He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Insofar as we know, he is guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
As far as I know, he is innocent.
私の知るかぎり、彼は無罪です。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
My crime seems unreal to me.
私の罪は幻のように思える。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
He conceded that he committed a crime.
彼は罪を犯したことを認めた。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
She is guilty of theft.
彼女は窃盗罪を犯している。
Such a crime cannot be despised enough.
そのような犯罪は憎んでも余りある。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
I heard of his involvement in crime.
私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"