Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| He has a Picasso. | 彼はピカソの絵を一枚持っている。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| I was just drawing pictures, I had no further intention. | ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 | |
| I like to draw pictures. | 私は絵を描くのが好きです。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| His paintings so impressed me that I was interested in him. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| He stood gazing at the painting. | 彼はその絵を見つめて立っていた。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| There is a picture of his own painting. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| I like neither of the pictures. | その絵のどちらも好きではない。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I will show you the picture. | 私はあなたに絵を見せましょう。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| Would you like some of those pictures? | これらの絵でどれか気にいるものがありますか。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| The picture you are looking at costs 100,000 yen. | 君が見ているあの絵は10万円するよ。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| This book contains many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |