She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.