UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I have no patience.忍耐力がありません。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License