Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |