The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He wants to take over his father's business.
彼は父の仕事を継ぎたい。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
The joints of the chair were loose.
いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
John is sure to succeed his father in the company.
ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I succeed to the throne.
王位を継ぐ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
He acceded to the office.
彼はその会社を継いだ。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
He has taken over his father's business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.