We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.