Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.