UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
It is a payday today.今日は給料日である。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License