He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
Is there any chance that he'll resign?
彼が就職する可能性はありますか。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I long for a job as a flight attendant.
私はフライトアテンダントの職につきたいです。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.