The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
"Anything else?" "No, that's all."
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
This is the bottom line.
つまり結論をいうとね。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
That will do.
それで結構です。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Any book will do.
どんな本でも結構です。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
At about what age do the Japanese marry?
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
She ended up getting married to him.
彼女は結局彼と結婚することになった。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
I don't know when she got married.
私は彼女がいつ結婚したかわからない。
Don't worry about the results of your test.
試験の結果を気にするな。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.