UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Operate in the red.赤字経営をする。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License