UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License