The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
No way.
絶対無理だね。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless