"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.