The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
People gathered at the water's edge.
渚に人が群がっていた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群集の中で彼を見失った。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.