UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License