Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |