UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License