UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License