UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much is your hourly pay?時給はいくら?
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License