Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 He listened to music by himself. 彼は一人で音楽を聴いていた。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? He likes to listen in to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 Thank you for your attention. ご清聴ありがとうございました。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 I listen to music. 音楽を聴きます。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 The pianist played a trick on the audience. ピアニストは聴衆をだました。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 Yesterday I heard a beautiful song. 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 I went to the public hall to listen to the jazz concert. 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。