The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.