UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
I decided not to go to the movie after all.結局、私はその映画を見に行かないことにした。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He was right after all.彼は結局正しかった。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He failed after all.彼は結局失敗した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
How does the film end?その映画の結末はどうなっていますか。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
How old was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License