UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License