UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I am playing it safe.事なかれ主義。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License