A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.