UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I retired last year.私は去年退職しました。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
She went into teaching.彼女は教職についた。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License