UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License