UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License