Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| Are those your pictures? | あれらはあなたの絵ですか。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| This book is beautifully illustrated. | この本には美しい挿絵が入っている。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| I hope to see his picture soon. | 近いうちに彼の絵を見たいと思う。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |