Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。