UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
Years passed.年月が経った。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License