By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.