The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
I continued reading.
読書を続けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It snowed for days on end.
雪が何日も降り続いた。
He never sticks to anything very long.
彼は何事にも長続きしない。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The snow lasted four days.
雪は、4日間も降り続いた。
He ran on and on.
彼はどんどん走り続けた。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I don't have the strength to keep trying.
私にはやり続けるだけの強さがない。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
The rain lasted a week.
雨は一週間降り続いた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
He carried on with his experiment.
彼は実験を続けた。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
There is no telling how long their quarrel will last.
彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
The boy has been sleeping for ten hours.
その男の子は10時間眠り続けている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.