UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけれども、働き続けた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
It has been raining a full five days.雨が5日も続いている。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
She went on working.彼女は働き続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The party went on for three hours.パーティーは3時間続いた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The rain lasted through the night.雨は夜通し降り続いた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License