"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Mr Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I'm coming with you.
一緒にいきます。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.