UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License