The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
May I join you?
一緒に行っていいですか。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Had I better go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.