UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License