UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
Learn a trade.手職を身につける。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He has a position.彼は役職についている。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
She went into teaching.彼女は教職についた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License