UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License