UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew is large.乗組員が多い。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License