UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The crew is large.乗組員が多い。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License