He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The crew is large.
乗組員が多い。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.