UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License