Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 I cry whenever I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 I listen to music. 音楽を聴きます。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 I've heard the French version of this song. この歌のフランス語版を聴いたことがある。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 We had a large audience. 多くの聴衆がいた。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 I seldom listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 Thank you for listening. ご清聴ありがとうございました。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 We listened to her for some time. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 That song reminds me of a famous movie actor. その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 Can I hear a little bit of this record? このレコード視聴できますか。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 I have heard of this song some time ago. この歌はいつだったか聴いたことがあります。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 He came to listen to jazz. 彼はジャズを聴くようになった。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? The kid has a keen sense of hearing. その子の聴覚は鋭い。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 I like to listen to classical music. クラシックを聴くのが好きです。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 You must get lecture tickets in advance. 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。