UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The crew is large.乗組員が多い。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License