UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
It is a payday today.今日は給料日である。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is well paid.彼の給料はいい。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License