UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License