UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
This river flows all the way to New Orleans.この河はニューオリンズまで続いている。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
I continued reading the book.本を読み続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License