The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Grace goes upstairs to the extension telephone.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Your train leaves from Platform 10.
あなたの乗る電車は10番線から出ます。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Draw a line from A to B.
AからBまで線をひきなさい。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
What platform does the downtown train leave from?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
The digression is escalating more and more.
脱線がどんどんエスカレートしていく。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.