UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License