UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The crew is large.乗組員が多い。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License