He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Draw a line from A to B.
AからBまで線をひきなさい。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Marconi invented the radio.
マルコーニは無線を発明した。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.