UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
The school grounds extend as far as this fence.学校の敷地はこの垣根まで続いている。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Let's keep moving.動き続けましょう。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Keep it up!その調子で続けて。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License