UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License