Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.