UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
Go on.続けて。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He continued doing it.彼はやり続けた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
How long will this cold weather last?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License