UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Are you coming with me?一緒に来るの?
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
I'm the one who wants to be with you.あなたと一緒にいたいのは私だ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Shall I have him go with you?彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Do you want to come along?一緒に行かない?
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License