UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The crew is large.乗組員が多い。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License