Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |