The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
It's impossible.
絶対無理だね。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
I have a continuous pain here.
ここに絶え間ない痛みがあります。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless