UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
A professional is painting the house.職人がその家にペンキを塗っている。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
What do you do?ご職業は何ですか。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I've changed my job.転職をした。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He retired from office.彼は役職から退いた。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is after a job.彼は職を求めている。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License