The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med