UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License