Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |