UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License