UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License