Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.