UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
The lines are crossed.電話が混線している。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License