UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
There is a continuation.続きがあるのだ。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
Let's keep in touch.交際を続けましょう。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
I continued reading the book.本を読み続けた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
The girls' chatter was endless.娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License