Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |