UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Over my dead body.絶対にダメだ。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
Dinosaurs died out a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
Catch me doing that again.もう絶対にしないよ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I don't want to see him at all.私は彼に絶対に会いたくありません。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I swear I will never do such a thing.絶対にそんなことはしません。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
You must not smoke.たばこは絶対に吸わないでください。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He is above all meanness.卑しいことは絶対にしない。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I do nothing of the kind.そんなこと、絶対しないよ。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She screamed that I was to blame.彼女は私が悪いと絶叫した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He gave up the attempt in despair.彼は絶望してその試みをあきらめた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Try as they may, they will never succeed.どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I'm dead against the plan.その計画には絶対反対だ。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
Bill was adamant that she should obey him.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Her health isn't equal to that heavy task.彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
My sister is constantly reading comic books.妹は絶えず漫画を読んでいます。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
On no account must you go out today.きょうは絶対に外へ出ては行けない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I never drink alone.私は絶対に一人では飲みません。
My credit card was rejected by the ATM.私のクレジットカードがATMで拒絶された。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License