UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License