Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.