UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License