The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.