UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
I continued reading.読書を続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I wonder how long this cold weather will last.この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License