UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License