Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |