The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.