UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Why do you ask?なんで聞くの?
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License