The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Why do you ask?
なんで聞くの?
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.