The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti