The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
Might is right.
力は正義なり。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w