The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
There is a constant flow of traffic on this road.
この通りは車の流れが絶えない。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.