Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't go into details. 詳細には論じなかった。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 The expert analyzed the statistics in detail. 専門家がその統計を詳細に分析した。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I am a sensitive person, you know. わたしこれでも繊細なのよ。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 It doesn't become a gentleman to fuss over trifles. 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 Remember to cross your t's. 細部まで気を配りなさい。 I have no time to explain this in detail. この事を詳細に説明する時間がありません。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 Every detail of his writing is carefully composed. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 In that slender body, where does it all go? その細っこい体のどこに入るのだ? Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Germs can cause sickness. 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 She's always worrying about trifles. 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 He is delicate. 彼は繊細だ。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。