The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I got married 8 years ago.
私は8年前に結婚しました。
It is today that Ken gets married.
ケンが結婚する日は今日です。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
She is disposed to get married.
彼女は結婚したい気がしている。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
He didn't pass after all.
彼は結局合格しなかった。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
Tie your shoelaces.
靴の紐を結びなさい。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Thanks, I'm fine.
ありがとう、もう結構です。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
You never told me that you were married.
結婚してるなんていわなかったじゃない。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I feel nervous about the result.
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
She combed her hair and bound it with a ribbon.
彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
You can eat and drink as much as you want.
好きなだけ飲食していただいて結構です。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
It is already ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.