UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License