He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Why not let him pursue his studies as he likes?
彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
It rained continuously for three days.
雨が三日間降り続けた。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Go ahead with your work.
仕事をどんどん続けなさい。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.
話の続きは明日にします。
He worked last night without taking a break.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
The speaker paused and then went on talking again.
講師は一息入れてから、また話し続けた。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.