Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha