Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.