Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |