The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He has not a little experience.
彼には少なからぬ経験がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
My father manages the store.
父はその店を経営している。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.