The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼の母親は15年間薬局を経営している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
Years passed.
年月が経った。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.