Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha