The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I have heard that song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
I've often heard about you.
あなたのうわさはしばしば聞いています。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I can't hear it.
聞こえないよ。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Have you been listening to me?
私の話を聞いていますか。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
You will have heard the news.
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
Have you heard about the accident?
事故の事を聞きましたか。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We have never heard him sing the song.
彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
When I heard the news I was caught with my pants down.
あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。
I'd like to know the rest of the story.
それから先の話を聞きたい。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
She successfully got him to tell the truth.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Are you through with the newspaper?
その新聞は空きましたか。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I heard someone knocking.
誰かがノックしているのが聞こえた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
The speaker couldn't make himself heard.
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I listen to and prefer jazz over classical.
クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
I didn't get your name.
あなたの名前が聞き取れませんでした。
Ask Trang if she's going out tonight.
今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
He seemed disappointed with the results.
彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He heard his name called.
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
He turned pale at the news.
彼はそのニュースを聞いて青ざめた。
Why don't we ask his advice?
彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聞いて青くなった。
The sound was distinct from here.
その音はここからはっきり聞こえた。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
She made believe that she had not heard me.
彼女は私の声を聞かないふりをした。
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I am happy to hear your voice.
あなたの声を聞いて嬉しい。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
You won't find much news in today's newspaper.
今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
I would like to hear your voice, too.
あなたの声も聞きたいものです。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
We could hear the groans of the injured man.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
When she heard that, she turned pale.
それを聞いて彼女は青ざめた。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.