UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License