He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.