The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He boosted her into the job.
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Learn a trade.
手職を身につける。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He is seeking a new position.
彼は、新しい職を捜している。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.