Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 We broke down what little resistance remained. 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 We watched a new program on television. 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 I have to buy a new pair of skis. 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 This institution came into being after the war. この組織は戦後生まれた。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 The program is on the air. その番組は今放送中です。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 The class consists of 50 boys. その組は50人の生徒からなる。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 Mr White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 He organized a summer rock festival. 彼は夏のロックフェスティバルを組織した。 Let's try another approach to the matter. その問題に別な取り組み方をしてみよう。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 None of the programs look interesting to me. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 Who sings the best of all the boys in your class? あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 The television serial is getting more and more interesting. その番組はだんだんおもしろくなってきた。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 A gang of three robbed the bank in broad daylight. 3人組が白昼その銀行を襲った。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 The TV program seemed very interesting. その番組は面白そうだった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。