The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
Dinosaurs died out a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.