UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
We organized a project team.計画委員を組織した。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License