UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License