UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The lines are crossed.電話が混線している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License