UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Go on.続けろ。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
Keep it up!その調子で続けて。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
I continued working.私は仕事を続けた。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
She then proceeded to negotiate with her bank.それから彼女は銀行との交渉を続けた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License