The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.