UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I continued working.私は仕事を続けた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
Keep it up!その調子で続けて。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
She went on working.彼女は働き続けた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License