UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License