UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The crew is large.乗組員が多い。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License