UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License