UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is well paid.彼の給料はいい。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License