The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.