The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.