Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |