Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 I will accompany you. ご一緒します。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 Will you go shopping with me? 私と一緒に買い物に行きませんか。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Can I bring my friend with me? 友達も一緒でいい? I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。