The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you're on the right track.
いい線いってるよ。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The lines are crossed.
電話が混線している。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.