UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
We organized a project team.計画委員を組織した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License