UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The crew is large.乗組員が多い。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License