Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |