UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It is a payday today.今日は給料日である。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License