Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha