Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |