UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
I continued reading.読書を続けた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
He continued doing it.彼はやり続けた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
We've had a long spell of fine weather.好天気が長く続いている。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
He ran on and on, until he was completely exhausted.彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
His happy life went on in a small village.小さな村で彼の幸せが続いた。
The good weather will hold.良い天気は続くでしょう。
After you've had some tea, carry on practising.お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
Whether we were tired or not, we had to walk on.疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
You should have gone on singing.ずっと歌い続けるべきだったのに。
He never sticks to anything very long.彼は何事にも長続きしない。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License