The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med