UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License