The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac