UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License