The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.