The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.