UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I want to ask them when their big day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
No more, thank you. I'm full.いや結構です。たくさんいただきました。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
I will be able to marry her.彼女と結婚できるだろう。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
We came to the conclusion that he had been right.私たちは彼が正しかったという結論に達した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
He failed after all.彼は結局失敗した。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
She married him at the age of 20.彼女は20歳の時に彼と結婚した。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
We need to band together to beat the enemy.敵に打ち勝つために団結しなければならない。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She is anxious to know the results.彼女はその結果をとても知りたがっている。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Nothing happened after all.結局なにも起こらなかった。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License