UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License