UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License