The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
What is the procedure for getting a visa?
ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
I carried on my work.
私は仕事を続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事もなかったように本を読み続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The cold weather lasted for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Snow has been falling steadily since this morning.
朝から休みなく雪が降り続いている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Please go on with your study.
勉強を続けて下さい。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The weather stayed hot for a few days.
数日間暑い日が続いた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
It has been raining since last Sunday.
先週の日曜日から雨が降り続いている。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
He was tired, but he kept working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.