The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.