UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License