You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w