On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
He is justice.
彼は正義だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.