UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The train was derailed.汽車が脱線した。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The lines are crossed.電話が混線している。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License