UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I never drink alone.私は絶対に一人では飲みません。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I'm dead against the plan.その計画には絶対反対だ。
It's impossible.絶対無理だね。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Please don't smoke cigarettes no matter what.たばこは絶対に吸わないでください。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Bill was adamant that she should obey him.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Dinosaurs died out a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Water is essential to life.水は生物に絶対必要である。
Many species of insects are on the verge of extinction.多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
No way.絶対無理だね。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.太古の昔、恐竜は死に絶えた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
I can't sell it for love or money.絶対にそれは売らないよ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Catch me doing that again.もう絶対にしないよ。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
I am the last to believe such a thing.私は絶対にそんなものは信じない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License