Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 He retires next spring. 来年の春、退職される。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 He has a position. 彼には役職がついている。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 I found him to be a good workman. 私は彼がよい職人だと分かった。 I am going to leave my present job. 私は、今の職をやめようと思っています。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 He was hounded into quitting. 彼はしつこく退職を迫られました。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 She found employment as a typist. 彼女はタイピストとして就職した。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 The man held on to his job stubbornly and would not retire. その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 I long for a job as a flight attendant. 私はフライトアテンダントの職につきたいです。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 The priest pretends to be solemn in public. その聖職者は人前では真面目なふりをする。 He came to Tokyo in search of employment. 彼は職を求めて東京へやって来た。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 I've changed my job. 転職をした。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 Nowadays jobs are hard to come by. 近頃は就職難だ。 I was able to get a job through the good offices of my friend. 友人の好意で職に就くことができた。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 I gave notice at work yesterday. 私は退職するつもりだときのう申し出た。 What do you do? ご職業は何ですか。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。