UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License