The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Have you ever listened to the French version of this opera?
このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
He likes to listen in to the radio.
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I listen to music.
音楽を聴きます。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He came to listen to jazz.
彼はジャズを聴くようになった。
Let me rephrase it.
聴き方をかえます。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I like to listen to classical music.
クラシックを聴くのが好きです。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
It is a lot of fun to listen to music.
音楽を聴くのはとても楽しい。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.