UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
It is a payday today.今日は給料日である。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License