UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Operate in the red.赤字経営をする。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License