UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License