Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| The picture hangs over the table. | 絵がテーブルの上にかかっている。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| Is this a picture that you drew by yourself? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| He asked me who had painted the picture. | 彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| Jimmy's pictures were different from other people's. | ジミーの絵は他人のものと違っていました。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| This book contains many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| The pictures are of her own painting. | その絵は彼女が自分でかいたものである。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |