UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I listen to music.音楽を聴きます。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
I have heard of this song some time ago.この歌はいつだったか聴いたことがあります。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License