Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 Don't forget what I told you. 私の言ったことを絶対の忘れるな。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 There is no doubt. 絶対確実だ。 The savage in man is never quite eradicated. 人間の野蛮性は決して根絶できない。 His constant insults aroused my anger. 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 I don't want to see him at all. 私は彼に絶対に会いたくありません。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 The situation appears desperate. 状況は絶望的のようだ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Despair was written on the mother's face. 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 He rallied from despair. 絶望から立ち直った。 I do nothing of the kind. そんなこと、絶対しないよ。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 This is such an interesting story I will never forget it. これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 She had an abortion. 彼女は妊娠中絶した。 I was often seized by despair. 私はしばしば絶望感に襲われた。 Hurry or we'll never make the train! 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 Catch me doing that again. もう絶対にしないよ。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 If the hunted should perish, the hunter would, too. 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 I'm sure I lost at least 3 kilos this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 She is dogged by misfortune. 彼女には不幸が絶えない。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 She screamed and fainted. 彼女は金切り声を上げて、気絶した。 I can't sell it for love or money. 絶対にそれは売らないよ。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 There is a generation gap between them. 彼らの間には世代の断絶がある。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 She gave up in despair. 彼女は絶望してあきらめてしまった。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 I'm dead against the plan. その計画には絶対反対だ。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 She rejected my proposal. 彼女は私の申し出を拒絶した。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 They live in constant dread of floods. 彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 Over my dead body. 絶対にダメだ。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 She refused to take the money. 彼女は金の受け取りを拒絶した。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 I thought you would be the last person to be such a thing. 君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 She has broken with him. 彼女は彼と絶交した。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。