"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.