UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He likes to listen to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
He settled down in his armchair to listen to the music.彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
He came to listen to jazz.彼はジャズを聴くようになった。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I often spend my leisure time listening to the radio.私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
He diverted himself by listening to music.彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
Thank you for your attention.ご清聴ありがとうございました。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
The audience were mostly young girls.聴衆はほとんどが若い女性だった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Thank you for listening.ご清聴ありがとうございました。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I've heard the French version of this song.この歌のフランス語版を聴いたことがある。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
I like listening to music.私は音楽を聴くのが好きです。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
George, if you are not listening to the radio, turn it off.ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
Yesterday I heard a beautiful song.私は昨日綺麗な歌を聴きました。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Do stop talking and listen to the music.さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License