Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must on no account do such a thing. そんなことを絶対にしてはいけない。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 She taught the child never to play with matches. 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 With his death, the oldest family in this village died out. 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 His speech left me with the sense that we would never be friends. 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 Don't give up your work in despair. 絶望して仕事をやめてはいけないよ。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 I am never free from worries about my child. 子供のことでは苦労が絶えない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 I'm sure I saw her two years ago. 絶対彼女と2年前に会ってると思う。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 She is dogged by misfortune. 彼女には不幸が絶えない。 She came completely naked into the room, rendering him speechless. 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 There is no doubt. 絶対確実だ。 She refused to take the money. 彼女は金の受け取りを拒絶した。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 He is above all meanness. 卑しいことは絶対にしない。 The situation is hopeless. 状況は絶望的だ。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 Kozue has never given way to despair in her life. こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 What the king says is always absolute. 王の言うことは常に絶対です。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 I definitely won't do that again. もう絶対にしないよ。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Never speak ill of others behind their back. いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 There is a constant flow of traffic on this road. この通りは車の流れが絶えない。 He lay breathing very feebly. 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 You have to go through many hardships. あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The management refused to come to terms. 経営者は妥協を拒絶した。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 Friendship is a plant which must be often watered. 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 His life is despaired of. 彼は絶望視されている。 She was in despair when her husband died. 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 He rallied from despair. 絶望から立ち直った。 He is in constant dread of his father. 彼は父親を絶えず恐れている。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 Thoughts of hope, dreams I'll never find. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 Bill did not say that she should obey him no matter what. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 It's fine, just make sure you don't say that again. 気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Did you say that I could never win? 私が絶対勝てないってあなた言った? In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 The point is whether I accept or refuse. 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 I was often seized by despair. 私はしばしば絶望感に襲われた。 It's just too good to pass up. これは絶対見逃せないよ。 Your idea is absolutely impossible. 君の考えは絶対に不可能だ。 Are you for or against abortions? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 Water is essential to life. 水は生物に絶対必要である。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 She took her own life. 彼女は自らの命を絶った。 He was in despair when he spent the last of his money. 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 Butterflies of this species are now extinct. いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。