Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |