UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License