UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Is she married?彼女は結婚していますか。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
Tie your shoelaces.靴の紐を結びなさい。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
Thanks, I'm fine.ありがとう、もう結構です。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I feel nervous about the result.私はその結果がどうかと気をもんでいる。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Last night it was Yumi who pushed for sex.昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
She combed her hair and bound it with a ribbon.彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
You can eat and drink as much as you want.好きなだけ飲食していただいて結構です。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
She gave her assent to the match.彼女はその結婚に同意した。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
I don't want any more.もう結構です。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
She is a child after all.結局彼女は子どもなのだ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
She has a husband and two daughters.彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
I'm getting pretty bored with driving every morning.毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
I wonder if she is married.彼女は結婚したのかしら。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License