The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
It's impossible.
絶対無理だね。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
No way.
絶対無理だね。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.