With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha