UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He is delicate.彼は繊細だ。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License