UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The lines are crossed.混線しています。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License