The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.