Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I spent the whole morning with Tom. 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。