UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The crew is large.乗組員が多い。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License