The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.