UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The lines are crossed.電話が混線している。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License