UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License