Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Dinosaurs died out a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless