The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My father has been dead for ten years.
私の父が死んでから10年が経つ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He had various experiences.
彼はさまざまな経験をした。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.