The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w