UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The weather stayed hot for a few days.数日間暑い日が続いた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
He carried on with his experiment.彼は実験を続けた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
Let's keep moving.動き続けましょう。
He kept his sense of humor until the day he died.彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
My association with them didn't last long.彼らとのつきあいは長く続かなかった。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
What doesn't kill us only makes us stronger.継続は力なり。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I have been reading the book all afternoon.私は午後ずっとその本を読み続けている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
There have been a lot of airplane accidents recently.このところ飛行機事故が続く。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
If music be the food of love, play on.もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Carry on with your plan.計画を続けなさい。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Do you wish to make any other transaction?続けてお取り引きなさいますか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
Ken kept on singing that song.ケンはその歌を歌い続けた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License