I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
It is today that Ken gets married.
ケンが結婚する日は今日です。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
The woman whom he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I can't tie a very good knot.
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She is disposed to get married.
彼女は結婚したい気がしている。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.