UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License