Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.