UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
It is a payday today.今日は給料日である。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License