While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.