Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。