The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
We learn much from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.