UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License