UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Years passed.年月が経った。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License