The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The concert was broadcast live.
そのコンサートは生中継された。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
The joints of the chair were loose.
いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
Who will succeed to the throne?
誰が王位を継ぐのですか。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He has taken over his father's business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
I succeed to the throne.
王位を継ぐ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
He acceded to the office.
彼はその会社を継いだ。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He wants to take over his father's business.
彼は父の仕事を継ぎたい。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.