UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
He did not buy it after all.結局彼はそれを買わなかった。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He married my sister.彼は私の姉と結婚した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
When will you get married?いつ結婚するの?
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
After all, Stella was the only person who had the ham.結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Whether he comes or not, the result will be the same.彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He got married to Ann last month.彼は先月アンと結婚した。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
That will do.それで結構です。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License