UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The lines are crossed.混線しています。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License