How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government