UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The train was derailed.汽車が脱線した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License