Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 The waiter brought a new plate. 給仕は新しいお皿を持ってきた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を供給した。 He is paid by the week. 彼は週給で仕事をしている。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Deliver us from evil. 悪より救い出し給え。 Could you please issue me a visa again? ビザの再発給をお願いしたいのですが。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 I would like a week off with pay. 一週間の有給休暇をください。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 He is a highly paid man. 彼は高い給料をもらっている。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We saw the waiter coming through the door. 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 She took advantage of her paid vacation and went skiing. 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 The power plant supplies the remote district with electricity. その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? There is an abundant supply of foodstuffs. 食糧は十分に供給されている。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 They paid me in kind. 彼らは私に現物支給でくれたよ。 Cows supply milk. 雌牛は牛乳を供給する。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 She gets paid a lot. 彼女は給料をたくさんもらっている。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさん月給をもらっている。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 In Japan, we are paid by the month. 日本では、月給です。 Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 Tom is flush with money since he got paid today. トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさんの月給をもらっている。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 Cows provide us with milk. 雌牛はミルクを供給する。 Peter applied to his boss for a raise. ピーターは、昇給を願い出た。