Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |