Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge concluded that the prisoner was guilty. 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 She said that by way of apology. 彼女は謝罪してそういった。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 He was found guilty of murder. 彼は殺人罪を宣告された。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 I'm sure he is guilty of the murder. きっと彼は殺人の罪を犯している。 She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 Crime does not pay. 犯罪は割に合わないものだ。 God redeemed them from sin. 神は罪からあの人達を救い出された。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 It is a sin to steal even a pin. ピン1本でさえ盗むのは罪である。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 Her statements add up to an admission of guilt. 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 I have nothing to do with the crime. 私はその犯罪と何の関係もない。 She is unconscious of her sin. 彼女は自分の罪に気がつかない。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 What she told me yesterday is a white lie. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 It follows from what she said that he is not guilty. 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 The suspect was innocent of the crime. 容疑者はその罪を犯していなかった。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 The politician had to take back his words and eat crow. その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 The series of crimes were thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 He ought to be punished if he commits a crime. もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 Such a crime cannot be despised enough. そのような犯罪は憎んでも余りある。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 The court adjudged him not guilty. 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 He was absolved of his sin. 彼は罪を許された。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 Tom should apologize to Mary for not arriving on time. トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 He committed a serious crime. 彼は重大な犯罪を犯した。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 He was declared guilty. 彼は有罪と宣告された。 Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 The criminal was sent to the gallows. 罪人は絞首台に送られた。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 That man who committed that crime was out of his mind. あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 I believe he is not guilty of the crime. 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 In the light of this fact, it is clear that he is innocent. この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 The police set out to solve the crime. 警察は、その犯罪の解決に着手した。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 Don't call him the criminal. 彼を犯罪者と呼んではいけない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 He is guilty of murder. 彼は殺人の罪を犯している。 Every crime calls for punishment. 犯罪にはすべて罰が必要である。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。