UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Mother tied up three pencils with a piece of string.母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Strength in unity.団結は力なり。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
They have been married for twenty years.二人が結婚してから20年になります。
I can come at three.3時で結構です。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
I was amazed at the results.私はその結果に仰天した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I came to the conclusion that something was wrong.私は、なにかおかしいという結論に達した。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License