The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I can't go there unless I go with Tom.
トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha