The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
He has a position.
彼は役職についている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I've changed my job.
転職をした。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He was able to get work in that town.
彼はその町で職がみつかった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.