UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The train was derailed.汽車が脱線した。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License