Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 This is a sociological study on abortion. これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 She is dogged by misfortune. 彼女には不幸が絶えない。 I don't want to see him at all. 私は彼に絶対に会いたくありません。 His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 She fainted at the sight of a tiger. 彼女はトラの姿を見て気絶した。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 She almost passed out. 彼女は気絶寸前だった。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 He is in constant dread of his father. 彼は父親を絶えず恐れている。 There is no doubt. 絶対確実だ。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 The situation is hopeless. 情勢は絶望だ。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 He sees no company. 彼は面会謝絶だ。 Kozue has never given way to despair in her life. こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 She refused to take the money. 彼女は金の受け取りを拒絶した。 If the hunted should perish, the hunter would, too. 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 It's just too good to pass up. これは絶対見逃せないよ。 His reply was in effect a refusal. 彼の返事は事実上は拒絶だった。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 His constant insults aroused her anger. 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 Butterflies of this species are now extinct. いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 There is a constant flow of traffic on this road. この通りは車の流れが絶えない。 You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 She came completely naked into the room, rendering him speechless. 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Never speak ill of others behind their back. いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 I thought you would be the last person to be such a thing. 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 Dinosaurs died out a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 There's no way I'm going to do that. 私は絶対にそんな事しません。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Despair was written on the mother's face. 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 I'm dead against the plan. その計画には絶対反対だ。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 She had an abortion. 彼女は妊娠中絶した。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 The leader gave up the plan in despair. リーダーは絶望して計画を断念した。 He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 His speech left me with the sense that we would never be friends. 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 I swear I will never do such a thing. 絶対にそんなことはしません。 I never drink alone. 私は絶対に一人では飲みません。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 There is a generation gap between them. 彼らの間には世代の断絶がある。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 The dictator had the absolute loyalty of all his aides. その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 You must let me know when you come here next time. 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 His mother is constantly complaining about it. 彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Water is essential to life. 水は生物に絶対必要である。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 She screamed and fainted. 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Your idea is absolutely impossible. 君の考えは絶対に不可能だ。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 The doctors tell you that your brother will never wake up again. また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 He was in despair when he spent the last of his money. 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。