UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License