Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |