Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| I was just drawing pictures, I had no further intention. | ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| My wish is to study painting in Paris. | 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Let's complete this picture quickly. | さっさとこの絵を仕上げよう。 | |
| Is the picture straight? | 絵はまっすぐですか。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. | あれはさる年に因んだ猿の絵です。 | |
| The picture of beauty beyond description. | その絵は口で言い表せないほど美しい。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Look at the picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている。 | |
| He expressed his feelings in the form of a painting. | 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| This book has many pictures. | この本にはたくさんの絵があります。 | |
| The picture is true to life. | その絵は本物そっくりだ。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Can you see the picture? | その絵が見えますか。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| In order to see that picture better, I want to get a little closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The picture is good in its way. | その絵はそれなりによくできている。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| I have seen that picture before. | その絵を以前に見たことがある。 | |
| You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| Look at that picture. | あの絵を見てごらん。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| What do you imagine when you see that picture? | あの絵を見て何を想像しますか。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| He turned his attention to the picture. | 彼はその絵に目を向けた。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| This is a picture. | これは絵です。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I'm going to give Emi a new CD. | 私は絵美に新しいCDをあげるつもりです。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |