UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License