I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
I could hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえなかった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Listen carefully to what I am going to tell you.
私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
"What's the matter?" asked the little white rabbit.
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
My family subscribes to a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Did you learn it from him?
そのことは彼から聞いたのですか。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I'd like to know the rest of the story.
それから先の話を聞きたい。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
She was heard playing the violin.
彼女はバイオリンを弾くのを聞かれた。
Listen to me carefully.
私の言う事を注意して聞きなさい。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
The room is cluttered with newspapers.
部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.