UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Any amount of money will do.いかほどの金額でも結構です。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Peter didn't come after all.ピーターは結局来なかった。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The results were as follows.結果は次の通りだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Let's get married.結婚しましょう。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
I'm married.私は結婚しています。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
When did she get married?彼女はいつ結婚したのですか。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
We came together to form a group.我々らは団結した。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
I have two sisters, both of whom are married.私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
You call that a marriage?結婚が聞いてあきれる!
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Either way's fine with me.私はどちらでも結構です。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
It turned out all for the best.それが一番いい結果になった。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License