The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
What he says is absolutely correct.
彼の言うことは絶対正しい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
She gave up in despair.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
Her health isn't equal to that heavy task.
彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
She has broken with him.
彼女は彼と絶交した。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.