The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
I will accompany you.
ご一緒します。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Would you like to join us for a game of cards?
みんなと一緒にトランプしない?
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
How about going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
She looks happiest when she is with him.
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.