Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t