UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The lines are crossed.電話が混線している。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License