The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por