UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He is justice.彼は正義だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License