UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License