UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License