UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The train was derailed.汽車が脱線した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The lines are crossed.混線しています。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License