I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."