Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |