These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?