Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |