No one could account for his poor examination results.
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I have no intention of telling you the result.
あなたに結果を言うつもりはありません。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
They got married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
She will get married to a rich man.
彼女は富豪と結婚する。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
He intended to marry her.
彼は彼女と結婚するつもりだった。
Your examination results are excellent.
君の試験結果は優秀だ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
I have lost the case after all.
結局私の敗訴となった。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.