Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| How many pictures did you buy? | 絵を何枚買いましたか。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| Is this a picture that you drew by yourself? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| There is an abundance of pictures in the book. | その本には絵がいっぱい入っている。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| I was just drawing pictures, I had no further intention. | ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 | |