Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 You may leave out the details. 細かい所は省いて構わない。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 What is a cancer cell like? ガン細胞とはどのようなものですか。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 1. Finely chop the chicken breast meat. 1.とりむね肉を細切りにする。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Don't split hairs. 細かいことにこだわるな。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。