UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I have no patience.忍耐力がありません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License