UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License