UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Three weeks went by.三週間経った。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License