Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| There is an abundance of pictures in the book. | その本には絵がいっぱい入っている。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| I wonder where to hang the picture he gave me. | 彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| The picture looks strange because it has no perspective. | 遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He has a sharp eye for painting. | 彼は絵には目が利く。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| Here's an illustration at the top of this page. | このページの上に挿し絵が有ります。 | |
| Little by little, I'm beginning to like that painting. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| She has taken to painting in oils. | 彼女は油絵を始めた。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| The old Italian oil painting was never exhibited in public. | そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| You may give this picture to whoever wants it. | この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| Did he show you the picture? | 彼はあなたに絵を見せましたか。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| Tom drew a picture of a dolphin. | トムはイルカの絵を描いた。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| I always think of my father when I look at this picture. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| What a beautiful picture! | なんてきれいな絵でしょう。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| The picture set her wondering. | その絵を見て彼女は驚嘆した。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| My brother hung the picture upside down. | 弟は絵をさかさに掛けた。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |