The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
They were constantly quarreling.
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
It's impossible.
絶対無理だね。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.