UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License