Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。