UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The lines are crossed.電話が混線している。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License