UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The lines are crossed.電話が混線している。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License