They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.