UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License