Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |