In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Three weeks went by.
三週間経った。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."