Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.