The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
They were constantly quarreling.
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
I have a continuous pain here.
ここに絶え間ない痛みがあります。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.