UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program is on the air.その番組は今放送中です。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License