UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License