The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Come along.
私達と一緒に来なさい。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."