Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 Every time I hear that song, I think of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 I'm sick of listening to her complaints. 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 We are looking forward to hearing about your trip. 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 I debated whether to ask her about it or not. 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 Why do you ask? なぜ聞くの? When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。