UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Do you want to watch this program?この番組見る?
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License