Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is well paid.
彼の給料はいい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.