UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License