Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pianist played a trick on the audience. ピアニストは聴衆をだました。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 The girl listened to music, the boy was reading a book. 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 He likes listening to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 I went to the public hall to listen to the jazz concert. 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 When I study, I listen to music with earphones. 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 I seldom listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The song called up my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 He listened to music by himself. 彼は一人で音楽を聴いていた。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 I never listen to this song without remembering my school-days. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。