The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.