Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |