The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.