UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
It is a payday today.今日は給料日である。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License