The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
My father has been dead for ten years.
私の父が死んでから10年が経つ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
My father manages the store.
父はその店を経営している。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen