Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He repented and confessed his crime.
彼は犯した罪を悔いて、白状した。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I am free of past guilt.
私は昔のような罪悪感がなくなっている。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
She committed a crime.
彼女は罪を犯した。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.