UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
We'll be in touch.必ず連絡します。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License