UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
He resigned from his office.彼は辞職した。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He is after a job.彼は職を求めている。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He has a position.彼には役職がついている。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
What do you do?ご職業は何ですか。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License