The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
It's going nicely!
いい線いっていますよ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
He drew a straight line on the wall.
彼は壁の上に直線を書いた。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Draw a line on the paper.
紙に線を1本引きなさい。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.