Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |