We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.