Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 So long, have a good time. さようなら、有意義に過ごしてください。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 I feel indebted to you for your help during my illness. 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 His lectures are terribly boring. あの先生の講義はあくびが出る。 You must do your duty. 義務を果たさねばならない。 He neglected his duties. 彼は義務を怠った。 Justice will assert itself. 正義は明らかなるものだ。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 I ought to have attended the lecture. 私はその講義に出席すべきであった。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 He performed his duty with deliberation. 彼は慎重に義務を遂行した。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 We must be loyal to our principles. 私たちは主義に忠実でなければならない。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 All the students are fed up with his lecture. 彼の講義には学生は皆うんざりしている。 A few people came to the lecture. その講義へ来た人は少しはいた。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 We have a legal obligation to pay our taxes. 私達は税金を払う義務がある。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 She was absent from lectures. 彼女は講義に出席しなかった。 I have to do right by him. 私は彼に義理を立てなければならない。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's. 彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 He remained steadfast to his principles. 彼はずっと自分の主義に忠実である。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 An individual has rights and responsibilities. 個人には権利と義務がある。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 I am a lapsed vegetarian. 私は菜食主義者をやめたの。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 Don't you have a sense of justice? 君には正義感がないのか。 He performed his duty at the expense of his time. 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 As a matter of fact, his lecture was boring. 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 The socialist was accompanied by a female interpreter. その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 He lectured our class on literature. 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。