UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License