UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
They decided to get married.彼らは結婚することにした。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
We have been married for three years.私達は結婚して3年になります。
Tom and Mary got married three years ago.トムとメアリーは3年前に結婚した。
That cafe has a pretty good breakfast special.あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
They were supposed to have gotten married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I was disappointed at the result.私はその結果にがっかりした。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
It's all the same to me.僕はどっちでも結構です。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Whatever you pick is fine.選んでいただいたものなら何でも結構です。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We've been married for five years.結婚して五年になります。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
It's in the air that they may get married.あの2人が結婚するらしいという噂だ。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
United, we are equal to most anything.団結すれば、どんなことでもできる。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
You can go now, sir.行って結構です。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
She didn't come after all.彼女は結局来なかった。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We expect good results.良い結果が予想される。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License