In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.