The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen