The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.