The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医師だ。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
I found him to be a good workman.
私は彼がよい職人だと分かった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
Is there any chance that he'll resign?
彼が就職する可能性はありますか。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
He was thrown out of work.
彼は職を失ってしまった。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
She got a part-time job as a typist.
彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.