The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.