UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License