UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The lines are crossed.電話が混線している。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License