The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We learn much from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.