UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
It is a payday today.今日は給料日である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License