The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We learn much from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.