The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
He walked on and on in the rain.
彼は雨の中を歩き続けた。
It rained continuously for three days.
雨が三日降り続いた。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
It has been snowing since this morning.
今朝から雪が降り続いている。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
You ought to keep working while you have your health.
健康である限り、働き続けるべきだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
She went on reading and didn't answer me.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.