UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License