Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.