UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
He is after a job.彼は職を求めている。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He found that teaching was his calling.彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License