The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The discussion went on till late at night.
討論は夜遅くまで続いた。
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
It rained for three days on end.
雨が三日降り続いた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
"How long will the meeting last?" "For two hours."
「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
I don't have the strength to keep trying.
私にはやり続けるだけの強さがない。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained continuously for three days.
3日間続いて雨が降った。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
I carried on singing.
僕は歌い続けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
Although tired, she kept on working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
She went on working.
彼女は働き続けた。
He kept on working all the while.
彼はその間ずっと働き続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
We have had a long spell of cold weather.
ここのところ寒さが長く続いている。
He seemed to have been working for a long time.
彼は長時間働き続けていたようだった。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He was tired, but he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
It keeps raining.
雨が降り続いています。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
A stream of people came out of the theater.
劇場から続々と人が出てきた。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
He carried on with his experiment.
彼は実験を続けた。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.