The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.