UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
Ask my lips.唇に聴いてみる。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
I listen to music.音楽を聴きます。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License