UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
It is a payday today.今日は給料日である。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License