UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The crew is large.乗組員が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License