"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
No way.
絶対無理だね。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I have a continuous pain here.
ここに絶え間ない痛みがあります。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.