UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
There was a continuous line of cars.延々と続く車の列があった。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You should have gone on singing.ずっと歌い続けるべきだったのに。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Read after me.わたしに続いて読みなさい。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
It rained continuously for three days.雨が三日間降り続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Carry on with your work.あなたは仕事を続けて。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Go on.続けて。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
He kept on telling lies.彼は嘘をつき続けた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
Go on.続けろ。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License