UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The lines are crossed.混線しています。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License