The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is justice.
彼は正義だ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.