UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License