UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
My association with them didn't last long.彼らとのつきあいは長く続かなかった。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License