Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |