UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
He's depressed about the result.彼はその結果に気落ちしている。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
It turned out well.結果的にうまくいった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
We expect good results.良い結果が予想される。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
What happened in consequence?その結果はどうなったのか。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
She got married at the age of seventeen.彼女は17歳の時に結婚した。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
He was right after all.彼は結局正しかった。
Any flower will do as long as it's red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
The day turned out fine after all.結局その日は天気になった。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
It's so exciting.結構面白い。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
All right. I'll take it.結構です。それにしましょう。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License