UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Sometimes I get out of line.時々脱線するんです。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The lines are crossed.混線しています。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License