UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Famine followed upon the eruption of the volcano.火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
It rained for a week.雨は一週間降り続いた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I have decided to carry on the work.僕はこの仕事を続けることにした。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
They remained good friends.彼らはよい友人であり続けました。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続けている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Whether you like it or not, you must stick to your work.好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
You should keep on until you succeed.成功するまで続けるようにしなければなりません。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
He has been reading a book for four hours on end.彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
He was tired, but he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Snow has been falling steadily since this morning.朝から休みなく雪が降り続いている。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She kept working even though she was tired.疲れていたが彼女は働き続けた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License