The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas sound crazy.
彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
They asked him.
また、彼らは聞いた。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I have heard that song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
I just want to glance at the paper.
僕はちょっと新聞に目を通したい。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Mother was surprised at the news.
母はそのニュースを聞いて驚いた。
Did you hear the roar of the lions?
ライオンの吠える声を聞きましたか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Listen to me carefully.
私の言う事を良く聞きなさい。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Which newspaper do you work for?
どちらの新聞社にお勤めですか。
I can hear nothing.
私には何も聞こえません。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I am happy to hear your voice.
あなたの声が聞けてうれしいわ。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Little pitchers have long ears.
子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
I heard her singing in her room.
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
I listen to and prefer jazz over classical.
クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Listen to me, will you?
私の言うことを聞いてくださいね。
We were sorry to hear the news.
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
I was very surprised at the news.
私はその知らせを聞いて大変驚いた。
And I had never listened to his records.
そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
I read about him in the newspaper.
私は新聞で彼について読んだ。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
We heard the boy playing the violin.
私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。
Shut up and listen!
黙って聞け!
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The newsman has a nose for news.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Shut up and listen.
黙って聞け!
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
He will lose his temper at the news.
彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Have you heard her speaking English?
彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Let's listen to the tape.
そのテープを聞きましょう。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
When he heard the news, he was dumbfounded.
そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
I've never heard you talk like that.
私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
He wrote a letter, listening to music.
彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
What did you hear?
何を聞いたの?
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
This newspaper is free.
この新聞は只です。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.