The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have had a long spell of cold weather.
寒い気候が長く続いている。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I hope this stormy weather won't go on.
この嵐が続かなければいいのですが。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
He carried on with his experiment.
彼は実験を続けた。
The men followed him.
部下は彼のあとに続いた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
It stopped raining, so they went on with the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
They went on talking for hours.
彼らは何時間も話し続けた。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
I've had diarrhea since yesterday.
昨日から下痢が続いているんです。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He went on talking as though nothing had happened.
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。続けて。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
They had been saving money for the trip for a year.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事もなかったように本を読み続けた。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
He stays in touch with her.
彼は彼女との交際を続けている。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Their conversation went on.
彼らの会話は続いた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
You should have gone on singing.
ずっと歌い続けるべきだったのに。
It rained continuously for three days.
3日間続いて雨が降った。
Carry on with your work.
あなたの仕事を続けなさい。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Though he was tired, he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
The rain lasted for three days.
雨が3日間降り続いた。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I have been writing since two o'clock without a break.
2時からずっと続けて書いている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He kept reading a book.
彼は本を読み続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
It has been raining since last Sunday.
先週の日曜日から雨が降り続けている。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
I went on with my reading.
本を再び読み続けた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間話し続けた。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.