UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License