The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.