Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 She cried when she heard the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Are you all listening to me? みなさん、私の話を聞いてますか。 I can't hear it. 聞こえないよ。 I've never heard of her. 彼女のことについて聞いたことがない。 If he should hear the news, he would be shocked. その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 Not knowing what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。 You'd better take his words with a grain of salt. 彼の話は割り引いて聞いた方がいい。 Tell me about it. I'm all ears. その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 No one seemed to hear. 誰も聞こえなかったらしいです。 The detective surprised the truth from the waitress. 刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。 This newspaper is free. この新聞はロハだ。 Stop talking and listen to me. 私語をやめて話を聞け。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 Have you read today's paper? あなたは今日の新聞を読みましたか。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 She pretended not to hear him. 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 My father reads the newspaper every morning. 私の父は毎朝新聞を読みます。 I spent my time listening to the radio. 私はラジオを聞いて時を過ごした。 I have heard that song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 They were all agog for the news. 彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。 I listen to the radio after dinner. 私は夕食後ラジオを聞きます。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Did the newspaper say it was going to rain? 雨が降ると新聞に出てましたか。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 I'd like to hear more about that. そのことについてもっとお聞きしたいのですが。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 Julia felt like crying after she heard that news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 Do you read me? 聞こえますか。 Sorry, I didn't hear. ごめん。聞いてなかった。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 I read in the newspaper that he had been murdered. 彼が殺されたことを新聞で知った。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 Tom doesn't listen to me. トムは私の言うことを聞かない。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 He won't listen. I might as well talk to a brick wall. 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 Ask me something easier. もっと易しい事を聞いて下さい。 She asked after my mother. 彼女は私の母の様子を聞いた。 Did you hear the news on the radio? あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 I was amused at the story. 私はその話を聞いて面白かった。 Do you ever hear anything about Misako? みさこについて、何か聞いていますか。 Him, honest? What a joke! 正直が聞いて呆れるよ。 He had heard some other stories. 彼はほかにいくつかの話も聞いていた。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Her story reminded me of the good old days. 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 She insisted on my going there. 彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 Listen carefully, or you won't follow me. 注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。 I heard some students complain about the homework. 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 I am tired of hearing that. 私は聞きあきた。 I replied automatically when I heard my name. 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 I've never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 I am sad to hear it. それを聞いて悲しい。 I am tired of hearing the same thing so often. 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 My grandfather often nods over his newspaper. 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 His stupid answer surprised everybody. 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 I heard someone call my name from behind. 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 "What is your wish?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 He was angry, but he listened to me patiently. 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 Could you do me a favor? 頼みを聞いてくれませんか。 Read the newspaper every day, or you will get behind the times. 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 I heard her calling from the kitchen. 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 They were listening to the radio. 彼らはラジオを聞いていた。 This story appeared serially in the Asahi. この物語は朝日新聞に連載された。 My resolution was shaken when I heard about it. それを聞いて決心が鈍った。 We take a newspaper. うちは新聞を購読しています。 He asked me the way to the museum. 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 We heard somebody shout. 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 I'll tell you what. まあ、聞きなさい。 She wept at the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 I have already read today's paper. 今日の新聞はすでに読んでしまった。 Listen to me carefully. 私の言うことを聞きなさい。 I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 We heard glass shattering in our street. 通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。 Her voice could hardly be heard above the noise. 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 I heard someone call my name. 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。