Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |