This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
This custom became extinct a long time ago.
この習慣は絶えて久しい。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.