UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License