Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Nobody had ever heard of it. それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 They asked him. また、彼らは聞いた。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I heard a wolf crying. おおかみが吠えているのが聞こえた。 If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 You had better ask him in advance how much it will cost. あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 Please listen carefully to what I have to say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 Tom heard the sound of breaking glass. トムはガラスの割れる音を聞いた。 He was deaf, too. 耳も聞こえなかった。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? She gave me access to her records. 彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Ask me something easier. 何かもっとやさしいことを聞いてくれ。 He listened to the story with his eyes shining. 彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。 He took the newspaper away from George. 彼はジョージから新聞を取り去った。 If he should hear the news, he would be shocked. その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 Father reads the newspaper, eating his breakfast. 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 I was discouraged to hear of his death. 私は彼の死を聞いてがっかりした。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 According to the newspaper, he committed suicide. 新聞によると彼が自殺したようだ。 Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。 She asked me whether I was all right. 彼女は私に大丈夫か聞いた。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 He asked after my wife when I met him today. 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 He heard a shout. 彼は叫び声を聞いた。 Don't ask me why. わけは聞かないで。 His stupid answer surprised everybody. 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 I am tired of hearing that. 私は聞きあきた。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 He is listening to the radio. 彼はラジオを聞いている。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 You know what? 聞いてよ。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 I was charmed by her way of speaking. 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 They were delighted at the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 I hear that he eats frogs. 彼はカエルを食べるって聞いてるよ。 That noise is almost driving me mad. あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 I am very glad to hear of your success. 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 You should discount his story. 彼の話は割引して聞いたほうがいい。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 By the way, have you heard about Suzuki? 時に鈴木の件について聞いたか。 I am happy to hear your voice. あなたの声が聞けてうれしいわ。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 We all were greatly amused by his jokes. 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 Did you hear my show last night? 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? Listen to what I have to say. 私の話を聞いて下さい。 She was sorry to hear the bad news. 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 The news paralyzed him. そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。 Helen jumped in fright at the strange sound. ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 His parents were glad at his success in the examination. 彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。 When listening to a lecture, you should be quiet. 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 First, we will talk to Doctor Benjamin Burns. 最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。 I am really sorry to hear that. それを聞いてとても残念に思います。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 I cannot express how happy I was at the news. そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 I bought a newspaper written in English. 私は英語で書かれた新聞を買った。 Ask him if he will attend the meeting. 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。 Suddenly, I heard someone singing near by. 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 I've never heard you talk like that. 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 There wasn't much news in last night's newspaper. 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 I heard someone shout outside the window. 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。