UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License