The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Sorry, but I can't hear you very well.
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
I hear footsteps outside.
外で足音が聞こえる。
The police was unable to get anything out of the woman.
警察はその女から何も聞き出せなかった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Don't ask.
聞かないでくれ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I could not help laughing at his jokes.
彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She was not a little surprised at the news.
彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
I understand you are going to spend your vacation in New Zealand.
あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。
This is a daily newspaper.
これは日刊新聞です。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Did you ask Tom?
トムに聞いたの?
He wanted to hear about the news.
彼はそのニュースを詳しく聞きたがった。
Did you hear of him?
彼のうわさを聞きましたか。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I never heard of such a machine before.
私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
I've not read today's paper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Shhh, she'll hear you!
しーっ、聞こえちゃうってば。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Did you hear about the fire yesterday?
君は昨日の火事のことを聞きましたか。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Where is the newspaper?
新聞はどこにありますか?
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Listen to me carefully.
私の言うことを注意して聞いてください。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Father ran through the paper.
父は新聞にざっと目をとおした。
Pay attention to what he says.
彼の言うことを注意して聞きなさい。
You can ask the child who's playing over there.
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I can hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえない。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Tom doesn't listen to anyone.
トムは誰の言うことも聞かない。
Please, you can have the paper first.
新聞を先にどうぞ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.