UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License