The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th