UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License