The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.