UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Years passed.年月が経った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License