Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。