The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.