The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The digression is escalating more and more.
脱線がどんどんエスカレートしていく。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
You have a nice line in doing your work.
いい線いっていますよ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.