UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License