UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I listen to music.音楽を聴きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License