Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Correct the underlined words. 下線を引いた語を正しい形にしなさい。 The bullet train came roaring past. 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 His popularity is falling. 彼の人気は下降線をたどっている。 I think you're on the right track. いい線いってるよ。 Children really like playing on the beach. 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The sun sunk below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 Look at the distant horizon! 遠い地平線を見て! The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 I see some fishing boats on the horizon. 水平線に漁船がいくつか見えます。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 The storm has broken the line. 電話線が切れてしまったんだ。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 War compelled soldiers to go to the front. 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 The sun rose over the horizon. 太陽は地平線に昇った。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 The ship vanished over the horizon. 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 The bride came into the room, with everyone staring at her. 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The Tokaido Line was crippled by the typhoon. 東海道線は台風で麻痺状態になった。 As soldiers they went to the front. 彼らは兵士として前線に行った。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 We found a beam of light in the night sky. 夜空に光線が見えた。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 The ocean melted into the sky on the horizon. 海は水平線で空に溶け込んでいた。 Nylon stockings often run. ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 The troops were retired from the front lines. その部隊は戦線から撤退させられた。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 Parallel lines do not intersect each other. 平行線は交差しません。 He was sent into combat. 彼は前線に送りこまれた。 Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 She was aware of his eyes. 彼女は親の視線にきづいていた。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 You get on the JR Chuo Line. JR中央線に乗って下さい。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 The doctor used X-rays to examine my stomach. 医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。 The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 She turned her eyes away. 彼女は視線をそらした。 I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me. なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。 The infant has been exposed to radioactive rays. その幼児は放射線にさらされていた。 It's going nicely! いい線いっていますよ。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 The discovery of electric waves made radio possible. 電波の発見により、無線通信が可能になった。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし She cast an eye in his direction. 彼女は彼の方に視線を向けた。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 The sun rose above the horizon. 太陽が水平線の上に昇った。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Draw a line on your paper. 紙に線を引きなさい。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 What number is the downtown train? ダウンタウン行きは何番線ですか。 We saw the sun rise above the horizon. 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 He said we just crossed the International Date Line. 今、日付変更線越えたって。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 I think it's by the Chuo Line. 中央線ですね。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Extension 45 please. 内線45番をお願いします。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 How fast the new Shinkansen goes! 新しい新幹線の速いこと! The ship disappeared beyond the horizon. その船は、水平線のかなたに消えた。 This line is parallel to the other. この線はもう一方の線に平行している。 Electricity cables are made of copper. 電線は銅でできている。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が水平線の下に沈みかけている。