Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 Hurry or we'll never make the train! 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 The traffic was interrupted by the heavy snow. 大雪で交通が途絶えた。 Bill was adamant that she should obey him. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 They were constantly quarreling. 彼らは絶えずけんかばかりしていた。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 I do nothing of the kind. そんなこと、絶対しないよ。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 The doctors tell you that your brother will never wake up again. また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 Life is despair, that's what I think. 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 It's absolutely impossible. 絶対無理だ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Don't lose your cool. 絶対に興奮するな。 I thought you would be the last person to be such a thing. 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 It's impossible. 絶対無理だね。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 She took her own life. 彼女は自らの命を絶った。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 I'm determined never to give way to temptation. 絶対に誘惑にはまけないぞ。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I'm sure that guy must get picked on at school. あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 He rallied from despair. 絶望から立ち直った。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 When it comes to my child, the trouble never ends. 子供のことでは苦労が絶えない。 I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors. 細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。 Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 There's no way I'm going to do that. 私は絶対にそんな事しません。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 I never drink alone. 私は絶対に一人では飲みません。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 He is obstinate in his opinion. 彼は絶対に意見を変えない。 His answer amounts to a refusal. 彼の返答は拒絶も同然だ。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 I can't sell it for love or money. 絶対にそれは売らないよ。 She rejected my proposal. 彼女は私の申し出を拒絶した。 He is above all meanness. 卑しいことは絶対にしない。 Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 There is absolutely no way that I would go on a trip alone. 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 Butterflies of this species are now extinct. いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。 His reply was in effect a refusal. 彼の返事は事実上は拒絶だった。 I don't want to see him at all. 私は彼に絶対に会いたくありません。 I'm dead against the plan. その計画には絶対反対だ。 I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! His speech met with enthusiastic applause. 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 There is a constant flow of traffic on this road. この通りは車の流れが絶えない。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 I definitely won't do that again. もう絶対にしないよ。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 The leader gave up the plan in despair. リーダーは絶望して計画を断念した。