They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.