UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License