The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '罪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張している。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
What he told me yesterday is a white lie.
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He made up for the sins of his brother.
彼は兄の罪の償いをした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
She committed a crime.
彼女は罪を犯した。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
Is it always a sin to tell a lie?
うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
He was innocent of the crime.
彼はその犯罪に関して無罪だった。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
The wages of sin is death.
罪の報いは死である。
He hasn't been proven guilty yet.
まだ有罪になった訳ではない。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
She is guilty of theft.
彼女は窃盗罪を犯している。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The inmate was doing time for a burglary conviction.
囚人は強盗罪により服役していた。
I heard of his involvement in crime.
私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
His sin will find him out.
彼の罪は露見するだろう。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
This man was charged with theft.
この男は窃盗罪に問われた。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.