UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License