Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 Criminals generally do not single out police officers. 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 The criminal got very tired from the fight with the two officers. 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 Crime doesn't pay. 犯罪は割に合わない。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 He was unconscious of his guilt. 彼は自分の罪にきづかなかった。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The crime rate is increasing in this country. 犯罪率がこの国で上昇してきている。 Her apology was nothing but show. 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 Every crime calls for punishment. 犯罪にはすべて罰が必要である。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 He had to commit crime because he was starving. 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 The fact remains that he is guilty. 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 He may as well confess his crimes. 彼は罪を告白した方が良い。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 Tom was convicted and sentenced to death. トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 I have nothing to do with the crime. 私はその犯罪と何の関係もない。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 She said that by way of apology. 彼女は謝罪してそういった。 She is guilty of theft. 彼女は窃盗罪を犯している。 She insists on her son being innocent. 彼女は息子が無罪であることを主張している。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 If you commit a crime, you must be punished. 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 Do you mean to charge me with the crime? あなたは私に罪をきせるというのか。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 That man who committed that crime was out of his mind. あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 Is it always a sin to tell a lie? うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 She is guilty of fraud. 彼女は詐欺の罪を犯している。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った。 Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 The court adjudged him not guilty. 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 I believe Tom is innocent. 私はトムの無罪を信じている。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 I'm sure he is guilty of the murder. きっと彼は殺人の罪を犯している。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。