The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med