UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License