Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。