UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
Operate in the red.赤字経営をする。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License