The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強する。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."