The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med