Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| I can recall seeing those pictures. | それらの絵を見た覚えがある。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| Yumi and Emi were studying for their English test. | 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| There is an abundance of pictures in the book. | その本には絵がいっぱい入っている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |