Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? I'm going to Japan with my girlfriend in August. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。