The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.