Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| The picture you are looking at costs 100,000 yen. | 君が見ているあの絵は10万円するよ。 | |
| John stared at the picture. | ジョンはその絵をじっと見つめた。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| The pictures are of her own painting. | その絵は彼女が自分でかいたものである。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |