UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License