UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The train was derailed.汽車が脱線した。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The lines are crossed.混線しています。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License