UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License