UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License