UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License