UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I continued working.私は仕事を続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
There is a continuation.続きがあるのだ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
He continued doing it.彼はやり続けた。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
It keeps raining.雨が降り続いています。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
I have lived here for thirty years.私は30年間ここに住み続けている。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License