UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The crew is large.乗組員が多い。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License