Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| I hope to see his picture soon. | 近いうちに彼の絵を見たいと思う。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| There are subtle differences between the two pictures. | その2つの絵には微妙な違いがある。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The picture is done in a masterly style. | この絵は垢抜けしたかき方だ。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful. | その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| I've come to like the picture more than ever. | 私はその絵がますます好きなってしまった。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| He is drawing a picture. | 彼は絵をかいている。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I can recall seeing those pictures. | それらの絵を見た覚えがある。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| You should have seen the picture. | あなたはその絵を見るべきだったのに。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| I can't see this picture without thinking of my mother. | この絵を見るたびに母のことを思い出す。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| The picture of beauty beyond description. | その絵は口で言い表せないほど美しい。 | |