The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.