UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License