The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.