The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Drop me a line and let me know what you think.
手紙で君の考えを聞かせてください。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He will not listen to me.
彼は私の言うことなど聞こうとしない。
I heard the school bell ring.
学校のベルが鳴るのが聞こえた。
I was charmed by her way of speaking.
私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I was disappointed to hear the test results.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
He will not listen to me.
彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
You'll have to ask at the newsstand.
ニューススタンドで聞いて下さい。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
He was listening to me with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I didn't hear you come in.
君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She asked after my mother.
彼女は私の母の様子を聞いた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He was deaf to my pleas.
彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I was surprised to hear of his failure.
私は彼の失敗を聞いて驚いた。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
He was discouraged to hear that.
彼はそれを聞いてがっかりした。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I read in the newspaper that he had been murdered.
彼が殺されたことを新聞で知った。
I don't want to hear you speak.
おまえらの声なんか聞きたくもない。
Have you ever heard her play the piano?
彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いてうれしい。
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
I just felt like hearing the sound of your voice.
ただちょっとあなたの声が聞きたかった。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
I'll ask how to get there.
そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞きなさい。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He likes to read newspapers.
彼は新聞を読むのが好きだ。
He insists on playing another game.
その子は別のゲームをすると言って聞かない。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.