UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License