The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can not bear living in this apartment any longer.
このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Some people cannot bear traveling by sea.
船旅に耐えられない人もいる。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Bearing can be unbearable.
忍耐が耐えられないこともある。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He suffered an insult.
彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
I have no patience.
忍耐力がありません。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
His pride would not brook such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
You must endure the pain.
痛みに耐えねばなりません。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government