UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Keep in touch.連絡してね。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License