The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.
忍耐は近頃まれな美徳です。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't stand this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
No matter what it is, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
This machine is inferior to that one in durability.
この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Learning English requires patience.
英語を学ぶには忍耐が要る。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government