UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License