UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License