Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.