UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
I heard the door close.ドアが閉まるのが聞こえた。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
I hear the drum.太鼓の音が聞こえる。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
She was not a little surprised at the news.彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She pushed the panic button when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
We subscribe to a newspaper.うちは新聞を購読しています。
Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
Did you hear the news on the radio this morning?ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
He never misses reading the papers every day.彼は毎朝かかさず新聞を読む。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Why don't you ask Tom?トムに聞いてみたら?
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
She asked me if I would be free next Sunday.次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
I beg of you to listen carefully.どうかよく聞いてください。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
I don't want to hear you speak.おまえらの声なんか聞きたくもない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I didn't quite catch your words.あなたのことばがよく聞き取れませんでした。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
May I ask your name?お名前を聞いてもいいですか。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I was surprised at the news.私はその知らせを聞いてびっくりした。
I told the story to anyone who would listen.僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
We can hear the bird sing.私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
They were not listening to music.彼らは音楽を聞いていませんでした。
How many papers do you take?新聞はいくつとっていますか。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Last night, I listened to radio.昨夜はラジオを聞いていた。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I was very surprised at the news.ニュースを聞いて、とても驚きました。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
People were weeping at the news of his death.人々は彼の死を聞いてないていました。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We can hear the ocean from here.ここから海の音が聞こえる。
I am indeed very glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I didn't hear what you said.あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
What was the music you were listening to?あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
I asked my teacher what to do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License