The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.