UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The lines are crossed.電話が混線している。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License