UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License