UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
It is a payday today.今日は給料日である。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License