Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。