The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Just keep on walking.
ただ歩き続けてね。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
He kept on telling lies.
彼は嘘をつき続けた。
You should have gone on singing.
ずっと歌い続けるべきだったのに。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Please go on with your story.
あなたの話を続けて下さい。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
I have been in his employ for just twenty years.
彼のところでちょうど20年勤続した。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
He kept on laughing at me.
彼は私を笑い続けた。
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
Please go on with your story.
話を続けて下さい。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The ceremony was followed by the reception.
式に引き続いてパーティーがあった。
There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
She went on with the work.
彼女は仕事を続けた。
How do you access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Their conversation went on.
彼らの会話は続いた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
Keep it up!
その調子で続けて。
A stream of people came out of the theater.
劇場から続々と人が出てきた。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
He carried on with his experiment.
彼は実験を続けた。
It kept raining for a week.
一週間雨が降り続いた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.