UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
I went on reading.読書を続けた。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
She went on working.彼女は働き続けた。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
Go on.続けて。
Go on.続けろ。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I continued working.私は仕事をし続けた。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License