UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I am playing it safe.事なかれ主義。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License