UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
Have a little patience with what you're doing.今やっていることを少し根気強く続けなさい。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
She kept on talking while eating.彼女は食べながら話を続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License