The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Grace goes upstairs to the extension telephone.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
I think you're on the right track.
いい線いってるよ。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
He drew a straight line on the wall.
彼は壁の上に直線を書いた。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
My father is a pilot on the domestic line.
私の父は国内線のパイロットです。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.