Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 He remained steadfast to his principles. 彼はずっと自分の主義に忠実である。 It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 You must do your duty, whether you like it or not. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 I am playing it safe. 事なかれ主義。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 That runs against my principles. それは私の主義に反する。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 Mr Smith gave a lecture on literature. スミス氏は文学についての講義をした。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 Her lecture is above my head. 彼女の講義は私には難しすぎる。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 We hold the same principles. 我々は同じ主義を抱いている。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 A few people came to the lecture. その講義へ来た人は少しはいた。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 It was just polite applause. 義理だけの拍手をもらう。 We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 The communist gave in to his tough opponent at last. ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 It is important that we should do our duty. 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 There is honor among thieves. 泥棒仲間にも仁義がある。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 Justice and kindness are virtues. 正義と親切は美徳である。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 We believe in democracy. 我々は民主主義をよいと思う。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 Halfway through the lecture, she began to feel sick. 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 It's your responsibility to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 This is why Yoshio has caught a cold. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Some words are hard to define. 定義するのが難しい語もある。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 The duty must be discharged by everyone of you. この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。 Each has his own duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 You must perform your duty. 君はその義務を果たすべきである。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 She was very bored during the lecture. 講義の間、彼女はとても退屈だった。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。