UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He is well paid.彼の給料はいい。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License