Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Please keep this a secret.
どうか内緒にして下さい。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.