UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The crew is large.乗組員が多い。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License