UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Ask Alex.アレックスに聞いてよ。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hey everyone, please listen.みんな。さあ聞きなさい。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
His success was mentioned in the paper.彼の成功の事は新聞に書いてあった。
Can you hear his singing?彼が歌っているのが、聞こえますか。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I've never heard anything more dreadful.こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
They were all charmed by her song.みんなは彼女の歌に聞きほれた。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Have you finished reading today's paper yet?今日の新聞はもう読み終わりましたか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I didn't quite catch the name of that designer.そんなデザイナーの名前聞いたことない。
I can't hear you very well.あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He delivers newspapers.彼は新聞を配達している。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I was not a little disappointed at the news.その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
I heard the door open.戸が開く音が聞こえた。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
I heard the song sung in French.私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Ask me something easier.何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
How many papers do you take?新聞はいくつとっていますか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
The sound was distinct from here.その音はここからはっきり聞こえた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The voice on the phone was unfamiliar to me.電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
He asked me if I wanted to go abroad.彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License