The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
They were constantly quarreling.
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.