UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's just listen.聞こう。
They will be surprised to hear the news.彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
I was glad at the news.私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
They were all agog for the news.彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。
They were excited over the news.彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
Turn up the radio. I can't hear it.ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
She's not yet heard the news.彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He was heard to sing at the concert.彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
I'm so glad to hear that.私はそれを聞いて大変うれしい。
We could hear the bells ringing from a nearby church.私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
You never listen, no matter how many times I tell you.私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
I am very much relieved to know that.それを聞いてほっとした。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can hear nothing.私には何も聞こえません。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
They were surprised to hear the news.彼らはそのニュースを聞いて驚いた。
It was just something I read in a newspaper.それはまさに私が新聞で読んだものだった。
Have you read today's paper?今日の新聞は読みましたか。
Did you hear about Tom's resignation?トムが辞めるって聞いた?
Have you ever heard her play the piano?彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
He walked on tiptoe lest he be heard.彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
He seemed surprised at the news.彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
The engine makes a strange noise.エンジンから変な音が聞こえます。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
They were listening to the radio.彼らはラジオを聞いていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
My grandfather often nods over his newspaper.祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。
We even heard planes.飛行機の音も聞こえたわ。
Your ideas sound crazy.あなたの意見はばかげて聞こえる。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
Did you ever hear of such a thing?こんなことをいつかお聞きになりましたか。
Did you hear your name called?名前が呼ばれるのが聞こえましたか。
Your name sounds familiar to me.あなたの名前に聞き覚えがあります。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I heard someone shout outside the window.窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽を聞いた。
They were afraid of being overheard.彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Hear what I have to say.私の言い訳を聞いてくれ。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
Did you hear the news on the radio this morning?ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
No one seemed to hear.誰も聞こえなかったらしいです。
I don't read newspapers much.あまり新聞を読んでいない。
He reads the paper every morning.彼は毎朝、新聞を読む。
I burned the paper.新聞を燃やした。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I have yet to hear that story.私はまだそのはなしは聞いてない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I've heard that he won't be in this country for a long time.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
You may have heard of that.そのことはお聞きになったかもしれない。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I was not a little disappointed at the news.その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License