The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He is delicate.
彼は繊細だ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.