She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.