The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
He turned pale at the news.
彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
I've heard the French version of this song.
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Yesterday I heard a beautiful song.
私は昨日綺麗な歌を聴きました。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.