The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go on.
続けろ。
Let's keep in touch.
交際を続けましょう。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
This river flows all the way to New Orleans.
この河はニューオリンズまで続いている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
It rained for three days on end.
雨が三日降り続いた。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He never sticks to anything very long.
彼は何事にも長続きしない。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
He will love her forever.
彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I was too tired to go on working.
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Have a little patience with what you're doing.
今やっていることを少し根気強く続けなさい。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
You'll have bleeding for a few hours.
2、3時間出血が続きます。
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
I went on to read the book.
私は続けてその本を読んだ。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She kept on talking after I asked her to stop.
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
The boy has been sleeping for ten hours.
その男の子は10時間眠り続けている。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
Do keep practicing!
ぜひ練習を続けなさい。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The rain lasted four days.
雨は四日間降り続いた。
It snowed for days on end.
雪が何日も降り続いた。
Keep it up!
その調子で続けて。
Takeshi carried on his hard work.
たけしは、つらい仕事を続けた。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The boy has been absent from school for eight days.
その少年は、8日間欠席し続けている。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Though she was tired, she kept on working.
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.