UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License