UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you want to watch this program?この番組見る?
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License