In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.