UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Draw a line on your paper.紙に線を引きなさい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The lines are crossed.電話が混線している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License