The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.