Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |