UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License