UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Three weeks went by.三週間経った。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License