UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
She always has her hair done by a famous hairdresser.彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
No, thank you.いえ、結構です。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
What happened in consequence?その結果はどうなのか。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
When will you get married?いつ結婚するの?
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
He married Ann.彼はアンと結婚した。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
It turned out well.結果的にうまくいった。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
They were supposed to have gotten married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License