UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It is effective against bacterial infections.それは細菌感染に有効だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
A fine rain was falling.細かい雨が降っていた。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I'm fussy.私は細かいんだ。
Could you send me more details by email?もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License