UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I'm dead against the plan.その計画には絶対反対だ。
He is a constant subject of scandal.彼には悪評が絶えない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.太古の昔、恐竜は死に絶えた。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I think I'm going to faint.気絶しそうだ。
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Don't lose your cool.絶対に興奮するな。
I swear I will never do such a thing.絶対にそんなことはしません。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
There was nothing for it but to go without food.絶食するほかなかった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
I'm absolutely sure!絶対だよ!
Bill was adamant that she should obey him.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
His answer amounts to a refusal.彼の返答は拒絶も同然だ。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Dinosaurs died out a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
She taught the child never to play with matches.彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
On no account must you go out today.今日は絶対外に出てはいけない。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I have a strong objection to being treated like this.こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
My sister is constantly reading comic books.妹は絶えず漫画を読んでいます。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I make it a rule never to borrow money.私は絶対に金を借りない。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Unless whales are protected, they will become extinct.鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License