The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.