UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Might is right.力は正義なり。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License