UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License