UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
It'll come all right in the end.結局うまくおさまるだろう。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He married a pretty girl.彼はかわいい女の子と結婚した。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
They have been married for twenty years.二人が結婚してから20年になります。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He got married to Ann last month.彼は先月アンと結婚した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
There is no need to draw a hasty conclusion.あわてて結論を出す必要はない。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
I want to marry her.彼女と結婚したい。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
My sister is married.私の姉は結婚しています。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
How did it come out?結果はどうなりましたか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Tom and Mary got married three years ago.トムとメアリーは3年前に結婚した。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License