The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
I'd like to know the rest of the story.
それから先の話を聞きたい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The good news cheered me up.
その良い知らせを聞いて気が楽になった。
Listen to me carefully.
私の言うことを聞きなさい。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
I wasn't listening to the radio.
私はラジオを聞いていませんでした。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
I can hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえない。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
There wasn't much news in last night's newspaper.
夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
Could I get a Japanese newspaper, please?
日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
On hearing the news, she fainted.
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I clipped some articles out of the newspaper.
新聞から記事を切り抜いた。
She was not at all upset by the news.
彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
I've heard a lot about you.
あなたのことはかねがね聞いておりました。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
What is reported in the paper is an obvious fact.
新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
She pushed the panic button when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?
今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?
They were all agog for the news.
彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.
彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
I have never heard him speak English.
私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
I heard of his involvement in crime.
私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
We listened to his lecture on the radio.
ラジオで彼の講演を聞いた。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Did you ask Tom?
トムに聞いたの?
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
I was glad to hear of your success.
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
I replied automatically when I heard my name.
私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞きなさい。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.