UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't stand it.耐えられない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I have no patience.忍耐力がありません。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License