UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License