Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We heard somebody shout. | 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 | |
| She would not follow my advice. | 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。 | |
| I'm sorry, but I can't hear you well. | ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| She was amazed to hear the news. | 彼女は知らせを聞いて驚いた。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| We were surprised at the news. | 私たちはそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| Sorry, I didn't hear you. | すみません、聞こえませんでした。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| A little bird told me. | 風の便りに聞いた。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Heed public opinion. | 与論に聞け。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| Please note my words. | 私のことばを注意して聞いてください。 | |
| I didn't hear what you said. | あなたが言ったことが聞こえなかったよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I have never heard of him since. | その後彼のうわさを聞かない。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| She was very surprised when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| You can believe me, because I heard this news first hand. | このニュースは直接聞いたから間違いない。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| It's a very good newspaper, isn't it? | たいへん立派な新聞ですね。 | |
| I used to listen to the radio very late at night. | 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。 | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| When I told him I had some good news for him, he was all ears. | 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 | |
| I hear that he eats frogs. | 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。 | |
| We often hear it said that ants are social animals. | アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 | |
| I turned on the radio to listen to the news. | 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| God, hear my plea. | 神よ、我が願いを聞き給え。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Shut up and listen. | 黙って言うことを聞け! | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Please ask someone else. | 他の誰かに聞いて下さい。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| The story shook him badly. | 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 | |
| Have you ever heard of such a thing? | こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| I'll ask Tom. | トムに聞いてみます。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| The article was an invitation for public protest against the newspaper. | その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| I was happy to hear the news. | 私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。 | |
| By the way, have you heard about Suzuki? | 時に鈴木の件について聞いたか。 | |
| She felt like crying upon hearing that. | それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 | |
| I read about his death in the paper. | 私は新聞で彼の死去のことを知った。 | |
| Her name is associated with a lily. | 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 | |
| I never heard anything like that. | そんなことを聞いたことがない。 | |
| John was mentioned in the paper. | ジョンのことが新聞に出ていた。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。 | |
| Do you hear me? | 私が聞こえますか。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Him, honest? What a joke! | 正直が聞いて呆れるよ。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| His words carried me back to my childhood. | 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 | |
| A boy was giving out newspapers in the rain. | 男の子が雨の中を新聞を配っていた。 | |
| Have you got through with the paper? | 新聞はおすみになりましたか。 | |
| When he heard the news, he was dumbfounded. | そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。 | |
| Nobody was listening to the speech. | だれも話を聞いていなかった。 | |
| I often told you to do your duty, but you would not listen to me. | 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ? | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| "Why in the world would you do that?" the other asked. | 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 | |