UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License