The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I am told he has a broad back.
彼は寛大であると聞いている。
His ideas sound crazy.
彼の意見は馬鹿げて聞こえます。
Tom was reading a newspaper in his pajamas.
トムはパジャマで新聞を読んでいた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I thought I heard someone banging on the wall.
誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
I am tired of hearing that.
聞きあきた。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I have never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
I listen to the radio after dinner.
私は夕食後ラジオを聞きます。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時の人として今日の新聞に登場した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I can't hear you very well.
あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
He turned pale to hear that.
彼はそれを聞いて青ざめた。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I fancy that I heard a noise.
物音が聞こえたようだ。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He had heard some other stories.
彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
She was shocked when she heard his story.
彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
I read in the newspaper that he had been murdered.
彼が殺されたことを新聞で知った。
I need to hear it.
聞きたいの、私は。
I don't want to hear you speak.
おまえらの声なんか聞きたくもない。
He wanted to hear about the news.
彼はそのニュースを詳しく聞きたがった。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
I can hear nothing.
私には何も聞こえません。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
Boys! Now listen.
みんな。さあ聞きなさい。
Tom doesn't listen to anyone.
トムは誰の言うことも聞かない。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I heard the front door slam.
玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I know of her, but I have never met her.
彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Did you hear the news on the radio?
あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
He will not listen to me.
彼は私の言うことなど聞こうとしない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.