UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License