By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I bore this trial.
私はこの試練に耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
You should school yourself to be patient.
あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Is she equal to a long journey?
彼女は長旅に耐えられるか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
No matter what it is, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
She endured to the bitter end.
彼女は最後まで耐えた。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand the cold here.
私はここの寒さには耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government