UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License