Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 The President himself addressed us. 大統領自ら我々に話しかけた。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 Sumo is the traditional sport of Japan. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The EU's unity is gradually becoming shakier. EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 Once the Sultan ruled over today's Turkey. かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 He will be named for President. 彼は大統領に任命されるだろう。 History has never fared well against legend. 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 We must keep up the family traditions. 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 Traditions no longer make any sense. 伝統はもはや何の意味もない。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 That incident was a black mark against the president. あの事件は大統領の失態であった。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 Which prince is the legitimate heir to the throne? どちらの王子が正統な王位継承者か。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 He psyched himself up for the race. 彼はレースにのぞんで精神統一した。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Ontogeny recapitulates phylogeny. 個体発生は系統発生を繰り返す。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 The final decision rests with the president. 最終決定は大統領の権限である。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 The king has reigned over the country for many years. 王様は長年ずっと国を統治している。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを拒否した。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 He wants to run for President. 彼は大統領に立候補したがっている。 We must have respect for tradition. 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 The union of Scotland and England took place in 1706. スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 The results of the survey will be announced in due course. その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Who will succeed Reagan as President? 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 The English sovereign is generally said to reign but not rule. 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 He tried to unify the various groups. 彼は様々のグループを統一しようとした。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 I need your help. And I will be your president, too. あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 His object in traveling to Paris was to meet with the President. 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 George Washington was the first President of the United States of America. ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 The President's guards are stationed in front of the entrance. 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 Statistics suggest that the population of this town will double in five years. 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The street is named for President Madison. その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 They had to pass the tradition on to the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The President leaves Washington for Paris next month. 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。