Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I never drink alone. 私は絶対に一人では飲みません。 There was nothing for it but to go without food. 絶食するほかなかった。 This is a sociological study on abortion. これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 On no account must you touch that switch. どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。 Whatever you do don't leave the lid up on the toilet! 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 As I was struck on the head, I was unconscious for some time. 頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。 Carol refused; in other words her answer was "no." キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 She took her own life. 彼女は自らの命を絶った。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 He lost hope and killed himself by taking poison. 彼は絶望のあまり、服毒自殺した。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 She is dogged by misfortune. 彼女には不幸が絶えない。 The dictator had the absolute loyalty of all his aides. その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 I have a continuous pain here. ここに絶え間ない痛みがあります。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! Friendship is a plant which must be often watered. 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I definitely won't do that again. もう絶対にしないよ。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 You must not eat anything for a few days. 数日は絶食するようにしてください。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Bill was adamant that she should obey him. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 It's impossible. 絶対無理だね。 She came completely naked into the room, rendering him speechless. 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 His life is despaired of. 彼は絶望視されている。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Thoughts of hope, dreams I'll never find. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 Yeah, she must be the sure thing! あれなら絶対大丈夫! I don't use taxis unless it's absolutely necessary. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 She has broken with him. 彼女は彼と絶交した。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 The demand was summarily rejected. その要求はあっさり拒絶された。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 He wouldn't be caught dead playing pachinko. 彼がパチンコをするなんて絶対にない。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 It's now or never. 絶好のチャンスだよ。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 She almost passed out. 彼女は気絶寸前だった。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 I was often seized by despair. 私はしばしば絶望感に襲われた。 He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 I do nothing of the kind. そんなこと、絶対しないよ。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 What the king says is always absolute. 王の言うことは常に絶対です。 Her health isn't equal to that heavy task. 彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 The situation is hopeless. 情勢は絶望だ。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 Don't forget what I told you. 私の言ったことを絶対の忘れるな。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!