UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
He's been delicate since he was a boy.彼は子供の頃から繊細だった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Love me lithe, love me long.細く長く愛して。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Don't split hairs.細かいことにこだわるな。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
He is delicate.彼は繊細だ。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License