Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti