It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.