The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w