The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
Both of my brothers are married.
私の兄は2人とも結婚している。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Tom can't tie his own shoes.
トムは自分で靴ひもを結べない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Don't bother to come to my house.
わざわざおいでにならなくて結構です。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We were destined to get married from the time we were born - Not!
私たちは、赤い糸で結ばれていたのよ。なんてね。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I was disappointed with those results.
私はその結果にがっかりした。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
The woman's hair is quite short.
彼女の髪の毛は結構短い。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.