The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Did you hear about the fire yesterday?
君は昨日の火事のことを聞きましたか。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
Don't shout at me. I can hear you all right.
怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
May I ask your name?
お名前を聞いてもいいですか。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
She admonished the child to be more careful.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
I won't ask you anything else today.
今日はもう聞かないよ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Why do you ask?
なんで聞くの?
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I heard my name called by someone on the street.
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He walked on tiptoe lest he be heard.
彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
I was not a little disappointed at the news.
その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
They earn their living by collecting and selling old newspapers.
彼らは古新聞を売り生計をたてている。
Do you have any Japanese newspapers?
日本語の新聞はありますか。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
I'm glad to meet you.
声が聞けてうれしいよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.