Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.