Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |