The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
No way.
絶対無理だね。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
It's impossible.
絶対無理だね。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless