The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
She practices English conversation by listening to the radio.
彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。
What papers do you take?
どこの新聞をとっていますか。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
She was surprised to hear the news.
その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
This newspaper is free.
この新聞は、無料です。
I remember hearing this tune before.
この曲を前に聞いたのは覚えている。
I was happy to hear the news.
私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I like music, and I listen to it every day.
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
She asked me whether I liked the plan or not.
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
Want to hear something funny?
ちょっと、おかしな話聞きたくない?
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
Listen to what I have to say.
私の話を聞いて下さい。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
I've often heard about you.
あなたのうわさはしばしば聞いています。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I have been working for this newspaper for 4 years.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。
I asked if you wanted a ride.
車に乗るかどうか聞いたのです。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
She pretended not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I heard her singing in her room.
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
I hear you are good at cooking.
料理がお上手と聞いています。
I've never heard my mother sing a song.
私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
You don't have to listen to what he says.
あいつの言うことは聞かなくていいよ。
I was charmed by her way of speaking.
私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.