If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
No way.
絶対無理だね。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The situation is hopeless.
状況は絶望的だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.