UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Operate in the red.赤字経営をする。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License