The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.