UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The crew is large.乗組員が多い。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License