UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License