The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Butterflies of this species are now extinct.
いまはもうこの種のちょうは絶えてしまっている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
All things die in time.
やがて万物は死に絶えます。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I have confidence in your ability to win.
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Over my dead body.
絶対にダメだ。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.