Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| I can recall seeing those pictures. | それらの絵を見た覚えがある。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| Never have I seen such a beautiful picture. | こんなに美しい絵を見たことがない。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| I hope to see his picture soon. | 近いうちに彼の絵を見たいと思う。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| This book has many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| This book contains many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| The picture of beauty beyond description. | その絵は口で言い表せないほど美しい。 | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |