Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 He had not been abroad for one month before he was taken ill. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 The hotel is run by his uncle. そのホテルは彼の叔父によって経営されている。 We learn by experience. 我々は経験によって学ぶ。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 My advice is predicated on my experience. 私の忠告は、私の経験に基づいている。 It goes without saying that experience is a good teacher. 言うまでもなく、経験はよい教師です。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 She talked long of her experiences abroad. 彼女は外国の経験について長々と話した。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 While we were doing that, another two hours passed. そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 By and by you will forget the painful experience. 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 I'll never forget this experience. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 My father runs a restaurant. お父さんはレストランを経営しているのよ。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Skillful management made a success of the business. 巧みな経営で事業は成功した。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The company was in the red and went under. 会社は赤字経営で倒産した。 By September I will have known her for a whole year. 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 He was rich in experiences. 彼は経験がとても深かったのです。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 This was an executive decision. これは経営者の決定だ。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 We're all at sea about where to take our company from here. これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 Running a car is a great expense. 車を維持するのはとても経費がかかる。 My older brother manages that company. その会社は私の兄が経営している。 He has written lots of books about his experience abroad. 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験した。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 He has the ability to manage a business. 彼には事業を経営する能力がある。 Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 He is the manager of a hotel. 彼はホテルの経営者です。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 Jane experienced many things in a year. So did I. ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 I major in economics. 経済学を専攻しています。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験で今の地位についた。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 My husband damaged a nerve in his neck. 私の夫は首の神経を痛めた。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 They will look up to him as their benefactor. 彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 He is sensitive to criticism. 彼は批判に神経過敏だ。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験はだれにもある。 The management said that a wage increase was out of the question. 経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 He is in his element when talking economics. 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 Jane is not capable of learning from experience. ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。