The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th