UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License