The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac