I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Remember to cross your t's.
細部まで気を配りなさい。
You're so picky.
あなたって本当に細かいわね。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
I'm fussy.
私は細かいんだ。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.