Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |