The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Please, you can have the paper first.
新聞を先にどうぞ。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
They were excited at the news.
知らせを聞いて興奮した。
He was heard to sing at the concert.
彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
The voice on the phone was unfamiliar to me.
電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
She said she had heard of the accident.
その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いてうれしい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Tom asked Mary how much money she had.
トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He refuses to listen to me.
彼はがんとして私の言うことを聞かない。
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
They are reading their newspapers.
彼らは新聞を読んでいる。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は病院へ行けと聞かなかった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告を聞いておけばよかった。
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
We listen to the radio.
私たちはラジオを聞きます。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I have never heard him lie.
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
Cut the talking and listen.
おしゃべりをやめて聞きなさい。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
What papers do you take in?
あなたはどの新聞をとっていますか。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
Did you hear my son play the violin?
あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
I've never heard of the actor.
その役者の事は聞いたことが無い。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I heard a noise in the bedroom.
寝室で物音が聞こえた。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
I asked him if he was busy.
あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
There's nothing important in the paper.
新聞には大したことは何も出ていない。
I learned a lot from what I heard.
いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。
I just asked because I thought you would know.
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Alice wasn't listening to her sister.
アリスは姉のいうことを聞いてなかった。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
I would like to hear your voice, too.
あなたの声も聞きたいものです。
He was listening to the radio with his earphone.
彼はイヤホンでラジオを聞いていた。
Hey everyone, please listen.
みんな。さあ聞きなさい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.