
He is delicate.彼は繊細だ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License