Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. | 絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。 | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Never have I seen such a beautiful picture. | こんなに美しい絵を見たことがない。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| His picture got accepted. | 彼の絵が入選した。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Come closer and have a good look at this picture. | もっと近づいて、この絵をよく見なさい。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| This oil painting dates from the 17th century. | この油絵は17世紀のものだ。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| How many pictures did you buy? | 絵を何枚買いましたか。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| I like to draw pictures. | 私は絵を描くのが好きです。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| Look at the picture on the wall. | かべにかかっている絵をごらんなさい。 | |
| Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| The picture hangs over the table. | 絵がテーブルの上にかかっている。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |