UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The lines are crossed.混線しています。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
You have a nice line in doing your work.いい線いっていますよ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The bullet train came roaring past.新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
How fast the new Shinkansen goes!新しい新幹線の速いこと!
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License