Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |