UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
The lines are crossed.電話が混線している。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The train was derailed.汽車が脱線した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License