The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.