The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.