The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi