I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Do you think in French?
フランス語で考える?
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.