UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License