UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License