UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License