Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。