UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The lines are crossed.電話が混線している。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The lines are crossed.混線しています。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License