Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |