Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The fact remains that he is guilty. 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 He repented and confessed his crime. 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張しています。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 He realized the magnitude of his crime. 彼は犯した罪の大きさを悟った。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 The police brought a charge of theft against him. 警察は彼を窃盗罪で告発した。 There is a lot of crime in big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 If you commit a crime, you must be punished. 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 It is generally believed that he was innocent. 彼は無罪だったと一般に信じられている。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Insofar as we know, he is guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 He confessed his guilt. 彼は罪を白状した。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 He is innocent of the crime. 彼はその犯罪は犯していない。 He had to commit crime because he was starving. 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 He was innocent of the crime. 彼は犯罪に関して無罪だった。 They sought to punish him for his crime but he escaped. 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 Everything points to his guilt. 何もかも彼の有罪をしめしている。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 She is guilty of fraud. 彼女は詐欺の罪を犯している。 The police considered the crime to be serious. 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 This man was charged with theft. この男は窃盗罪に問われた。 She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。 The court found him guilty of stealing money. 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 He was accused of stealing the jewels. 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。