UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Live up to one's principles.主義を貫く。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
He is justice.彼は正義だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License