He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless