The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so