Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".