UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License