UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
I went on reading.読書を続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
Keep it up!その調子で続けて。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License