Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never pays much attention to what his teacher says. 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 I've never heard my mother sing a song. 私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 Newspapers lay scattered all over the floor. 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 I have never heard of anyone by the name. そんな名前の人は聞いたことがない。 Did you hear your name called? 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Might I ask your age? お年をお聞きしてよろしいでしょうか。 I heard a young girl call for help. 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 I heard her singing in her room. 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 I heard our dog barking all night. 夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。 I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 I have not yet learned whether he reached there or not. わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 I have never heard of him since then. 私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。 He asked me if I could speak English. 君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。 I was discouraged to hear of his death. 私は彼の死を聞いてがっかりした。 She always turns a deaf ear to my advice. 彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。 You'd better ask Dr. Tanaka. 田中先生に聞いたほうがいいです。 Can you hear his singing? 彼が歌っているのが、聞こえますか。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 Please speak louder so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 Listen carefully. よく聞きなさい。 She fainted when she heard the terrible news. 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 Your ideas sound crazy. あなたの意見はばかげて聞こえる。 She kindly listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 Please let me know if you have any questions. 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 He walked on tiptoe lest he be heard. 彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 They will be surprised to hear the news. 彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。 Listen to the facts relative to the issue. その問題に関する事実をよく聞きなさい。 While he was talking, I guess I was absent-minded. 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 I heard someone come into the room. 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 The newspaper has a large circulation. その新聞は発刊部数が多い。 We have never heard him sing the song. 彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。 Boys! Now listen. みんな。さあ聞きなさい。 When she heard the news, she was not happy. そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 I heard my name called from behind. 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 Ask me whenever you are in doubt. 分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。 I asked my teacher what to do next. 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 When I told him I had some good news for him, he was all ears. 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 The story didn't sound true. その話は本当に様には聞こえなかった。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 I often listened to him speak in English. 彼が英語で話すのをよく聞いた。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 Heed public opinion. 与論に聞け。 They were excited at the news. 知らせを聞いて興奮した。 Her voice could be heard well. かのじょの声は十分に聞こえました。 They feared being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Where is today's paper? 今日の新聞はどこ。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 That's the most absurd idea I've ever heard. それほどばかげた意見は聞いた事がない。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 She gave me access to her records. 彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 I didn't get your name. あなたの名前が聞き取れませんでした。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 I beg your pardon; I didn't quite catch your name. もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 The story reminded me of my father. その話を聞いたら父のことを思いだした。 There's nothing important in the paper. 新聞には大したことは何も出ていない。 Her eyes popped out when she heard that. 彼女はそれを聞いて目を丸くした。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 While listening the radio, I fell asleep. ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。 All the people laughed at the story. 人々は皆その話を聞いて笑った。 She burst into tears when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 Shut up and listen! 黙って聞け! Are you through with the paper? 新聞はもうおすみになりましたか。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 She pretended not to hear him yesterday. 昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 Read the newspaper every day, or you will get behind the times. 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 I heard Tom snoring during the class. トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 Did you hear the news on the radio? あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 Ask Tom. トムに聞きなさい。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 Tom asked for directions. トムは方向を聞いた。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Could you hand me the newspaper on the table? そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。 Do you listen to the radio at home every day? あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 I gave him a warning, to which he paid no attention. 私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。