The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.