The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.