UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't stand it.耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License