UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License