Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。