He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.