In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.