UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The scholar carried on his lifework.その学者はライフワークを続けた。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
If you keep on drinking like that, you'll get sick.そんなに飲み続けると病気になりますよ。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
She went on reading and didn't answer me.彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
My father carried on singing.父は歌い続けた。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
He continued doing it.彼はやり続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
The lecture lasted for two hours.講演は2時間続いた。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
He kept on working all the while.彼はその間ずっと働き続けた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I went there by myself, often on successive evenings.そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
We have had a long spell of hot weather.暑い天気が続いている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
He kept on laughing at me.彼は私を笑い続けた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License