UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I listen to music.音楽を聴きます。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License