Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |