Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Do you think in French? フランス語で考える? When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。