With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.