The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
It's impossible.
絶対無理だね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.