Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. | 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |