UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License