The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Over my dead body.
絶対にダメだ。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless