The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?