The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting.
彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
The picture looks nicer from a distance.
その絵は少し離れて見た方がよい。
There is a picture on the wall.
壁に絵が掛かっている。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The picture is true to life.
その絵は実物そっくりだ。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
There are many paintings on the wall.
壁にたくさんの絵がかかっている。
Blend the red paint with the blue paint.
赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The walls were hung with some pictures.
壁には絵が何枚かかけてあった。
There are pictures on alternate pages of the book.
その本は1ページおきに絵が載っている。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい都市です。
I showed genius in painting.
私は絵の才能をみせた。
You may give this picture to whoever wants it.
この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
She cut a picture out of the book.
彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
She has a good hand for painting.
彼女は絵がうまい。
This book has many beautiful pictures.
この本には綺麗な絵が沢山ある。
How did you come by this painting?
この絵をどうやって手に入れたのですか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
I will show you the picture.
私はあなたに絵を見せましょう。
Early in life he showed a talent for painting.
彼は若いころから絵の才能をあらわした。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
People came to like her paintings.
人々は彼女の絵が好きになった。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
The picture looks strange because it has no perspective.
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
There is a portrait of Bob on the wall.
壁にボブの絵がかかっている。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Come closer and have a good look at this picture.
もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.