UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Might is right.力は正義なり。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Live up to one's principles.主義を貫く。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License