The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.