UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License