UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The crew is large.乗組員が多い。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License