The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
There is no doubt.
絶対確実だ。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
His constant insults aroused my anger.
彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.