UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License