UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License