Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He has not a little experience.
彼には少なからぬ経験がある。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
Three weeks went by.
三週間経った。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
She talked long of her experiences abroad.
彼女は外国の経験について長々と話した。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He is the manager of a hotel.
彼はホテルの経営者です。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen