Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |