UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License