UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License