UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The lines are crossed.混線しています。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License