The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
It's impossible.
絶対無理だね。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.