The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
It's impossible.
絶対無理だね。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.