Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |