Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| The picture looks nicer from a distance. | その絵は少し離れて見た方がよい。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| Is this a picture that you drew by yourself? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| This book contains many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. | その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| Please let me have a look at those pictures. | その絵を見せてください。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| I can recall seeing those pictures. | それらの絵を見た覚えがある。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| The picture of beauty beyond description. | その絵は口で言い表せないほど美しい。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Let me have a look at the picture. | ちょっとその絵を見せて下さい。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |