Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。