I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.