UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Any book will do as long as it is instructive.ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
OK. Go ahead.結構です。どうぞ。
That will do me well.それでは私は結構です。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
He is anxious to know the result of the test.彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The results were negative.結果は望ましいものではなかった。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
They got married.二人は結婚した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
The news turned out false.そのニュースは結局うそだと分かった。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The baby turned out to be a girl after all.結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは靴のひもが結べない。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License