Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my pay yesterday. 昨日給料をもらった。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 Tom is flush with money since he got paid today. トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 Do you have a school lunch at school? 給食はあるの。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 Our request for a pay raise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 You'd better not count on a raise. 昇給を当てにしないほうがよい。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさんの月給をもらっている。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 I'm on a paid vacation. 今、有給休暇中だ。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 His salary was increased by ten percent. 彼の給料は10%増えた。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 He is well paid. 彼の給料はいい。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 He earns three times as much as me. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 The job is interesting, and then again, the pay is good. 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The city supplied the needy with blankets. 市は、浮浪者に毛布を供給した。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 He earns double my salary. 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 Could you please issue me a visa again? ビザの再発給をお願いしたいのですが。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 His salary is 250 thousand yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 The newspaper supplies news. 新聞はニュースを供給する。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 His weekly wages are $20. 彼の週給は20ドルです。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 The lake supplies the city with water. その湖は市に水を供給している。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 His salary is so small he must do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 Peter applied to his boss for a raise. ピーターは、昇給を願い出た。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。