UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License