The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Might is right.
力は正義なり。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.