The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The snow lasted for two days.
その雪は2日間続いた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
Please go on with your dinner.
どうぞ食事をお続け下さい。
This river flows all the way to New Orleans.
この河はニューオリンズまで続いている。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
He shouted himself hoarse.
大声を出し続けて声をからした。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
I went on to read the book.
私は続けてその本を読んだ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
She was too tired to go on working.
彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
He seemed to have been working for a long time.
彼は長時間働き続けていたようだった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
I carried on my work.
私は仕事を続けた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
It's been raining for about a week.
ほぼ一週間雨が降り続いている。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
It has rained for three days on end.
3日間雨が降り続いている。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
The rain being over, they went on with the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
It rained for three days on end.
雨が三日間降り続けた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Their conversation went on.
彼らの会話は続いた。
Meg must carry on her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
He worked last night without taking a break.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The speaker paused and then went on talking again.
講師は一息入れてから、また話し続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He walked on and on in the rain.
彼は雨の中を歩き続けた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
You should keep on until you succeed.
成功するまで続けるようにしなければなりません。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間話し続けた。
We have had a long spell of cold weather.
寒い気候が長く続いている。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.
バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
Read after me.
わたしに続いて読みなさい。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He went on doing it.
彼はそれをし続けた。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
The temperature has been below zero for many days now.