Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 What's on the air this evening? 今夜はどんな番組がありますか。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 Father bought me a pair of gloves. 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 The program is on the air. その番組は今放送中です。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 Our sales organization for Gamma is not strong. ガンマの販売組織が強くありません。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 The crew is large. 乗組員が多い。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 The TV program seemed very interesting. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 Can you make it so she can get on that TV program? 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 You and I must stick close, back to back. がっちり組んで助け合わねばならない。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 The TV program seemed very interesting. その番組は面白そうだった。 Is that radio program still on the air? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 This program is beamed from US to Japan. この番組はアメリカから日本へ送られている。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 I never thought it'd be this hard to build a picnic table. ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 The union went out on a strike for an indefinite period. 組合は無期限ストに入った。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 This institution came into being after the war. この組織は戦後生まれた。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。