UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
It is a payday today.今日は給料日である。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License