UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '細'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You should cut up your meat before you eat it.肉を食べる前に細かく切るべきです。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
His voice is thin even though he is fat.彼は太っているくせに声は細い。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
Remember to cross your t's.細部まで気を配りなさい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Love me little, love me long.細く愛して長く愛して。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Do you have small change?細かいお金持ってない?
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.私の目は強い日光を浴びて細くなった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
I am a sensitive person, you know.わたしこれでも繊細なのよ。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He had his wife die two years ago.彼は2年前に細君に死なれた。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
1. Finely chop the chicken breast meat.1.とりむね肉を細切りにする。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
He uses a pencil with a fine point.彼は先の細い鉛筆を使う。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
He keeps a toyshop in a small way.彼は細々とおもちゃやをやっている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License