UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Live up to one's principles.主義を貫く。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License