The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.