UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License