In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.