UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
He said, "Come with us."「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
Would you play with me?一緒に遊びませんか。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
Come along with me.私と一緒に来なさい。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
He went together with her.彼は彼女と一緒に行った。
Had I better go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License