I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
I long for a job as a flight attendant.
私はフライトアテンダントの職につきたいです。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
I found him to be a good workman.
私は彼がよい職人だと分かった。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
He abuses his authority.
彼は職権を乱用する。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I should be glad if you got the job.
君が職に就けるといいんだが。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医師だ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.
ひさしぶりだね。また転職したんだって?
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por