UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
It is a payday today.今日は給料日である。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Do you have school lunch?給食はあるの。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License