Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have seen the picture. あなたはその絵を見るべきだったのに。 Do you like any of these pictures? これらの絵でどれか気になるものはありますか。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 I like such a passionate picture as Gogh painted. 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 This oil painting dates from the 17th century. この油絵は17世紀のものだ。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 She looked at the picture. 彼女は絵を見ました。 There are many paintings on the wall. 壁にたくさんの絵がかかっている。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Tom likes to look at pictures of cats. トムは猫の絵を見るのが好きだ。 Let's complete this picture quickly. さっさとこの絵を仕上げよう。 The picture set her wondering. その絵を見て彼女は驚嘆した。 This painting has poor composition. その絵は構造がまずい。 She has a good hand for painting. 彼女は絵がうまい。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 I believe that everyone will like this picture. 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 When I told him I liked the picture, I really meant that. 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 Have you ever seen the picture painted by Picasso? あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 The picture was painted by Picasso. その絵はピカソによってかかれた。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 The picture reminds me of my school days. その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 He has an eye for art. 彼は絵を見る目がある。 I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 John laid claim to the painting. ジョンはその絵の所有権を主張した。 Would you like some of those pictures? これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 His eye fell on the picture on the wall. 壁の絵が彼の目に留まった。 Let me have a look at the picture. ちょっとその絵を見せて下さい。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 The author illustrated his book with a lot of pictures. 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 These pictures look better at a distance. これらの絵は少し離れて見た方がいい。 She has taken to painting in oils. 彼女は油絵を始めた。 I never see that picture without being reminded of my hometown. その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 His picture got accepted. 彼の絵が入選した。 The picture is true to life. その絵は実物そっくりだ。 Ann finished painting the picture. アンはその絵をかき終えた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Bring the painting closer so that I may see it better. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Can you tell the difference between these two pictures? これら2つの絵の違いがわかりますか。 The picture looks strange because it has no perspective. 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 Picasso painted this picture in 1950. ピカソはこの絵を1950年に書いた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 If I had bought the painting then, I would be rich now. もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 I like music, but I also like paintings. 私は音楽が好きですが絵も好きです。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 This is a picture. これは絵です。 Look at this picture. この絵をごらんなさい。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 The painting is the work of a Dutch master. その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 I helped him out with his picture. 彼が絵を完成するのを手伝った。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 I mused on the meaning of his painting. 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 All of his later paintings were considered masterpiece. 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 I'm going to give Emi a new CD. 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 The painting will cost at least 1,000 dollars. その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 How did you obtain this painting? どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 The old Italian oil painting was never exhibited in public. そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 His pictures are very famous. 彼の絵はとても有名です。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 He asked me who had painted the picture. 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Who was it that bought those pictures yesterday? 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 We were looking at the picture. 私たちはその絵をながめていた。 They completed the picture hand in hand. 彼らは協力してその絵を仕上げた。 Whose paintings are these? これらは誰の絵ですか。 The child painted flowers. 子供は花の絵をかいた。 This book has many pictures. この本にはたくさんの絵があります。 I have seen that picture before. その絵を以前に見たことがある。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。