The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.