The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
殿方が細かいことにこだわるものではありません。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He told me all the details.
彼は私に詳細を話してくれた。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.