The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.