Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| The child painted flowers. | 子供は花の絵をかいた。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| I compared this picture with that picture. | 私はこの絵とあの絵を比較した。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Jimmy's pictures were different from other people's. | ジミーの絵は他人のものと違っていました。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| Are those your pictures? | あれらはあなたの絵ですか。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| This is the picture of his own painting. | これは彼自身がかいた絵だ。 | |