UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The lines are crossed.電話が混線している。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License