UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I have no patience.忍耐力がありません。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't stand it.耐えられない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License