Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
She endured to the bitter end.
彼女は最後まで耐えた。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't put up with these insults.
こんな侮辱には耐えられない。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Perseverance, it is often said, is the key to success.
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
I can't stand the cold here.
私はここの寒さには耐えられない。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government