Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 I debated whether to ask her about it or not. 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 The more I hear, the more interesting it becomes. 聞けば聞くほどますます面白くなる。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 We ought to take the teacher's advice. その先生の忠告を聞くべきです。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 I should have listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 I intend to listen to it tonight. 僕は今夜聞くつもりなんだ。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。