UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License