UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License