Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 When I study, I listen to music with earphones. 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 He likes to listen in to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 Thank you for your attention. ご清聴ありがとうございました。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 Have you ever heard her sing on stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? He listened to music by himself. 彼は一人で音楽を聴いていた。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 I listen to music. 音楽を聴きます。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 It is a lot of fun to listen to music. 音楽を聴くのはとても楽しい。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 I almost never listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。