Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Electricity cables are made of copper. 電線は銅でできている。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 You get on the JR Chuo Line. JR中央線に乗って下さい。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 She was aware of his eyes. 彼女は親の視線にきづいていた。 I became aware of someone looking at me. 私はだれかの視線を感じた。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 The man connected two wires. その男は二本の電線を連結した。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 How fast the new Shinkansen goes! 新しい新幹線の速いこと! The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 The sun set below the dam. 太陽が地平線の下に沈んだ。 Extension 45 please. 内線45番をお願いします。 Even this cable cost me 6000 yen. こんなケーブル線ですら、6000円もした。 The sun sunk below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 The moon rose above the horizon. 月が水平線上に出た。 I think it's by the Chuo Line. 中央線ですね。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 Nylon stockings often run. ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 The blue lines on the map correspond to rivers. 地図上の青い線は川に相当する。 Her cool gaze made my heart skip a beat. 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 Wires carry electricity. 電線は電気を流す。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 She became aware that her parents were watching her. 彼女は親の視線にきづいていた。 Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 She turned her eyes away. 彼女は視線をそらした。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 Her eyes rested on the young man reading newspaper. 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が水平線の下に沈みかけている。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 Parallel lines do not intersect each other. 平行線は交差しません。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 The infant has been exposed to radioactive rays. その幼児は放射線にさらされていた。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 Draw a straight line. 直線を引きなさい。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 Our eyes should meet when we shake hands. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 It's going nicely! いい線いっていますよ。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 He cast an eye on an old vase on the table. 彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。 I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 Love appears over the horizon. 地平線に愛が現れる。 Blue lines on the map designate rivers. 地図上の青い線は川を示す。 He is quite clearly out of danger. 彼は完全に死線を越えた。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 Draw a line from A to B. AからBまで線をひきなさい。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 He drew a straight line on the wall. 彼は壁の上に直線を書いた。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 His popularity is falling. 彼の人気は下降線をたどっている。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 Can we still catch the 6:00 Shinkansen? 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 This line is parallel to that. この線はあの線に平行です。 The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 Look at the distant horizon! 遠い地平線を見て! The ship vanished over the horizon. 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well. 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 Her eyes fell on the baby. 彼女の視線は赤ん坊に注がれた。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 He was sent into combat. 彼は前線に送りこまれた。 Draw a line on your paper. 紙に線を引きなさい。