Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
Come along.
私達と一緒に来なさい。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."