The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
She then proceeded to negotiate with her bank.
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
She kept on talking while eating.
彼女は食べながら話を続けた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Sue checked in at the Royal Hotel.
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
It has been raining for seven full days.
もう7日間も、雨が降り続いています。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The party went on for three hours.
パーティーは三時間続いた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Go ahead with your work.
仕事をどんどん続けなさい。
It kept raining for a week.
一週間雨が降り続いた。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
Whether we were tired or not, we had to walk on.
疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
How long will this rain go on?
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It rained three days on end.
3日続けて雨が降った。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He seemed to have been working for a long time.
彼は長時間働き続けていたようだった。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.
エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Now, before I say any more, listen to this;
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.