Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? They go to the movies together once in a while. 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Won't you come with us? 一緒に行かない? She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。