The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
They were constantly quarreling.
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
It's impossible.
絶対無理だね。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.