Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.