The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Draw a straight line.
直線を引きなさい。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Can you see a sail on the horizon?
水平線に船の帆が見えますか。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
It's going nicely!
いい線いっていますよ。
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Marconi invented the radio.
マルコーニは無線を発明した。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
The lines are crossed.
混線しています。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Grace goes to the telephone upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.