UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License