Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac