I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
I confessed my sin.
私は罪を告白した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He was accused of evading tax.
彼は脱税の罪に問われた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.