He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
What is a cancer cell like?
ガン細胞とはどのようなものですか。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
His experiment had many faults in its details.
彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Why are men strong even if they're slender?
なんで男の人って細くても力あるんだろう。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Do you think I'm ugly?
私は不細工なのでしょうか。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
This might be a trivial thing for you, but it's a very important thing for me.
これはあなたには些細なことかもしれないけど、私にはとても大切なことなの。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
He's been delicate since he was a boy.
彼は子供の頃から繊細だった。
Do you have small change?
細かいお金持ってない?
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
A rose's petals are very delicate.
薔薇の花びらはとても繊細だ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He had his wife die two years ago.
彼は2年前に細君に死なれた。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.