The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It's going nicely!
いい線いっていますよ。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
You get on the JR Chuo Line.
JR中央線に乗って下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
This line is parallel to the other.
この線はもう一方の線に平行している。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Grace goes upstairs to the extension telephone.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.