In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Could you send me more details by email?
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
He keeps a toyshop in a small way.
彼は細々とおもちゃやをやっている。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Let's not quibble over trivial matters.
細かいことでとやかく言うのはよそう。
You should cut up your meat before you eat it.
肉を食べる前に細かく切るべきです。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
See more hereof hereafter.
これに関して詳細は後で。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.