The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
She manages a shoe store.
彼女は靴屋を経営している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.