UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't stand it.耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License