The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She was quite nervous about her first flight.
彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.