UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The crew is large.乗組員が多い。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License