UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License