Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.