UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Have you read today's paper yet?もう今日の新聞を読みましたか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
I can hear everything.モロ聞こえです。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning.朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The news paralyzed him.そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Hey everyone, please listen.みんな。さあ聞きなさい。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Did you hear about Tom's resignation?トムが辞めるって聞いた?
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
My father quickly scanned the newspaper.父は新聞にざっと目をとおした。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Do you hear the birds singing?鳥の歌、聞こえますか。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聞いて青くなった。
You know what?聞いてよ。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Did he tell you what to do?彼から何をするか聞いた?
I was very disappointed at the news.その知らせを聞いて大変がっかりした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I could not but feel disappointed at hearing the news.そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
I heard my name called.私は名前が呼ばれるのを聞いた。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
She looked frightened at the news.彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Do you hear me?私が聞こえますか。
She was surprised at the news.彼女はそのニュースを聞いて驚いた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Could I get a Japanese newspaper, please?日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
While listening the radio, I fell asleep.ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
Alice wasn't listening to her sister.アリスは姉のいうことを聞いてなかった。
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
He was amazed at the news.彼はその話を聞いて仰天した。
Alright! Listen up and listen well!いいか、よく聞いてくれ!
I heard the song sung in French.私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
Sorry, I didn't hear you.すみません、聞こえませんでした。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I heard of his involvement in crime.私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
The moment she heard the news, she turned pale.その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I want your opinion.君の意見を聞きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License