Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| This book has many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| The child painted flowers. | 子供は花の絵をかいた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Are those your pictures? | あれらはあなたの絵ですか。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| This book is beautifully illustrated. | この本には美しい挿絵が入っている。 | |
| The picture was wonderful. | その絵は素晴らしかったです。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| I don't like either of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |