Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| I hope to see his picture soon. | 近いうちに彼の絵を見たいと思う。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The picture hangs over the table. | 絵がテーブルの上にかかっている。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| How many pictures did you buy? | 絵を何枚買いましたか。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| There is a picture of his own painting. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. | その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| I like to draw pictures. | 私は絵を描くのが好きです。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |