UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I listen to music.音楽を聴きます。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License