The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
I often spend my leisure time listening to the radio.
私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
Thank you for your attention.
ご清聴ありがとうございました。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
I rarely listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.