Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. | その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| Tom likes to look at pictures of cats. | トムは猫の絵を見るのが好きだ。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| I was just drawing pictures, I had no further intention. | ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |