UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License