The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th