Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。