Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| Jack is interested in painting. | ジャックは絵に関心があるよ。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| I like neither of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| Yumi and Emi were studying for their English test. | 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| He is drawing a picture. | 彼は絵をかいている。 | |
| This book has many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. | その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |