UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License