The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He is delicate.
彼は繊細だ。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.