UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License