The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Might is right.
力は正義なり。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?