Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |