The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.