Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |