The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His popularity is falling.
彼の人気は下降線をたどっている。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
You have a nice line in doing your work.
いい線いっていますよ。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Draw a straight line.
直線を引きなさい。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
Draw a line from A to B.
AからBまで線をひきなさい。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.