The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so