UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License