UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The train was derailed.汽車が脱線した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License