UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The crew is large.乗組員が多い。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License