UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The crew is large.乗組員が多い。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License