Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Might is right.
力は正義なり。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is justice.
彼は正義だ。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w