He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Tom changed jobs to earn more money.
トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
They succeeded in getting that job.
彼らは就職に成功した。
He was thrown out of work.
彼は職を失ってしまった。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.