UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License