UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
I continued reading.読書を続けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
It keeps raining.雨が降り続いています。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
She folded napkins all the way.彼女はずっとナプキンを織り続けた。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License