UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Live up to one's principles.主義を貫く。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License