The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
Kozue has never given way to despair in her life.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
You must not eat anything for a few days.
数日は絶食するようにしてください。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The patient is sick beyond all hope.
患者の症状は全く絶望的だ。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
She had an abortion.
彼女は妊娠中絶した。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
They despaired of their son.
彼らは息子に絶望した。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
There was nothing for it but to go without food.
絶食するほかなかった。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
Over my dead body.
絶対にダメだ。
What the king says is always absolute.
王の言うことは常に絶対です。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.