The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
No way.
絶対無理だね。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.