The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.