UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Years passed.年月が経った。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License