The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '細'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.