UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License