UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Do you have school lunch?給食はあるの。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
It is a payday today.今日は給料日である。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License