UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License