UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
As soldiers they went to the front.彼らは兵士として前線に行った。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The lines are crossed.混線しています。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License