UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License