UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Might is right.力は正義なり。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License