UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He is well paid.彼の給料はいい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License