The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
I am free of past guilt.
私は昔のような罪悪感がなくなっている。
He admitted that he had committed the crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
He is accounted guilty of the crime.
彼は有罪であると考えられている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
The fact remains that he is guilty.
彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
The wages of sin is death.
罪の報いは死である。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
As far as I know, he is innocent.
私の知るかぎり、彼は無罪です。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Don't call him the criminal.
彼を犯罪者と呼んではいけない。
It is a sin to steal even a pin.
ピン1本でさえ盗むのは罪である。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He is guilty of murder.
彼は殺人の罪を犯している。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
He ought to be punished if he commits a crime.
もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.