UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License