UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I will accompany you.ご一緒します。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Tom and Mary are often together.トムとメアリーはよく一緒にいる。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License