UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Do keep practicing!ぜひ練習を続けなさい。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
My association with him did not last long.彼とのつきあいは長く続かなかった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
It has been raining since Sunday.日曜日から雨が降り続いている。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Keep it up!その調子で続けて。
I have decided to carry on the work.僕はこの仕事を続けることにした。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。続けて。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
He ran on and on.彼はどんどん走り続けた。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
It rained three days on end.3日連続して雨が降った。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
How long will this cold weather go on?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License