UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License