UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Why do you ask?なんで聞くの?
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Why do you ask?なぜ聞くの?
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License