UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I am playing it safe.事なかれ主義。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License