The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.