UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is well paid.彼の給料はいい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License