The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The crew is large.
乗組員が多い。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.