Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He found a job with a food company. 彼は食品会社に就職した。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 He works with me at the office. 彼は私と同じ職場にいます。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。 Is there any chance that he'll resign? 彼が就職する可能性はありますか。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 She got a position as a typist. 彼女はタイピストの職を得た。 In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 He kicked John upstairs. 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 I considered changing my job. 私は職を変えようと考えた。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 He boosted her into the job. 彼は彼女をほめてその職に就かせた。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 I hope he will succeed in his new position. 彼が新しい職で成功するよう希望します。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 I retired last year. 私は昨年退職しました。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 What line of work are you in? どんな職業に就いていますか。 My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 My elder brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 The priest pretends to be solemn in public. その聖職者は人前では真面目なふりをする。 He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 He obtained a post in the company. 彼は、その会社に職を得た。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 I found him to be a good workman. 私は彼がよい職人だと分かった。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 They succeeded in getting that job. 彼らは就職に成功した。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 I finally got a job. やっと就職できたぞ! In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。