The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government