Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 He is nervous about it. 彼はそのことで神経をとがらせている。 The total expense for the project amounts to one hundred million yen. その事業の経費は1億円にのぼる。 They flew to Paris by way of New York. 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験した。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 Time went quickly. 時間がどんどん経った。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 It's a wholly new experience for me. それは私にとって全く新しい経験です。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 We learn much by experience. 私達は経験によって多くを学ぶ。 The experience gave him the courage. 彼はその経験で勇気がついた。 He suffered a nervous breakdown. 彼は神経衰弱になっていた。 He is one of our most experienced chairmen. 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 Anyway, I'm getting more experience. とにかく経験になります。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 At any rate, it will be a good experience for you. いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 I long to experience the food and culture of my home. 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 Experience is the best teacher. 経験は最良の教師である。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 His background parallels that of his predecessor. 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 Jane experienced many things in a year. So did I. ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 Many countries are experiencing similar problems. 多くの国が似たような問題を経験している。 I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。 Time passes quickly. 時が経つのははやい。 Have you ever been stuck in an elevator? エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? She seems to be nervous about her first class. 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 The country's economy was dislocated by the war. その国の経済は戦争で混乱した。 He does well considering that he has no experience. 彼は経験がないわりによくやる。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. 彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。 She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He had not been in Tokyo a month when he got homesick. 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 His son took on the management of the factory. 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 I've never played golf, but I think I'll give it a shot. ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 Are you going to remove the nerve? 神経は抜くのですか。 The company is managed by my older brother. その会社は私の兄が経営している。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 This experience counts for much in his life. この経験は彼の人生において重要である。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He exaggerated his experience. 彼は自分の経験を誇張していった。 Experience is the name everyone gives to their mistakes. 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。