Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Who sings the best of all the boys in your class? あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。 I built an amplifier yesterday. 昨日、アンプを組み立てた。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 It is time you get down to work. そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を1組買った。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 This program is beamed from US to Japan. この番組はアメリカから日本へ送られている。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 They organized a political party. 彼らは政党を組織した。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 A watchman sat with his legs crossed. 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 You and I must stick close, back to back. がっちり組んで助け合わねばならない。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 Is there a Percy in your class? パーシーという人が君の組にいますか。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。