Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 His lecture started on time. 彼の講義は時間どおりにはじまった。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義母である。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 The socialist was accompanied by a female interpreter. その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 This is why Yoshio has caught a cold. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 We must be loyal to our principles. 私たちは主義に忠実でなければならない。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The long discussion came to an end at last. 長い講義がやっと終わった。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 I am a lapsed vegetarian. 私は菜食主義者をやめたの。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 I was bound to answer him. 私は彼に返事をする義務があった。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 There is honor among thieves. 泥棒仲間にも仁義がある。 He lectured our class on literature. 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Live up to one's principles. 主義を貫く。 You are not to neglect your duty. 義務を怠ってはならない。 He performed his duty with deliberation. 彼は慎重に義務を遂行した。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 I fight in the cause of justice. 正義のために戦う。 I often told you to do your duty, but you would not listen to me. 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 Look up the definition of 'guy' in your dictionary. 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 That doesn't accord with my principle. それは私の主義に合わない。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 Justice will prevail in the end. 最後には正義は勝つものだ。 He supplemented his lecture with a booklet. 彼は講義を小冊子で補った。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけは果たした。 You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 Give a lecture on literature. 文学の講義をする。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 His lectures are terribly boring. あの先生の講義はあくびが出る。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 Justice will assert itself. 正義は明らかなるものだ。 The duty must be discharged by everyone of you. この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 He remained steadfast to his principles. 彼はずっと自分の主義に忠実である。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 He abandoned socialism. 彼は社会主義から転向した。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 I'm responsible for protecting her. 彼女を保護する義務がある。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 That doctrine will no doubt lead to serious consequences. その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。