UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
If you keep trying, you will make progress.あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
We shall go on reading this book till the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Being an only child, he was the sole inheritor.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I continued reading the book.本を読み続けた。
We shall go on reading this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The party went on walking to the next village.その一行は次の村まで歩き続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
It rained continuously for three days.雨が三日降り続いた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I continued reading.読書を続けた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
We'll read this book until the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License