Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |