UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The lines are crossed.混線しています。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License