Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha