UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I heard it on the radio.私はラジオでそれを聞いた。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I didn't hear you.よく聞こえませんでした。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I didn't quite catch the name of that designer.そんなデザイナーの名前聞いたことない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I've heard a lot about you.お噂は聞いています。
I can't hear it.聞こえないよ。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
I want your opinion.君の意見を聞きたい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
She pretended not to hear him.彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
We heard her cry.彼女が叫ぶのを聞いた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I can hear Tom's voice.トムの声が聞こえる。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
I didn't know about it until I read the paper.私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
My dad has a look at the newspaper every morning.お父さんは毎朝新聞に目を通す。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
She heard him sing.彼女は彼が歌うのを聞いた。
Are you through with the paper?新聞はもうおすみになりましたか。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
Have you got through with the paper?新聞はおすみになりましたか。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I can hardly hear him.彼のいう事がほとんど聞こえない。
I'm listening to the radio.ラジオを聞いています。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Did you hear my son play the violin?あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
Have you heard her speaking English?彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He seemed disappointed at the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I thought I heard someone banging on the wall.誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
When she heard the news, she was not happy.そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。
He had heard some other stories.彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
Do you have Japanese newspapers?日本語の新聞はないのですか。
I never heard anything like that.そんなことを聞いたことがない。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
She succeeded in getting him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
I won't ask you anything else today.今日はもう聞かないよ。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
He did nothing but read newspapers.彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
There was nothing interesting in the newspaper.新聞にはなにもおもしろいことはなかった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The sound was distinct from here.その音はここからはっきり聞こえた。
No sound was to be heard.なんの物音も聞こえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License