Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Murder is a wicked crime.
殺人は邪悪な犯罪である。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
Man is born a sinner.
人間は生来罪人である。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
It goes without saying that he is not guilty.
彼が無罪であることは言うまでもない。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
The murderer will soon confess his crime.
殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.