Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 He is seeking a new position. 彼は新しい職を探し求めている。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 A professional is painting the house. 職人がその家にペンキを塗っている。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 He retired on account of poor health. 健康がすぐれないので彼は退職した。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 She came to Tokyo with a view to getting a new job. 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 Is there any possibility of his resigning? 彼が就職する可能性はありますか。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 I was able to get a job through the good offices of my friend. 友人の好意で職に就くことができた。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 Vocational schools were set up one after another. 職業専門学校が次々創設された。 He soon left the new job. 彼はすぐに新しい職を辞めた。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 What do you do? ご職業は何ですか。 I am the most junior staff in my office. 私の職場で私は最年少です。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 I hope he will make good in his new position. 彼は新しい職で成功すると思います。 Is there any chance that he'll resign? 彼が就職する可能性はありますか。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 Thanks to him, I could get a job. 彼のおかげで就職できた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 There's an idiot where I work and it gets on my nerves. 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Job hopping was not so common in Japan as in America. 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 Learn a trade. 手職を身につける。 I gave notice at work yesterday. 私は退職するつもりだときのう申し出た。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 He got the job by virtue of his father's connections. 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。