The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
She made believe not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Please don't ask.
聞かないでくれ。
They will be surprised to hear the news.
彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
I heard you talking in your sleep last night.
私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
She was heard playing the violin.
彼女はバイオリンを弾くのを聞かれた。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Have you been listening to me?
私の話を聞いていますか。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
She hasn't heard the news yet.
彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
None were listening to the speaker.
だれも話を聞いていなかった。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
The name rang a bell in me.
その名を聞いて私はぴんときた。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I heard him go down the stairs.
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He doesn't read many newspapers.
彼はあまり新聞を読まない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I could not but sigh when I heard the news.
その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
I am listening to the radio.
私はラジオを聞いています。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."
「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Listen.
聞きなさい。
You'll have to ask at the newsstand.
ニューススタンドで聞いて下さい。
I fancied that I heard a noise.
物音が聞こえたような気がした。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
I'm sorry, but I can't hear you well.
ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I don't want to hear any more of your complaining.
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.