The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I listen to music.
音楽を聴きます。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
I have heard of this song some time ago.
この歌はいつだったか聴いたことがあります。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The kid has a keen sense of hearing.
その子の聴覚は鋭い。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Be a good listener.
聴き上手になりなさい。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He likes to listen to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Which CD do you want to listen to?
どっちのCDが聴きたい?
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.