Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It is a payday today.
今日は給料日である。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.