UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License