UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License