UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License