UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The lines are crossed.混線しています。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License