UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License