The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
Want to know?
聞きたいわ?
I remember hearing this tune before.
この曲を前に聞いたのは覚えている。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Tell me that story you heard from your brother.
あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
We heard it from Mr Such and such.
我々は某氏からそれを聞いたのだ。
The voice reminded me of my mother.
その声を聞いて私は母を思い出した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I beg of you to listen carefully.
どうかよく聞いてください。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I've never heard of such a story before.
これまでそんな話は聞いた事も無い。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こった聞いてびっくりした。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
He looked surprised at the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Ask Alex.
アレックスに聞いてみなさい。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
We were all astonished to hear the news.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
I haven't heard that story yet.
私はまだそのはなしは聞いてない。
The girl said that she had never heard of such a person.
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
I was surprised to hear of his failure.
私は彼の失敗を聞いて驚いた。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
According to the newspapers, he will be here today.
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
Your advice will have no effect on them.
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The newspaper has a large circulation.
その新聞は発刊部数が多い。
Are you listening to him?
あなたは彼の話を聞いているのですか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
They asked him.
また、彼らは聞いた。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Bring me today's paper, please.
今日の新聞を持って来てください。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
Don't shout at me. I can hear you all right.
怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
What papers do you take?
どこの新聞をとっていますか。
Did you hear the news?
あなたはそのニュースを聞きましたか。
Ask a policeman!
お巡りさんに聞け!
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーって聞いたことありますか?
I can hardly hear you.
君の話がほとんど聞き取れない。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He was heard to sing at the concert.
彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.