UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License