Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
Don't split hairs.
細かいことにこだわるな。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.