UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License