UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Might is right.力は正義なり。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License