UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License