The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.