UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License