UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License