The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
That is the picture that he painted.
あれは彼が書いた絵です。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
Can you see the picture?
その絵が見えますか。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
He is the boy who painted this picture.
彼はこの絵を書いた少年だ。
I have seen that picture before.
その絵を以前に見たことがある。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
She hung the picture upside down.
彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
He asked me who had painted the picture.
彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He put the painting at a very high price.
彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
Look at the picture on the wall.
かべにかかっている絵をごらんなさい。
The picture is on the wall now.
今その絵は壁に貼ってある。
I hung a picture on the wall.
私は壁に絵を掛けた。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
She has a good hand for painting.
彼女は絵がうまい。
These pictures look better at a distance.
これらの絵は少し離れて見た方がいい。
Painting was the great love of his life.
彼は絵を書くことをこよなく愛した。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
My brother has a gift for painting.
弟には絵の才能がある。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
This painting will pass for genuine.
この絵は本物で通るだろう。
Please let me have a look at those pictures.
その絵を見せてください。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
You are a very good artist.
あなたは絵が上手ですね。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Can you tell the difference between these two pictures?
これら2つの絵の違いがわかりますか。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
John stared at the picture.
ジョンはその絵をじっと見つめた。
This book has many beautiful pictures.
この本には綺麗な絵が沢山ある。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.