His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Do you think in French?
フランス語で考える?
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.