UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The crew is large.乗組員が多い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License