Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Paying attention in class may lead to high marks. 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 People always make fun of me when they find out I'm colorblind. 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 I told an amusing story to the children. 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not. 越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。 He makes a point of reading newspapers after dinner. 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 I heard the news on the radio. そのニュースをラジオで聞いた。 I am glad to hear of your success. 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 He affected not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? "Yes, I was listening," replied Jordan. 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 He won't listen to me. 彼は私の話を聞こうとしない。 He was heard singing the song. 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 He heard his name called from behind. 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。 I sometimes hear my father singing in the bathroom. 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 He heard his name called. 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 The girl was heard to sing a song. 女の子が歌うのが聞こえた。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 Listen to those whom you think to be honest. あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 She panicked when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 She listened to music for hours. 彼女は何時間も音楽を聞いた。 His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 I've never heard of her. 彼女のことについて聞いたことがない。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 Let's listen to some music. 音楽を聞こう。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 I never heard of such a machine before. 私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。 Sorry, I didn't hear you. すみません、聞こえませんでした。 You never listen, no matter how many times I tell you. 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 Listen to the facts relative to the issue. その問題に関する事実をよく聞きなさい。 She successfully got him to tell the truth. 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 I hear the drum. 太鼓の音が聞こえる。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 I was walking in the park, when I heard my name called. 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I was delighted at the news of her success. 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 This newspaper is free. この新聞は、無料です。 When she heard it, she just cried. 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 I am happy to hear the news. 私はそのニュースを聞いてうれしい。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 She pushed the panic button when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 They were all ears for the news. 熱心にそのニュースを聞いていた。 Are you listening to English? あなたは英語を聞いていますか。 She was listening to music. 彼女は音楽を聞いていた。 Tell him where he should go. どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 I advise you to listen to your doctor. 医者の言うことは聞いた方がよい。 Get me the newspaper. 新聞を取って。 Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. 君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 I can hardly hear you. 君の話がほとんど聞き取れない。 QUIET! You can hear it. しーっ!聞こえちゃうよ。 I heard John speak to Mr. Brown. ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。 No matter what I did, Ken wouldn't listen to me. ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 The more I hear, the more interesting it becomes. 聞けば聞くほどますます面白くなる。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 Tom won't listen. トムは聞こうとしない。 I don't want to hear any more excuses. もう言い訳なんか聞きたくないね。 They heard a gun go off in the distance. 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 I heard Tom snoring during the class. トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 You always bandy words with me: you never listen to me. あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。 Can you hear his singing? 彼が歌っているのが、聞こえますか。 The people got excited at the news. 人々はその話を聞いて沸き立ちました。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 The news was a load off his mind. その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。 He reads the newspaper in order to keep up with the times. 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 Don't hesitate to ask your teacher a question. 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 She left the old newspapers lying in a heap. 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her. トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。 I was shocked at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 I was disappointed when I heard that you could not come. あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 I am sick to death of his boasts. 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 Read a newspaper to keep up with the times. 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 It's hard to catch words in the Osakan dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。