The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.