Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.