UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Years passed.年月が経った。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License