UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License