UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The crew is large.乗組員が多い。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License