UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
This bird is in danger of dying out.この鳥は絶滅の危機に瀕している。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
You must not smoke.たばこは絶対に吸わないでください。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I can't sell it for love or money.絶対にそれは売らないよ。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I'll be hanged if it's true.そんなことは絶対にない。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
I do nothing of the kind.そんなこと、絶対しないよ。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
I think I'm going to faint.気絶しそうだ。
He fluctuated between hope and despair.彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
I'm absolutely sure!絶対だよ!
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
The demand was summarily rejected.その要求はあっさり拒絶された。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I deny his request.彼の要求を拒絶する。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The animals in the forest died off.その森の動物達は絶滅した。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
He is a constant subject of scandal.彼には悪評が絶えない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
They despaired of their son.彼らは息子に絶望した。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He lay breathing very feebly.彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
She screamed that I was to blame.彼女は私が悪いと絶叫した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I have confidence in your ability to win.私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License