The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.