Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 I seldom listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 I like to listen to the radio. 私はラジオを聴くのが好きだ。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Let me rephrase it. 聴き方をかえます。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 I heard there were many double suicides in Sonezaki. 曽根崎には心中が多いと聴きました。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 I often study while listening to music. 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 These songs remind me of the happy memories of past days. この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 She always studies while listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 I often spend my leisure time listening to the radio. 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 I rarely listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 Rarely do I listen to the radio. 私はめったにラジオを聴きません。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The audience gave the singer a big applause. 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 When I study, I listen to music with earphones. 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 Tom was entranced by Mary's singing. トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Which CD do you want to listen to? どっちのCDが聴きたい? Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 Ask my lips. 唇に聴いてみる。