UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License