Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She jumped for joy the moment she heard the news. | その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Listen to me, will you? | 私の言うことを聞いてくださいね。 | |
| He got all his information from secondary sources. | 彼は情報をすべて又聞きで得た。 | |
| Shocked at the news, she couldn't speak. | その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。 | |
| I have never heard him lie. | 彼がうそをつくのを聞いた事がありません。 | |
| Where is today's paper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| Have you heard of a bird called the Arctic Tern? | あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。 | |
| She asked me where to go. | 彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。 | |
| According to the newspaper, there was a big fire last night. | 新聞によると昨夜大火事があった。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| They were alarmed at the news. | 彼らはその知らせを聞いてびっくりした。 | |
| He is glad to hear the news. | 彼はその知らせを聞いてうれしがっている。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| Ask Tom. | トムに聞いて。 | |
| I heard a young girl call for help. | 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 | |
| I heard her speaking English as fluently as an American. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. | 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| Are you done with the paper? | 新聞はもうお済みですか。 | |
| We heard her cry. | 彼女が叫ぶのを聞いた。 | |
| I cannot express how happy I was at the news. | そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 | |
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| Let's hear a story of his travels. | 彼の旅行の話を聞こう。 | |
| We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. | 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 | |
| Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. | 皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| You may have heard of that. | そのことはお聞きになったかもしれない。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| We listened carefully in order not to miss a single word. | 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| We listen to the radio. | 私たちはラジオを聞きます。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| We were all astonished to hear the news. | 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you. | 日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。 | |
| We have never heard him sing the song. | 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| May I ask about your family? | 家族について聞いてもいいですか。 | |
| Which newspaper do you work for? | どちらの新聞社にお勤めですか。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that he was safe. | ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 | |
| He made believe not to hear me. | 彼は私の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Her story took me back to my childhood. | 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| There has a ring of falsehood in his story. | 彼の話はうそのように聞こえる。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| This newspaper is free. | この新聞はタダです。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| It is no use talking to him. He never listens. | 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 | |
| Ask Tom. | トムに聞きなさい。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| I didn't hear what you said. | あなたが言ったことが聞こえなかったよ。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| May I ask a favor of you? | お願いがありますが、聞いていただけますか。 | |
| He made believe that he did not hear me. | 彼は私の言うことを聞こえないふりをした。 | |
| I heard the boys singing. | 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| I've heard a lot about that, too. | 私もそのことについて多くの事を聞いています。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| According to the newspaper, it will rain today. | 新聞によると今日は雨が降ります。 | |
| Have you ever heard such a story? | そのような話を聞いたことがありますか。 | |
| The news gratified us. | その知らせを聞いて私たちは喜んだ。 | |
| Hearing the news, she cried her heart out. | 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| His story sounds true. | 彼の話はもっともらしく聞こえる。 | |
| The farmers must be happy to hear that. | お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 | |
| The story didn't sound true. | その話は本当に様には聞こえなかった。 | |
| She said to me, "Who arrived first?" | 彼女は誰が最初についたか聞いた。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| He looked surprised at the news. | 彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| They were all agog for the news. | 彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。 | |
| Get me the newspaper. | 新聞を取って。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |