UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License