UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
It is a payday today.今日は給料日である。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License