The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.