UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License