UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License