The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi