Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 Don't trust a man whose past you know nothing about. 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 He is doing very well considering he lacks experience. 彼は経験がない割にはよくやっている。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 The experience gave him the courage. 彼はその経験で勇気がついた。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Bill is equal to the task of running the firm. ビルはその会社を経営する力がある。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 His behavior really got on my nerves. 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 Skillful management made a success of the business. 巧みな経営で事業は成功した。 It was a very good experience for him. それは彼にとってとてもいい経験だった。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Many a person has had the same experience. 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Young as he is, he has much experience. 若いが彼は経験豊富です。 The company is at the end of its rope. 会社の経営が行き詰まってきたのよ。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 Experience will tell in this case. この場合は経験がものを言う。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 He was rich in experiences. 彼は経験がとても深かったのです。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Anyway, I'm getting more experience. とにかく経験になります。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 Time passes quickly. 時が経つのははやい。 He suffered a nervous breakdown. 彼は神経衰弱になっていた。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 I had a pleasant experience on my trip. 私は旅行で楽しい経験をした。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Now that you mention it, it's been more than 30 years since then. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 He has a lot of ideas about running foreign workers. 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 You must make allowance for his inexperience. 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 We want an assistant, preferably someone with experience. 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 We came back by way of Hong Kong. 私たちは香港経由で帰ってきた。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。 He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 This is how he has succeeded in running the factory. このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 A year has passed since she came here. 彼女がここへ来てから1年が経つ。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 We have seen three wars. わたしたちは戦争をさんかい経験した。 They went to Paris by way of Calais. 彼らはカレー経由でパリにいった。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。