This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.