UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I continued working.私は仕事を続けた。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I continued reading.読書を続けた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
I must carry on my studies.私は、勉強をし続けなければいけない。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License