UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License