In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
His English is coming along pretty well.
彼の英語はいい線いってるよ。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.