We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I don't want to live with you anymore.
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
Let's play baseball with everyone.
みんなと一緒に野球をしよう。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.