UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
That is the picture that he painted.あれは彼が書いた絵です。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
There are pictures on alternate pages of the book.その本は1ページおきに絵が載っている。
He has an aptitude for painting.彼は絵の才能がある。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
This book has many pictures.この本には絵がたくさんはいっています。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
The picture is true to life.この絵は実物にそっくりだ。
I showed genius in painting.私は絵の才能をみせた。
He is the boy who painted this picture.彼はこの絵を書いた少年だ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
The painting will cost at least 1,000 dollars.その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
People came to like her paintings.人々は彼女の絵が好きになった。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Do these paintings appeal to you?これらの絵は気に入りましたか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Now, look at the picture, every one.さて皆さん、その絵をご覧なさい。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
I like neither of the pictures.その絵のどちらも好きではない。
He is drawing a picture.彼は絵をかいている。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
The painting is all but finished.その絵はほとんど完成だ。
I bought a Picasso.ピカソの絵を買った。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.彼女は本の絵をノートに書き移した。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She posed for a drawing.彼女は絵のためにポーズをとった。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
Look at the picture.その絵を見なさい。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
You may take any picture you like.どれでも好きな絵をとってよろしい。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
The picture is good in its way.その絵はそれなりによくできている。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
His eye fell on the picture on the wall.壁の絵が彼の目に留まった。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。
The picture looks nicer from a distance.その絵は少し離れて見た方がよい。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
There are some pictures on the wall.壁に何枚かの絵があります。
That painting has started to grow on me.あの絵がだんだん好きになってきている。
Hang that picture on the wall.あの絵を壁に掛けなさい。
Naples is a picturesque city.ナポリは絵のように美しい街です。
He is fond of painting.彼は絵を描くのが好きだ。
I paid very little for this painting.その絵にはわずかな金しか払っていません。
Never have I seen such a beautiful picture.こんなに美しい絵を見たことがない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Would you like some of those pictures?これらの絵でどれか気にいるものがありますか。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
What a beautiful picture!なんてきれいな絵でしょう。
Look at that picture.あの絵を見てごらん。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
Look at that picture.その絵を見なさい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
I hung a picture on the wall.私は壁に絵を掛けた。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
This book has many beautiful pictures.この本には綺麗な絵が沢山ある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
That painting is beautiful, and so is this one.あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。
I will show you the picture.私はあなたに絵を見せましょう。
The child painted flowers.子供は花の絵をかいた。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License