The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You must attend to what she says.
彼女の言うことをよく聞きなさい。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I didn't know about it until I read the paper.
私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
What the newspapers say is true.
新聞が書いていることは本当だ。
I heard the sound of a ringing bell.
私はベルが鳴っている音を聞いた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He made believe not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Debbie! Can you hear me?
デビー!聞こえてる?
Have you been listening to me?
私の話を聞いていますか。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Ask him whether they still live in Tokyo.
彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Nobody was listening to the speech.
だれも話を聞いていなかった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I wish I had listened to your advice.
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
He is glad to hear the news.
彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.
ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I heard the news on the radio.
そのニュースをラジオで聞いた。
I could not help laughing at his jokes.
彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
All the people laughed at the story.
人々は皆その話を聞いて笑った。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Want to hear something funny?
ちょっと、おかしな話聞きたくない?
I can't hear it.
聞こえないよ。
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
Have you read today's paper yet?
もう今日の新聞を読みましたか。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I couldn't hear the sound well.
その音がよく聞こえなかった。
The story reminded me of my father.
その話を聞いたら父のことを思いだした。
I have never heard of him since.
その後彼のうわさを聞かない。
Stop talking and listen to me.
私語をやめて話を聞け。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Have you got through with the paper?
新聞はおすみになりましたか。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
You know, sometimes you need to hear it.
でもね、聞きたい時もあるのよ。
Have you ever heard him sing?
彼の歌を聞いた事がある。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.