The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por