Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.