The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.