What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.