The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
It is a payday today.
今日は給料日である。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.