The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.