UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License