UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License