UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Any flower will do, so long as it is red.赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
Any book will do.どんな本でも結構です。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Tom and Mary got married three years ago.トムとメアリーは3年前に結婚した。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
That's fine with me.私は結構ですよ。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."「こちら温めますか?」「いえ、結構です」
She married a rich old man.彼女は金持ちの老人と結婚した。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
They got married.二人は結婚した。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Sounds like a pretty good idea, after all.じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License