Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 May I join you? 僕も一緒にしていい? The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Come with us. 私達と一緒に来なさい。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。