The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It won't be long before they get married.
間もなく彼らは結婚します。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
They were to have been married last month.
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
She always has her hair done by a famous hairdresser.
彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
No, thank you. I'm just looking.
いや結構です。ただ見ているだけです。
Masaru gets married today.
マサルは今日結婚する。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
What do you conclude from that?
あなたはそれからどんな結論を下しますか。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.