The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.