Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |