Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 A cheer went up from the audience. 聴衆から歓声があがった。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 George, if you are not listening to the radio, turn it off. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 I paid twenty thousand yen for this hearing aid. 私はこの補聴器に2万円支払った。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 The girl listened to music, the boy was reading a book. 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 The pianist played a trick on the audience. ピアニストは聴衆をだました。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 I seldom listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 Yesterday I heard a beautiful song. 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 He likes to listen in to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。