The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.