The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
The storm has broken the line.
電話線が切れてしまったんだ。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Even this cable cost me 6000 yen.
こんなケーブル線ですら、6000円もした。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
What platform does the downtown train leave from?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Draw a line on the paper.
紙に線を1本引きなさい。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.