UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
I want to marry her.彼女と結婚したい。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Tom got married at 26.トムは26歳で結婚した。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
I don't want any more.もう結構です。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
It is three years since my sister got married.妹が結婚してから3年になる。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
I do not want any money.お金は結構です。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
You must not jump to conclusions.すぐに結論に飛びついてはいけない。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
When did you get married?いつ結婚したの。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Two groups united to form a party.2つのグループが団結して1つの政党になった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
As a result of pollution, the lake is without any form of life.汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License