UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License