The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
I will accompany you.
ご一緒します。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."