UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Why do you ask?なぜ聞くの?
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
How should I know?俺に聞くなよ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License