The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I have still to hear that story.
私はまだそのはなしは聞いてない。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
He did nothing but read newspapers.
彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。
He was surprised to hear about the murder case.
彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I heard the news on the radio.
私はラジオでそのニュースを聞いた。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'll tell you what.
まあ、聞きなさい。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Can't you hear the sound?
お前にはあの音が聞こえないのか。
Newspapers, television, and radio are called the mass media.
新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He was discouraged to hear that.
彼はそれを聞いてがっかりした。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Never in my life have I heard such a thing.
今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
You always bandy words with me: you never listen to me.
あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
I heard someone knock on the door.
私は誰かがドアをノックするのを聞いた。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.
日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He was heard to sing at the concert.
彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I am sick to death of his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを聞いたことがありますか。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
Have you ever heard her play the piano?
彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
I couldn't hear the sound well.
その音がよく聞こえなかった。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
I often spend my free time listening to music.
暇なときはよく音楽を聞いています。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
You will have heard the news.
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I just want to glance at the paper.
僕はちょっと新聞に目を通したい。
There's nothing important in the paper.
新聞には大したことは何も出ていない。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He has appeared as the man of the day in today's paper.