UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I am playing it safe.事なかれ主義。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License