Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 There is no doubt. 絶対確実だ。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 Kozue has never given way to despair in her life. こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 He fluctuated between hope and despair. 彼は希望にあふれたり、絶望したりした。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 Yeah, she must be the sure thing! あれなら絶対大丈夫! She screamed that I was to blame. 彼女は私が悪いと絶叫した。 You have to go through many hardships. あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 She took her own life. 彼女は自らの命を絶った。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 His mother is constantly complaining about it. 彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 This is a sociological study on abortion. これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 Water is essential to life. 水は生物に絶対必要である。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 You should have absolute rest. 絶対安静が必要です。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 Are you for or against abortions? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 When it comes to my child, the trouble never ends. 子供のことでは苦労が絶えない。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 I'm sure I lost at least 3 kilos this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 They despaired of their son. 彼らは息子に絶望した。 It's now or never. 絶好のチャンスだよ。 Once you have begun to do anything, never give it up. 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 The weather couldn't have been better. 絶好の天気だった。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 I am never free from worries about my child. 子供のことでは苦労が絶えない。 His constant insults aroused my anger. 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 I'm sure that guy must get picked on at school. あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 He gave up the attempt in despair. 彼は絶望してその試みをあきらめた。 My sister is constantly reading comic books. 妹は絶えず漫画を読んでいます。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 It's fine, just make sure you don't say that again. 気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。 Did you say that I could never win? 私が絶対勝てないってあなた言った? The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 I don't want to see him at all. 私は彼に絶対に会いたくありません。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I'm absolutely sure! 絶対だよ! Catch me doing that again. もう絶対にしないよ。 The leader gave up the plan in despair. リーダーは絶望して計画を断念した。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。