The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
She heard him sing.
彼女は彼が歌うのを聞いた。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.
一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
He listened to the story with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
I am told he has a broad back.
彼は寛大であると聞いている。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
Betty seemed surprised at the news.
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
He heard the noise.
彼は物音を聞いた。
It was only yesterday that I heard the news.
私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。
An article about our school appeared in the newspaper.
私たちの学校の記事が新聞に出た。
I read about the accident in the newspaper.
私は新聞でその事故について知った。
Want to know?
聞きたいわ?
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
It was not until last night that I heard the news.
昨夜初めてその知らせを聞いた。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
I heard someone call my name.
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
Tom asked Mary how much money she had.
トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
Tom was listening to his iPod as he worked out.
トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意して聞いてください。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
That name struck a chord.
その名にどこか聞き覚えがあった。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We were all astonished to hear the news.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Ask me whenever you are in doubt.
分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
His courage was celebrated in all the newspapers.
どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
I heard Tom snoring during the class.
トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I heard the door close.
ドアが閉まる音を聞いた。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.
電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
I'm tired of hearing your boastful tales.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I didn't get your name.
あなたの名前が聞き取れませんでした。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Ask him whether they still live in Tokyo.
彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
You know what?
聞いてよ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.