The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen