You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti