UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He is well paid.彼の給料はいい。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License