Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He is drawing a picture. | 彼は絵をかいている。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| The pictures are of her own painting. | その絵は彼女が自分でかいたものである。 | |
| The picture was hung upside down. | その絵はさかさまになっていた。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| This book contains many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Is this a picture that you drew by yourself? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |