The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
No way.
絶対無理だね。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.