The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.