The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med