UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License