UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
I went on reading.読書を続けた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
The weather will remain cold for several days.ここ数日、寒い日が続くでしょう。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
There is a continuation.続きがあるのだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Go on.続けろ。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I continued reading.読書を続けた。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License