Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。