UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License