UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License