UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The lines are crossed.電話が混線している。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License