UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License