UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License