The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.