UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I would like to go with you.一緒に行きたいのですが。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
May I join you?僕も一緒にしていい?
We had always been close.私たちは一緒にいた。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
They went there together.彼らは一緒にそこに行った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License