UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been watching television for three hours.彼女は3時間テレビを見続けている。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
It rained for three days on end.雨が三日降り続いた。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
They had been saving money for the trip for a year.彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She was too tired to go on working.彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Keep up your courage.勇気を持ち続けなさい。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
I continued singing.僕は歌い続けた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The enemy kept up the attack all night.敵は夜通し攻撃を続けた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
I went on reading.読書を続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It has been snowing since this morning.今朝から雪が降り続いている。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
I was too tired to go on working.僕は働き続けるには疲れすぎていた。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I hope the weather stays this way.天気がこのまま続くといいですね。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We have had a long spell of cold weather.ここのところ寒さが長く続いている。
I carried on singing.僕は歌い続けた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The cold weather extended into April.4月になって寒い天気が続いた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
He went on working without a break last night.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License