UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Why do you ask?なんで聞くの?
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
How should I know?俺に聞くなよ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License