UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The crew is large.乗組員が多い。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License