UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes listening to the radio.彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The audience laughed at the comedian's wit.聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
I like to listen to the radio.私はラジオを聴くのが好きだ。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I like to listen to classical music.クラシックを聴くのが好きです。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I rarely listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
Do you like listening to music or singing songs?音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I seldom listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Which CD do you want to listen to?どっちのCDが聴きたい?
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He really enjoys and appreciates classical music.彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The child has a keen sense of hearing.そのこの聴覚は、鋭い。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
We enjoyed listening to the music.私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Have you ever listened to the French version of this opera?このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか?
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The girl listened to music, the boy was reading a book.少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Tom was entranced by Mary's singing.トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I often enjoy listening to music after supper.夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
There was a large audience at the concert.コンサートの聴衆は多かった。
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
I almost never listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License