UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The crew is large.乗組員が多い。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License