UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License