The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept on telling lies.
彼は嘘をつき続けた。
We had to go up and down the slopes.
私達は坂を行ったり来たりし続けた。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The weather stayed fine for three days.
三日間晴れが続いた。
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
It rained five successive days.
5日間雨が続いた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
She has been watching television for three hours.
彼女は3時間テレビを見続けている。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
It rained three days on end.
三日続きの雨だった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
I ran on and on and came in sight of a light.
走り続けると明かりが見えてきた。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
You should keep on until you succeed.
成功するまで続けるようにしなければなりません。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Even though he was tired, he went on with his work.
疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
She went on working.
彼女は働き続けた。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He ran on and on.
彼はどんどん走り続けた。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
It keeps raining.
雨が降り続いています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that