UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Operate in the red.赤字経営をする。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License