The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
They were constantly quarreling.
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.