UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
He is justice.彼は正義だ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License