Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 I never for a moment imagined that Tom would be convicted. まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 He refused to believe that she was guilty. 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 He was unconscious of his guilt. 彼は自分の罪にきづかなかった。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 Crime has often been related to poverty. 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 He is guilty and by the same token so are you. 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 Many criminals in America are addicted to drugs. アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 He confessed that he was guilty. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 He was accused of evading tax. 彼は脱税の罪に問われた。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 The fact remains that he is guilty. 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 What she told me yesterday is a white lie. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 He confessed his sins to the pastor. 彼は牧師に自分の罪を告白した。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 He may as well confess his crimes. 彼は罪を告白した方が良い。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Is it always a sin to tell a lie? うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 He was charged with speeding. 彼は速度違反で有罪となった。 Bill did not commit the crime. ビルはその罪を犯していなかった。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 The police brought a charge of theft against him. 警察は彼を窃盗罪で告発した。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The police considered the crime to be serious. 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 Juvenile delinquency is increasing. 少年犯罪は増しつつある。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 There is no room for doubt about his guilt. 彼の有罪は疑いの余地はない。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 God redeemed them from sin. 神は罪からあの人達を救い出された。 He was tried for murder. 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 Ben was believed to be a criminal. ベンは犯罪者だと信じられていた。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 My guilt leaves no room for doubt. 私の有罪は、疑う余地がない。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 He confessed his crime frankly. 彼はあっさり罪を白状した。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 She said that by way of apology. 彼女は謝罪してそういった。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 The juvenile crimes are increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。