Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。