UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
See more hereof hereafter.これに関して詳細は後で。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
I'm fussy.私は細かいんだ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
A rose's petals are very delicate.薔薇の花びらはとても繊細だ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
What is a cancer cell like?ガン細胞とはどのようなものですか。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License