Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how he has succeeded in running the factory. このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 I long to experience the food and culture of my home. 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 This line represents the longitude. この線は経度を表している。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 He worked hard to make up for his lack of experience. 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 She manages a shoe store. 彼女は靴屋を経営している。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 We cannot exclude feeling from our experience. 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 He has a background in business. 彼はビジネスの経歴がある。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 You might avoid an unpleasant experience. あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 Years passed. 年月が経った。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 We have seen three wars. わたしたちは戦争をさんかい経験した。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 I have a nervous stomach. 神経を使ったせいか胃が痛いです。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Time goes by quickly when you're having fun. 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 My uncle has seen a lot of life. 私のおじは人生経験が豊富です。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 She has seen a lot of life. 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 The members told us about the strange experience in turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 I referred to the company for his work record. 彼の経歴を会社に問い合わせた。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 They operated an oil well. 彼らは油田を経営していた。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 Management tried to appease labor by offering them a bonus. 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 He is fresh from college, so he has no experience. 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 I'm studying economics at university. 私は大学で経済学を勉強しています。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 The management and the union were reconciled. 経営者側と組合は和解した。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 He has managerial talent. 彼には経営の才があります。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 Mary had an out-of body experience while meditating. メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 I'm always very nervous. いつも神経が高ぶっています。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Driving through that snowstorm was a nightmare. あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 They went to Paris by way of Calais. 彼らはカレー経由でパリにいった。 His parents ran a hotel. 彼の両親はホテルを経営していた。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I don't have a conscience, I only have a sensitivity. わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。