The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.