I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.