Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 It is very interesting to listen to him. 彼の話を聞くのはおもしろい。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 It is in order to hear your voice well. それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 This song reminds me of my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 Why do you ask? なぜ聞くの? When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 We ought to take the teacher's advice. その先生の忠告を聞くべきです。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 She is obedient to her parents. 彼女は親の言う事を良く聞く。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。