I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.