The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
They are to be married in June.
彼らは6月に結婚することになっています。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I have come to the conclusion that he is guilty.
彼は有罪だという結論に達した。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
They got married.
二人は結婚した。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
That'll do.
それで結構です。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
In the end, he did not come.
結局、彼は来なかった。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
What do you conclude from that?
あなたはそれからどんな結論を下しますか。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
We have to conclude that the policy is a failure.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
All right. I'll take it.
結構です。それにしましょう。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.