UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License