UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The train was derailed.汽車が脱線した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The lines are crossed.電話が混線している。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License