UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The snow lasted for two days.その雪は2日間続いた。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
He stays in touch with her.彼は彼女との交際を続けている。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It rained three days on end.三日続きの雨だった。
It rained five days on end.5日間続けて雨が降った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
We had a spell of fine weather last autumn.昨秋は晴天続きだった。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The school grounds extend as far as this fence.学校の敷地はこの垣根まで続いている。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
He went on doing it.彼はそれをし続けた。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
It had been snowing for a week.1週間雪が降り続いていた。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
How long will this cold weather go on?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Slow but steady wins the race.継続は力なり。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License