The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Keep in touch.
連絡してね。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.