UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License