The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.