This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.