The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
No way.
絶対無理だね。
I have a continuous pain here.
ここに絶え間ない痛みがあります。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.