It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.