UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Keep it up!その調子で続けて。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
Let's keep moving.動き続けましょう。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
They won the Japan Cup three years in succession.彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License