UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
It is a payday today.今日は給料日である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License