Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Have you ever seen the picture painted by Picasso? | あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| These pictures look better at a distance. | これらの絵は少し離れて見た方がいい。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| Jimmy's pictures were different from other people's. | ジミーの絵は他人のものと違っていました。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| This book has many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| The picture of beauty beyond description. | その絵は口で言い表せないほど美しい。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |