UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License