Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
It has been raining for seven full days.
もう7日間も、雨が降り続いています。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
Go ahead with your story.
話を続けなさい。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
He kept his sense of humor until the day he died.
彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
If you keep on drinking like that, you'll get sick.
そんなに飲み続けると病気になりますよ。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
Go on.
続けて。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Sometimes the game lasted all day.
ときには試合は一日中続きました。
He used to sit reading for hours.
彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
It has been raining since last Sunday.
先週の日曜日から雨が降り続いている。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The rain has lasted for the past two days.
雨はこの2日間降り続いた。
His speech went on and on.
彼のスピーチは延々と続いた。
Sue checked in at the Royal Hotel.
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
It has been raining a full five days.
雨が5日も続いている。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
My association with him did not last long.
彼とのつきあいは長く続かなかった。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Go on running for thirty minutes.
30分間走り続けなさい。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.