UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand it.耐えられない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I have no patience.忍耐力がありません。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License