UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License