UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever listened to such a good music?こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
May I ask you something?ちょっと聞いてもいい?
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I heard a little girl crying.私は小さな女の子がないているのを聞いた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I heard my name called by someone.誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。
Did you hear about the fire yesterday?昨日の火事のことを聞きましたか。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Where is today's paper?今日の新聞はどこ。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
The sound was distinct from here.その音はここからはっきり聞こえた。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
I learned a lot from what I heard.いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。
She asked after my mother.彼女は私の母の様子を聞いた。
I heard him go out.彼が出ていく音が聞こえた。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
I didn't get your last name.あなたに姓が聞き取れなかった。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He heard the noise.彼は物音を聞いた。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
I've heard a lot about you.お噂は聞いています。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
My father reads the newspaper every morning.私の父は毎朝新聞を読みます。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Have you done with the paper?もう新聞を読み終わりましたか。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I can hear everything.モロ聞こえです。
He walked on tiptoe so that nobody would hear him.誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを聞いたことがありますか。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
Ask a policeman!お巡りさんに聞け!
This paper has a large circulation.この新聞は購読者が多い。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Let's listen to the tape.そのテープを聞きましょう。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He heard a shout.彼は叫び声を聞いた。
All the people laughed at the story.人々は皆その話を聞いて笑った。
They earn their living by collecting and selling old newspapers.彼らは古新聞を売り生計をたてている。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She looks happy on hearing the news.彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
I've never heard anything more dreadful.こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License