UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
She ate candies one after another until she was completely full.彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
We have had a long spell of cold weather.寒い気候が長く続いている。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
There is a continuation.続きがあるのだ。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
She kept working.彼女は働き続けた。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
He kept on telling the same story over and over.彼は繰り返し同じ話をし続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
I must carry on my studies.私は、勉強をし続けなければいけない。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
You should have gone on singing.ずっと歌い続けるべきだったのに。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License