Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Who was it that bought those pictures yesterday? 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 Naples is a picturesque city. ナポリは絵のように美しい街です。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 I found the picture interesting. その絵画を見たらおもしろかった。 I have enthusiasm for modern paintings. 私は、現代絵画に熱中しています。 Do you know who painted this picture? 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 John laid claim to the painting. ジョンはその絵の所有権を主張した。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 Yumi and Emi were studying for their English test. 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 His pictures leave nothing to be desired. 彼の絵は申し分ない。 I showed genius in painting. 私は絵の才能をみせた。 Come closer and have a good look at this picture. もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 The picture was wonderful. その絵は素晴らしかったです。 The picture looks better at a distance. 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 That is the picture that he painted. あれは彼が書いた絵です。 She looked at the picture. 彼女は絵を見ました。 My wish is to study painting in Paris. 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 Never confuse art with life. 絵に書いた餅は食べられない。 The picture is good in its way. その絵はそれなりによくできている。 I always think of my father when I look at this picture. 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 His pictures were hung on the wall. 彼の絵が壁に飾られていた。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 The picture is true to life. この絵は実物にそっくりだ。 This is a view of the Alps. これはアルプス山脈の絵です。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 I'm going to France to study painting. 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 This is the finest picture I have ever seen. これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 This oil painting dates from the 17th century. この油絵は17世紀のものだ。 She hung the picture upside down. 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 Please take a look at the picture that I chose. 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 She owns a Turner. 彼女はターナーの絵を所有している。 This painting has poor composition. その絵は構造がまずい。 I can recall seeing those pictures. それらの絵を見た覚えがある。 Please let me have a look at those pictures. その絵を見せてください。 I like neither of the pictures. その絵のどちらも好きではない。 Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 What a beautiful picture! なんてきれいな絵でしょう。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 The picture is hung upside down. その絵は逆さまにかかっている。 He stared at the picture. 彼はその絵をじっと見た。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Picture books will cultivate the minds of children. 絵本は子供たちの頭を啓発する。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 I've taken up painting recently. 最近絵を始めたんだ。 Little by little, I'm beginning to like that painting. あの絵がだんだん好きになってきている。 I bought a Picasso. ピカソの絵を買った。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 Can you tell the difference between these two pictures? これら2つの絵の違いがわかりますか。 This picture always reminds me of my hometown. この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The teacher illustrated his theory with pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 The picture is colorful in contrast with this one. その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 Is the picture straight? 絵はまっすぐですか。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 This book has many pictures. この本にはたくさんの絵があります。 First of all, let's look at this famous picture. まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 Early in life he showed a talent for painting. 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 I never see this picture without thinking of my father. 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 He turned his attention to the picture. 彼はその絵に目を向けた。 If I had bought the painting then, I would be rich now. もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 The painting turned out to be a Turner. その絵画はターナーの作品と分かった。 "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 The picture is on the wall now. 今その絵は壁に貼ってある。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 The rich man bought a Millet. その金持ちはミレーの絵を買った。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 You should have seen the picture. あなたはその絵を見るべきだったのに。 Look at that picture. その絵を見なさい。 I have seen that picture before. その絵を以前に見たことがある。