Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。