UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License