UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License