UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Let's keep moving.動き続けましょう。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が長く続いた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License