The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The speaker paused and then went on talking again.
講師は一息入れてから、また話し続けた。
It rained for a week.
雨は一週間降り続いた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
They remained good friends.
彼らはよい友人であり続けました。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The boy has been absent from school for eight days.
その少年は、8日間欠席し続けている。
Why not let him pursue his studies as he likes?
彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
It has been raining since last Sunday.
先週の日曜日から雨が降り続けている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
私は1時間も友人を待ち続けている。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Being an only child, he was the sole heir.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
You should keep on until you succeed.
成功するまで続けるようにしなければなりません。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
He worked last night without taking a break.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
He kept walking all the day.
彼は一日中歩き続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.