Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。