The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '続'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I continued working.
私は仕事を続けた。
My association with them didn't last long.
彼らとのつきあいは長く続かなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
He kept reading a book.
彼は本を読み続けた。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
It rained three days on end.
三日続きの雨だった。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
The concert lasted about three hours.
そのコンサートは3時間続いた。
He had been walking for hours.
何時間も歩き続けてきたのだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Now, before I say any more, listen to this;
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
It kept raining for a week.
一週間雨が降り続いた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
I went on to read the book.
私は続けてその本を読んだ。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.