UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
Keep in touch.連絡してね。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License