UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Won't you come with me?一緒に行きませんか。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Why don't you come with me?私と一緒に来ない。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
Tom and Mary are often together.トムとメアリーはよく一緒にいる。
Come along.私達と一緒に来なさい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
I'm coming with you.一緒にいきます。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License