One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.