UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The lines are crossed.電話が混線している。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License