Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| The picture you are looking at costs 100,000 yen. | 君が見ているあの絵は10万円するよ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| I don't like either of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| Jack is interested in painting. | ジャックは絵に関心があるよ。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| The picture was hung upside down. | その絵はさかさまになっていた。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| The pictures are of her own painting. | その絵は彼女が自分でかいたものである。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |