The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.