Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 He is young, but experienced. 彼は若いけれども経験がある。 Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 I think his job resume is questionable. 私は彼の経歴を疑わしいと思っている。 Young people must profit from their bitter experiences. 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 She has had a magnificent career. 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 The company is operating under joint Sino-Japanese management. 会社が日中合弁で経営しています。 Her voice set my nerves on edge. 彼女の声は私の神経にさわった。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Miscarriage is a heart-breaking experience. 流産はとても辛い経験です。 He carried on the restaurant in Italy for many years. 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 She was a bundle of nerves last night. 昨夜彼女は神経が高ぶっていた。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 I'm afraid I have neuralgia. 神経痛ではないかと思うのです。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The company is managed by my older brother. 同社は私の兄が経営している。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 Experience is the best teacher. 経験は最良の教師である。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 His mother has been running a drugstore for fifteen years. 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 He has a lot of ideas about running foreign workers. 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 She has gone through many difficulties. 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 He is lacking in experience. 彼は経験不足だ。 He has managerial talent. 彼には経営の才があります。 The total expense for the project amounts to one hundred million yen. その事業の経費は1億円にのぼる。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 He does well considering that he has no experience. 彼は経験がないわりによくやる。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 Driving through that snowstorm was a nightmare. あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を控えて神経質になった。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 He referred to his past experience in his speech. 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 We learn by experience. 我々は経験によって学ぶ。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 His background parallels that of his predecessor. 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 We had an unpleasant experience there. 私達はそこで不快な経験をした。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 Jane experienced many things in a year. So did I. ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 He has not a little experience. 彼には少なからぬ経験がある。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 We must cut down our expenses. 私たちは、経費を切りつめなければならない。