UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The crew is large.乗組員が多い。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License