The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
What platform does the downtown train leave from?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
How fast the new Shinkansen goes!
新しい新幹線の速いこと!
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.