UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The lines are crossed.電話が混線している。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License