Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |