Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |