UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
It is a payday today.今日は給料日である。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License