UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Keep in touch.連絡してね。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
At last, we made contact with the police.やっと警察と連絡がとれた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
We'll be in touch.必ず連絡します。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
Keep in touch.連絡ちょうだい!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License