The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.