UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He is well paid.彼の給料はいい。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License