Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 Whatever you do don't leave the lid up on the toilet! 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 The doctors tell you that your brother will never wake up again. また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 Bill did not say that she should obey him no matter what. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 She taught the child never to play with matches. 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 This is a sociological study on abortion. これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 I definitely won't do that again. もう絶対にしないよ。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 I'm sure that guy must get picked on at school. あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 It's fine, just make sure you don't say that again. 気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。 The point is whether I accept or refuse. 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 She screamed and fainted. 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 She had an abortion. 彼女は妊娠中絶した。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Thoughts of hope, dreams I'll never find. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 I'm dead set against the plan. 私はその案に絶対反対です。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 Your idea is absolutely impossible. 君の考えは絶対に不可能だ。 Our request for a pay raise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 Catch me doing that again. もう絶対にしないよ。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 His reply was in effect a refusal. 彼の返事は事実上は拒絶だった。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 I have a strong objection to being treated like this. こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。 She cannot have turned down his offer. 彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。 I make it a rule never to borrow money. 私は絶対に金を借りない。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 He is obstinate in his opinion. 彼は絶対に意見を変えない。 I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 I want to buy a copy of the book, but it is out of print. 私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 She was in despair when her husband died. 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 There was nothing for it but to go without food. 絶食するほかなかった。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 She rejected my proposal. 彼女は私の申し出を拒絶した。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 My orders are absolute. 私の命令は絶対だ。 You must not eat anything for a few days. 数日は絶食するようにしてください。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 The management refused to come to terms. 経営者は妥協を拒絶した。 I have a continuous pain here. ここに絶え間ない痛みがあります。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 Despair was written on the mother's face. 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 Never speak ill of others behind their back. いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。