Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |