UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
We organized a project team.計画委員を組織した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License