Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| There is a picture of his own painting. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |