Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.