UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Why do you ask?なぜ聞くの?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
How should I know?俺に聞くなよ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License