UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License