Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 A cheer went up from the audience. 聴衆から歓声があがった。 She repeated what she had heard to her mother. 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 Be a good listener. 聴き上手になりなさい。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 Nixon was caught lying because he bugged his own office. ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Yesterday I heard a beautiful song. 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 I am listening to the music. 私は音楽を聴いています。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 She always studies listening to music. 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 I often enjoy listening to music after supper. 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 I like to listen to classical music. クラシックを聴くのが好きです。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 The judge bound the spectators to keep quiet. 判事は傍聴人に静かにするよう警告した。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Every time I listen to this song, I cry. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Susan enjoys listening to music. スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 Every time I listen to this song, I cry. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 A blind person's hearing is often very acute. 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 He heard the news on the radio. 彼はそのニュースをラジオで聴いた。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 The audience was mostly businessmen. 聴衆のほとんどは実業家だった。 The third aria is the part in which she makes herself heard the best. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 He diverted himself by listening to music. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 He likes to listen to the radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 The song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 This hall was full of people. 会場は聴衆でいっぱいだった。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 I cry whenever I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 Can you remember the first time you heard the Beatles? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。