UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He is justice.彼は正義だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License