UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License