In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.