The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
It rained nonstop.
雨は絶え間なく降っていた。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
The demand was summarily rejected.
その要求はあっさり拒絶された。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
She screamed and fainted.
彼女は金切り声を上げて、気絶した。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
On no account must you touch that switch.
どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.