I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
I should be glad if you got the job.
君が職に就けるといいんだが。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
I long for a job as a flight attendant.
私はフライトアテンダントの職につきたいです。
I retired last year.
私は去年退職しました。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He has a position.
彼には役職がついている。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.