In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
He is busy with job hunting.
彼は職探しに忙しい。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.