The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always has her hair done by a famous hairdresser.
彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
It is not you but her that he wants to marry.
彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
I often get conjunctivitis.
よく結膜炎を起こします。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
In the end, he wasn't able to succeed.
結局彼は成功できなかった。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He had the nerve to ask me to marry him.
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
How about the last part of the story?
物語の結末はどうでしたか。
This knot will not hold.
こんな結び方ではほどけてしまう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
What happened in consequence?
その結果何が起こったのか。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They have been married for ten years.
彼らは10年間ずっと結婚している。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
United, we are equal to most anything.
団結すれば、どんなことでもできる。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.