UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Live up to one's principles.主義を貫く。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He is justice.彼は正義だ。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License