UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License