UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I want to die with Getter Jaani.ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
What do you say to dining out together?一緒に食事に出かけませんか。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I'm coming with you.一緒にいきます。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I know the person that you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License