By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.