UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The lines are crossed.電話が混線している。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The lines are crossed.混線しています。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License