The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
No way.
絶対無理だね。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.