UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License