UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Years passed.年月が経った。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License