UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License