UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is a payday today.今日は給料日である。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License