UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I continued working.私は仕事をし続けた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
His speech lasted three hours.彼のスピーチは3時間続きました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
If I were in good health, I could pursue my studies.もし健康なら研究を続けられるのに。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
Keep the fire alive.火を燃やし続けなさい。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
I must carry on my studies.私は、勉強をし続けなければいけない。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
I went on reading.読書を続けた。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License