UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Do you have school lunch?給食はあるの。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License