Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 She turned her eyes away. 彼女は視線をそらした。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Draw a line from A to B. AからBまで線をひきなさい。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Take the express on track 9. 9番線の急行に乗りなさい。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 It's going nicely! いい線いっていますよ。 If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 The train was delayed for one hour on account of the typhoon. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 Fudge! My stocking's run. やだストッキング伝線しちゃってる。 Love appears over the horizon. 地平線に愛が現れる。 This line is parallel to that. この線はあの線に平行です。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 The ship disappeared beyond the horizon. その船は、水平線のかなたに消えた。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 The storm has broken the line. 電話線が切れてしまったんだ。 The moon was above the horizon. つきが地平線の上にあった。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 She's still active in the front lines. 彼女は今も第一線で活躍している。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 The sun rose above the horizon. 太陽が水平線の上に昇った。 The man connected two wires. その男は2本の電線をつないだ。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が水平線の下に沈みかけている。 Please step back and keep behind the line. 線の内側にお下がり下さい。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 This line represents the longitude. この線は経度を表している。 Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. 大雪のため各所で電線が切れた。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 I became aware of someone looking at me. 私はだれかの視線を感じた。 The bride came into the room, with everyone staring at her. 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 He was sent into combat. 彼は前線に送りこまれた。 Sometimes I get out of line. 時々脱線するんです。 Ultraviolet rays are harmful to us. 紫外線は私たちにとって有害だ。 The digression is escalating more and more. 脱線がどんどんエスカレートしていく。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Your train leaves from Platform 10. あなたの乗る電車は10番線から出ます。 He said we just crossed the International Date Line. 今、日付変更線越えたって。 I felt her eyes on my back. 彼女の視線を背中に感じた。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 I see some fishing boats on the horizon. 水平線に漁船がいくつか見えます。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 The blue lines on the map correspond to rivers. 地図上の青い線は川に相当する。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 The sun sunk below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 She cast an eye in his direction. 彼女は彼の方に視線を向けた。 She became aware that her parents were watching her. 彼女は親の視線にきづいていた。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The lines are crossed. 混線しています。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし Our eyes should meet when we shake hands. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。