UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License