UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please go on with your story.話を続けて下さい。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Go on.続けて。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License