UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
The train was derailed.汽車が脱線した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The lines are crossed.混線しています。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License