UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
I listen to music.音楽を聴きます。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License