The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
He likes listening to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
I almost never listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
I never listen to this song without remembering my school-days.
この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.