UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License