UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License