The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.