UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License