UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Three weeks went by.三週間経った。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License