The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
My mother went shopping downtown yesterday.
母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
The town has an air of prosperity.
その町は繁栄しているようだ。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
How long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Please tell me which bus to take to go downtown.
繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
I don't like him coming to my house so often.
彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
Rats breed rapidly.
ネズミはどんどん繁殖する。
Bacteria will not breed in alcohol.
バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that