UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I listen to music.音楽を聴きます。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License