The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Learning English requires patience.
英語を学ぶには忍耐が要る。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government