The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha