The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Over my dead body.
絶対にダメだ。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
It's impossible.
絶対無理だね。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.