UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License