UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The lines are crossed.電話が混線している。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The train was derailed.汽車が脱線した。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License