The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.