UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father manages the store.父はその店を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License