Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |