Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 細かい意訳誤訳は気にしないでください。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 Let's arrange the details later. 細かいところは後で決めましょう。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 A rose's petals are very delicate. 薔薇の花びらはとても繊細だ。 Muriel is living poorly off of her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。