UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License