UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Fever and constant coughing weakened the old lady.その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Dinosaurs died out a very long time ago.太古の昔、恐竜は死に絶えた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I am the last to believe such a thing.私は絶対にそんなものは信じない。
His answer amounts to a refusal.彼の返答は拒絶も同然だ。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I think I'm going to faint.気絶しそうだ。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I can't sell it for love or money.絶対にそれは売らないよ。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
They were constantly quarreling.彼らは絶えずけんかばかりしていた。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Butterflies of this species are now extinct.いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Bill did not say that she should obey him no matter what.ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Many species of insects are on the verge of extinction.多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Dinosaurs died out a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
It's impossible.絶対無理だね。
I'll be hanged if it's true.そんなことは絶対にない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Her health isn't equal to that heavy task.彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
I'm absolutely sure!絶対だよ!
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
His reply was in effect a refusal.彼の返事は事実上は拒絶だった。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
She screamed that I was to blame.彼女は私が悪いと絶叫した。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License