UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
I continued working.私は仕事を続けた。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
Go on.続けて。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
I continued working.私は仕事をし続けた。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License