UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絶'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
No way.絶対無理だね。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
I'm dead against the plan.その計画には絶対反対だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She screamed that I was to blame.彼女は私が悪いと絶叫した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
On no account must you touch that switch.どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
I was often seized by despair.私はしばしば絶望感に襲われた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
There is no doubt.絶対確実だ。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
With his death, the oldest family in this village died out.彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Absolutely not. It's too cold today.絶対だめ。今日は寒すぎる。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Dinosaurs died out a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Don't lose your cool.絶対に興奮するな。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
My sister is constantly reading comic books.妹は絶えず漫画を読んでいます。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I have confidence in your ability to win.私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
I think I'm going to faint.気絶しそうだ。
I have a strong objection to being treated like this.こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License