The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.