UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License