UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Come along.さあ、一緒に来いよ。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
May I join you?一緒に行っていいですか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
He suggested I go with him to the party.パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
"May I join you?" "Why not?"「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I can't go with you tonight.今夜あなたと一緒に行くことができません。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
I'm happy when I'm with you.あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、きづまりだった。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He ate chicken, along with salad and rolls.彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License