UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The lines are crossed.電話が混線している。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The lines are crossed.混線しています。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The train was derailed.汽車が脱線した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License