Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He always troubles himself about minor things. 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 He keeps a toyshop in a small way. 彼は細々とおもちゃやをやっている。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 It is effective against bacterial infections. それは細菌感染に有効だ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 For particulars, apply to the college. 詳細は大学に問い合わせて下さい。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 You must give close attention to the merest details. ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 I'm fussy. 私は細かいんだ。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 Their trouble stems from a trifling matter. あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 She was looking at the fine snow falling on the lake. 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 You're so picky. あなたって本当に細かいわね。 This is a small token of my gratitude. これはほんの些細な感謝の印です。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. 旅費が2万円では心細い。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Particles of dust float in the atmosphere. 細かなほこりが空中に浮いている。 Why are men strong even if they're slender? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 Do you think I'm ugly? 私は不細工なのでしょうか。 Do you have small change? 細かいお金持ってない? I think you're too picky. あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 For further details, call Gisèle. 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 He is delicate. 彼は繊細だ。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 I wonder if his tax returns will stand close examination. 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 Muriel is making a poor living from her part-time job. ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 He took great care, yet he made a mistake. 彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。 Only today did I know the details of the matter. 今日になってようやくことの詳細を知りました。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He had his wife die two years ago. 彼は2年前に細君に死なれた。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 This theme should be treated in more detail. このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。 Could you send me more details by email? もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか? When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 See more hereof hereafter. これに関して詳細は後で。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 I don't want to put her to even a small inconvenience. ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 Love me little, love me long. 細く愛して長く愛して。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 You should cut up your meat before you eat it. 肉を食べる前に細かく切るべきです。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 A fine rain was falling. 細かい雨が降っていた。 When you are away, I feel lost. 君がいないと心細い。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Let's not quibble over trivial matters. 細かいことでとやかく言うのはよそう。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me. これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。