Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you do me a favor? 頼みを聞いてくれませんか。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 I hear that he eats frogs. 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。 I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 I read the newspaper to keep myself informed. 世間を知るように新聞を読む。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 We take a newspaper. うちは新聞を購読しています。 Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 You will do well to take my advice. 私の忠告を聞いた方がいい。 I heard the sound of a ringing bell. 私はベルが鳴っている音を聞いた。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 All at once, I heard a cry. 突然、私は叫び声を聞いた。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 We could hear the groans of the injured man. 怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。 If you don't know, you had better ask around. わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。 I spent my time listening to the radio. 私はラジオを聞いて時を過ごした。 I often hear her play the piano. 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 Listen to me carefully with your book closed. あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 I've never heard of that city. その都市のことを聞いたことがない。 We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 She felt like crying at the news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 We heard the bomb go off. 私達は爆弾が爆発するのを聞いた。 I remember hearing the story once. その物語を一度聞いた覚えがあります。 He would not listen to my advice. 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 Are you listening to me? 私の話を聞いているの? Tom insisted on paying the bill. トムは自分が払うと言って聞かなかった。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Do you hear any sound? 何か音が聞こえるかね? I have some questions to ask, but I don't want to bother you now. いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。 I regret not having taken his advice. 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 Please don't hesitate to ask me any questions. どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 Can you hear his singing? 彼が歌っているのが、聞こえますか。 There was a murmur when she entered the room. 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 The good news brought tears to her eyes. その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Are you listening to English? あなたは英語を聞いていますか。 Did you hear the news? あなたはそのニュースを聞きましたか。 I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 A summary of his speech was printed in the newspaper. 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 She was very surprised when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 She was listening to music. 彼女は音楽を聞いていた。 If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 I heard the song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 Did the newspaper say it was going to rain? 雨が降ると新聞に出てましたか。 Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 The news paralyzed him. そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。 I have heard this proverb used. このことわざが使われるのを聞いた事があります。 According to what I heard, he went over to America to study biology. 聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。 She was able to answer whatever was asked. 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 Hey everyone, please listen. みんな。さあ聞きなさい。 Please tell me. I really want to hear it. 話してください。ぜひ聞きたいです。 He took a look at the newspaper before going to bed. 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 I was glad to hear of your success. あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 I heard that Tom got married to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 Tom asked Mary where the dog was. トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。 She said to me, "Who arrived first?" 彼女は誰が最初についたか聞いた。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 Will you do me a favor? お願いを聞き入れていただけますか。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 I heard it on the radio. 私はラジオでそれを聞いた。 We were very disappointed to hear the news. その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 I never heard him sing. 彼が歌うのを聞いたことがない。 I burned the newspaper. 新聞を燃やした。 I was disappointed when I heard that you could not come. あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。 Not a sound was heard. 物音一つ聞こえなかった。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 This newspaper is free. この新聞は只です。