UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Three weeks went by.三週間経った。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Operate in the red.赤字経営をする。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Years passed.年月が経った。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License