UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License