The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
There is no doubt.
絶対確実だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.