Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government