They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
People thronged the theater to see the star.
人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.