The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She went on with the work.
彼女は仕事を続けた。
I continued reading.
読書を続けた。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
He went on walking for two hours.
彼は2時間歩き続けた。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The talk dragged on till three o'clock.
話は三時までだらだらと続いた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Since the rain stopped, they resumed the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The rain lasted four days.
雨は四日間降り続いた。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.