The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Ask my lips.
唇に聴いてみる。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Rarely do I listen to the radio.
私はめったにラジオを聴きません。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
I like to listen to the radio.
私はラジオを聴くのが好きだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.