The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
I heard the song sung in Italian.
イタリア語で歌われる歌を聞いた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
I read about the accident in the newspaper.
私は新聞でその事故について知った。
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
Get me the newspaper.
新聞を取って。
Do you hear me?
聞いてるの?
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
There was a murmur when she entered the room.
彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。
We were all astonished to hear the news.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
I often heard her sing that song.
彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。
He is listening to the radio.
彼はラジオを聞いている。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
When she heard the news, she was not happy.
そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Didn't you hear your name called?
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Why don't you ask Mr White?
ホワイトさんに聞いてみたら?
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I've not read today's paper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Do you have any Japanese newspapers?
日本の新聞はありますか。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Did the newspaper say it was going to rain?
雨が降ると新聞に出てましたか。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
She cried when she heard the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
I'll ask how to get there.
そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。
I'm sorry. I didn't catch your name.
すみません、お名前が聞き取れませんでした。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
She was able to answer whatever was asked.
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Tom doesn't know who he should ask.
トムさんは誰に聞いていいかわからない。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
The man reading a newspaper is his father.
新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
We heard the crack of thunder.
私たちは雷鳴を聞いた。
He was surprised to hear about the murder case.
彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I heard my name called.
私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
I heard that story once.
私はかつてその話を聞いたことがある。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
What newspaper do you subscribe to?
あなたはどの新聞をとっていますか。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
I don't want to hear you speak.
おまえらの声なんか聞きたくもない。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
I heard a strange sound coming from the room above.
上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Did you hear my son play the violin?
あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Tell me the story.
その話を聞かせなさい。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Last night, I listened to radio.
昨夜はラジオを聞いていた。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
He listened to his CDs at random.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The story didn't sound true.
その話は本当に様には聞こえなかった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I won't ask you anything else today.
今日はもう聞かないよ。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
They were listening to the radio.
彼らはラジオを聞いていた。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
He can't have heard you.
彼には君の声が聞こえたはずがない。
He listened to the story with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.