UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License