UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask my lips.唇に聴いてみる。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He heard the news on the radio.彼はそのニュースをラジオで聴いた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
We had a large audience.多くの聴衆がいた。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
He likes to listen in to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
There was a large audience at the concert.演奏会には沢山の聴衆がいた。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License