Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| He hopes to exhibit his paintings in Japan. | 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| She looked at the picture. | 彼女は絵を見ました。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | 誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| This book contains many pictures. | この本には絵がたくさんはいっています。 | |
| The picture was painted by Picasso. | その絵はピカソによってかかれた。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| His pictures leave nothing to be desired. | 彼の絵は申し分ない。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| Have a look at that picture. | あの絵をちょっと見てごらん。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| Look at that picture. | その絵を見なさい。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The author illustrated his book with a lot of pictures. | 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| Nobody noticed that the picture was hung upside down. | その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| Do you know who is looking at that picture? | 誰があの絵を見ているか知っていますか。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I believe that everyone will like this picture. | 私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Never have I seen such a beautiful picture. | こんなに美しい絵を見たことがない。 | |
| Who painted this beautiful picture? | 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| We were looking at the picture. | 私たちはその絵をながめていた。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| Look at this picture. | この絵を見て下さい。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| You may take any picture you like. | どれでも好きな絵をとってよろしい。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| She has a good hand for painting. | 彼女は絵がうまい。 | |
| When I saw the picture, I remembered the story. | その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | |
| The picture was hung upside down. | その絵はさかさまになっていた。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I paid very little for this painting. | その絵にはわずかな金しか払っていません。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| The picture is hung upside down. | その絵は逆さまにかかっている。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Jack is interested in painting. | ジャックは絵に関心があるよ。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| Look at this picture. | この絵をごらんなさい。 | |
| This is a genuine picture by Picasso. | これはピカソの本物の絵だ。 | |
| I bought a Picasso. | ピカソの絵を買った。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| Do you like any of these pictures? | これらの絵でどれか気になるものはありますか。 | |
| Can you tell the difference between these two pictures? | これら2つの絵の違いがわかりますか。 | |