The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.