The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He had various experiences.
彼はさまざまな経験をした。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
We learn much by experience.
私達は経験によって多くを学ぶ。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.