The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.