UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License