UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The lines are crossed.電話が混線している。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License