The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
The opportunity was grasped at immediately.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Do you support or oppose abortion?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.