UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I am playing it safe.事なかれ主義。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Live up to one's principles.主義を貫く。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License