The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
He is justice.
彼は正義だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.