"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
We went on talking about the matter.
我々はその事について話し続けた。
The rain lasted a week.
雨は一週間降り続いた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
It rained for three days on end.
3日間続いて雨が降った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
We have had a long spell of cold weather.
ここのところ寒さが長く続いている。
I continued working.
私は仕事を続けた。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
Though it was very late, he went on working.
とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.