Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| He has an eye for art. | 彼は絵を見る目がある。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| I am poor at drawing. | 私は絵をかくのが苦手だ。 | |
| How did you come by this painting? | この絵をどうやって手に入れたのですか。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| I paid only a trifle for the picture. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| Jimmy's pictures were different from other people's. | ジミーの絵は他人のものと違っていました。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| I can recall seeing those pictures. | それらの絵を見た覚えがある。 | |
| Could you hold this picture straight for a while? | この絵を少しの間持っていてくれませんか。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| That painting has started to grow on me. | あの絵がだんだん好きになってきている。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| She hung the picture upside down. | 彼女はその絵を上下さかさまにかえた。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| I have seen that picture before. | その絵は以前に見たことがある。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| Look at the picture. | その絵を見なさい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| You can have any picture that you want. | あなたのほしい絵はどれでも持っていってよい。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| This book is beautifully illustrated. | この本には美しい挿絵が入っている。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつか私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| The picture is true to life. | この絵は実物にそっくりだ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| That painting is a copy. | あの絵は複製です。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| I'd like to buy a Picasso. | ピカソの絵を買いたいものだ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |