UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License