The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Draw a line on the paper.
紙に線を1本引きなさい。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
They came by Route 17.
彼らは17号線を通ってやって来た。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Draw a straight line here.
ここに直線を引け。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
My father is a pilot on the domestic line.
私の父は国内線のパイロットです。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.