Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |