UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
She went on reading and didn't answer me.彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
Keep it up!その調子で続けて。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
He went on doing it.彼はやり続けた。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License