The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I think I'm going to faint.
気絶しそうだ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She rejected my proposal.
彼女は私の申し出を拒絶した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.