When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Thank you for listening.
ご清聴ありがとうございました。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
I went to the public hall to listen to the jazz concert.
私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He heard the news on the radio.
彼はそのニュースをラジオで聴いた。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The child has a keen sense of hearing.
そのこの聴覚は、鋭い。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
That song reminds me of a famous movie actor.
その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
I seldom listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.