The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Do you think in French?
フランス語で考える?
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.