UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Please contact me later.後で私に連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Keep in touch.連絡してね。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License