UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License