The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.