UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License