UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License