The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
I wondered at his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I cannot bear such an insult.
私はそのような侮辱には耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.
このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government