Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 His behavior really got on my nerves. 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He has taken charge of his father's company. 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 Many countries are experiencing similar problems. 多くの国が似たような問題を経験している。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 Time runs on. 時間というものは早く経過するものだ。 We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 The hotel is run by his uncle. そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 He was rich in experiences. 彼は豊富な経験をもっていた。 Young people must profit from their bitter experiences. 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The total expense for the project amounts to one hundred million yen. その事業の経費は1億円にのぼる。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 She was quite nervous about her first flight. 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 This is how he has succeeded in running the factory. このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 The greatest charm of traveling lies in its new experiences. 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 He is fresh from college, so he has no experience. 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 He is sensitive to criticism. 彼は批判に神経過敏だ。 Have a wonderful eating experience. すばらしい食事を経験下さい。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 You can't teach your grandmother to suck eggs. 釈迦に経。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 He came to London by way of Siberia. 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 Anyway, I'm getting more experience. とにかく経験になります。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 He returned home by way of Europe. 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 We have seen three wars. わたしたちは戦争をさんかい経験した。 He is doing very well considering he lacks experience. 彼は経験がない割にはよくやっている。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 They have run this small hotel since it was established. 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 Indeed he is young, but he is well experienced for his age. なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 You've only been on the job for about 15 minutes. あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 He had various experiences. 彼はさまざまな経験をした。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 Management tried to appease labor by offering them a bonus. 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 My husband damaged a nerve in his neck. 私の夫は首の神経を痛めた。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 Everything he says rubs me the wrong way. 彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。 Experience, when it is dearly bought, is never discarded. 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 Experience counts in this job. この仕事では経験がものを言う。 You might avoid an unpleasant experience. あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 The weather was getting worse and worse as the day went on. 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。