I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
I should be glad if you got the job.
君が職に就けるといいんだが。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He has a position.
彼には役職がついている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
How is your job hunting going?
職探しはどうなったの。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.