The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
There is no doubt.
絶対確実だ。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
It's absolutely impossible.
絶対無理だ。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
It's impossible.
絶対無理だね。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.