The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.