The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.