UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The train was derailed.汽車が脱線した。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The lines are crossed.電話が混線している。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License