UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License