The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.