Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| You can come with me. | 一緒に来てもいいよ。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |