UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License