The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.