UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king rules over the country.王が国を統治している。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License