The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engine makes a strange noise.
エンジンから変な音が聞こえます。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
I heard the door close.
ドアが閉まるのが聞こえた。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
What papers do you take?
どこの新聞をとっていますか。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Did you hear of him?
彼のうわさを聞きましたか。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I'm surprised no one else heard the gunshots.
私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Have you read today's paper yet?
今日の新聞はもう読みましたか。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
He walked on tiptoe lest he be heard.
彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
She successfully got him to tell the truth.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
She shed tears while listening to the story.
彼女はその話を聞いて涙を流した。
You will be shocked to hear this.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
You may not have heard about this.
その事はまだお聞きになっていないかもしれない。
I sometimes hear my father singing in the bath.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Why don't you ask Mr White?
ホワイトさんに聞いてみたら?
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Can I have the paper when you're finished with it?
新聞を読み終わったら渡してくれる?
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
May I ask your name?
お名前を聞いてもいいですか。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
When she heard the news, she sighed disappointedly.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I asked the student what image he had of black people.
学生に黒人に対するイメージを聞いた。
I heard the news by chance.
私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
She made believe that she had not heard me.
彼女は私の声を聞かないふりをした。
She asked me whether I liked the plan or not.
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
He walked on tiptoe so that nobody would hear him.
誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
The newspaper has a large circulation.
その新聞は発刊部数が多い。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
There wasn't much news in last night's newspaper.
夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I hear music.
音楽が聞こえる。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
He wrote a letter, listening to music.
彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
She paid to attend the concert.
彼女は金を払って演奏会を聞いた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.