UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License