UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License