UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License