UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License