Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| Is this a picture that you drew by yourself? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| These paintings were handed down to me from my father. | これらの絵は父が私に残したものだ。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| The picture was hung upside down. | その絵はさかさまになっていた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| There is an abundance of pictures in the book. | その本には絵がいっぱい入っている。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |