The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.