As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.