UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He is justice.彼は正義だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Might is right.力は正義なり。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License