Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |