Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |