UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License