UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License