UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We organized a project team.計画委員を組織した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License