Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 At least, not that one. You see, I give the lecture. 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義母である。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Air and heir are homophones of each other. air と heir は同音異義語である。 That doctrine will no doubt lead to serious consequences. その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 Each has his own duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 One must do one's duty. 人は自分の義務を果たさねばならない。 He fought bravely in behalf of a cause. 彼は主義のために勇敢に戦った。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 They fought in the cause of justice. 彼らは正義のために戦った。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 Your wonderful lecture was pearls before swine. 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 His lectures are terribly boring. あの先生の講義はあくびが出る。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 Above all things, we must not be selfish. とりわけ我々は利己主義になってはならない。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 Her lecture is above my head. 彼女の講義は私には難しすぎる。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 He is a person who never cuts corners. 彼は完璧主義者だ。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Democracy is not exportable like food or cement. 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 An individual has rights and responsibilities. 個人には権利と義務がある。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's. 彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 My father made it a principle to keep early hours. 私の父は早寝早起きを主義としていた。 All the students are fed up with his lecture. 彼の講義には学生は皆うんざりしている。 I am responsible for her protection. 彼女を保護する義務がある。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 Halfway through the lecture, she began to feel sick. 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 I often told you to do your duty, but you would not listen to me. 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 You were nodding off at times during my lecture. あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Mr Smith gave a lecture on literature. スミス氏は文学についての講義をした。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 I'm responsible for protecting her. 彼女を保護する義務がある。 He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 Kate took careful notes on the history lecture. ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。