The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Catch me doing that again.
もう絶対にしないよ。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.