Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por