Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.