The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.