I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
We could not help laughing at his story.
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I asked if you wanted a ride.
車に乗るかどうか聞いたのです。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She listens to him.
彼女が彼の話を聞きます。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Tell me as much about that as possible.
そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
He made believe that he did not hear me.
彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
I like the way she laughs at my jokes.
私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
The news paralyzed him.
そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
She pretended not to hear him.
彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
He often sits by me and listens to music.
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
He pretended not to be listening.
彼は聞いてないふりをした。
I do a lot of work on the school newspaper.
学校の新聞でかなり仕事をしています。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I heard John speak to Mr Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Tell me about it. I'm all ears.
そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.