The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Electricity cables are made of copper.
電線は銅でできている。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Draw a straight line here.
ここに直線を引け。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.