UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I have no patience.忍耐力がありません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't stand it.耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License