UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License