In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
A fine rain was falling.
細かい雨が降っていた。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.