The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医師だ。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
I've changed my job.
転職をした。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I long for a job as a flight attendant.
私はフライトアテンダントの職につきたいです。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
I am going to leave my present job.
私は、今の職をやめようと思っています。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
I should be glad if you got the job.
君が職に就けるといいんだが。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
He has a position.
彼には役職がついている。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.