Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is the manager of a hotel.
彼はホテルの経営者です。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
They will look up to him as their benefactor.
彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Years passed.
年月が経った。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.