UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License