UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License