The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Dinosaurs died out a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.