The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.