The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hung the picture upside down.
彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The pictures are of her own painting.
その絵は彼女が自分でかいたものである。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Do these paintings appeal to you?
これらの絵は気に入りましたか。
He claims that he is a painter.
彼はあれでも絵書きだってさ。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
This painting will pass for genuine.
この絵は本物で通るだろう。
Who painted this beautiful picture?
誰がこの美しい絵をかいたのですか。
He framed the picture he had bought on the street.
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
The picture is good in its way.
その絵はそれなりによくできている。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
I don't like either of the pictures.
その絵のどちらも好きではない。
Look at the picture on the wall.
壁の絵を見て。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.