UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He is looking for a job.彼は職を探している。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He resigned from his office.彼は辞職した。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
What does Tony do?トニー君の職業はなんですか。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Learn a trade.手職を身につける。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License