UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License