UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The crew is large.乗組員が多い。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License