UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He is justice.彼は正義だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License