The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Over my dead body.
絶対にダメだ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless