Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |