The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con