UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Might is right.力は正義なり。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License