UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License