Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| I like neither of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Never have I seen such a beautiful picture. | こんなに美しい絵を見たことがない。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| How many pictures did you buy? | 絵を何枚買いましたか。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| Yumi and Emi were studying for their English test. | 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| I like to draw pictures. | 私は絵を描くのが好きです。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| He is drawing a picture. | 彼は絵をかいている。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |