Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |