Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 In these statistics Egypt is classed as an African nation. この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The street is named for President Madison. その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 He wants to run for President. 彼は大統領に立候補したがっている。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 He is one of the American presidential candidates. 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 Good traditions should be preserved. よい伝統は保存されるべきだ。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 The president laughed in spite of himself. 大統領は思わず笑ってしまった。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The president is flying into town by helicopter. 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 This tradition has been passed down from generation to generation. この伝統は代々受け継がれている。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 I gave up running for president. 私は大統領に立候補するのを諦めた。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 The king rules over the country. 王が国を統治している。 March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 The President's speech brought about a change in the American people. 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 History has never fared well against legend. 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 He's working on the president's security detail. 彼は大統領警備隊の一員だ。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 The President of France visited Okinawa. フランス大統領は沖縄を訪問した。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 Statistics don't always tell the whole story. 統計はすべてを物語るとは限らない。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Once the Sultan ruled over today's Turkey. かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 Tradition, as such, should be respected. 伝統は伝統として尊重されるべきだ。 The president conducted us personally to his office. 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 The union of Scotland and England took place in 1706. スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 He turned his back on the old traditions. 彼は古い伝統に背を向ける。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 President Reagan's tax program has not worked. レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Traditions no longer make any sense. 伝統はもはや何の意味もない。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 I met the president himself. 私はほかならぬ大統領に会った。 The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 The two countries were united under one government. 2つの国は1つの政府に統合された。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。