UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License