The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.