Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like neither of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| What a beautiful picture! | なんてきれいな絵でしょう。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| There is a picture of his own painting. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| There is an abundance of pictures in the book. | その本には絵がいっぱい入っている。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |