The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.