UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License