Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。