UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Do you want to watch this program?この番組見る?
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License