Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We are more or less related to society.
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
In the long run, you will have to practise more.
結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Any book will do as long as it is instructive.
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
It turned out well.
結果的にうまくいった。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
We've been married for five years.
結婚して五年になります。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.