The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.