Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
I often used to play tennis with him on Sundays.
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.