UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
He failed after all.彼は結局失敗した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
I wish I had married her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The result was unsatisfactory to him.結果は彼の意に満たないものだった。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He married my sister.彼は私の姉と結婚した。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
Don't worry about the results.結果は気にするな。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
I can come at three.3時で結構です。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
All right. I'll take it.結構です。それにしましょう。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
It is good that you do not have to study so hard.猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
We came together to form a group.我々らは団結した。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License