UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The lines are crossed.混線しています。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License