UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I have no patience.忍耐力がありません。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License