Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |