The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
How should I know?
俺に聞くなよ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.