The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.