The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
The film lasted 2 hours.
映画は2時間続いた。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
If I were in good health, I could pursue my studies.
もし健康なら研究を続けられるのに。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
He went on talking as though nothing had happened.
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
He kept on laughing at me.
彼は私を笑い続けた。
Times have been bad these past few years.
ここ2、3年は不況が続いている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.
10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He's a chain smoker.
彼は立て続けにタバコを吸います。
Just keep on walking.
ただ歩き続けてね。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
My association with them didn't last long.
彼らとのつきあいは長く続かなかった。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
He kept reading a book.
彼は本を読み続けた。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.