UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Do you have school lunch?給食はあるの。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License