Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |