UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License