Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |