UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License