UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The crew is large.乗組員が多い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License