UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lines are crossed.混線しています。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License