UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He is well paid.彼の給料はいい。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License