UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License