Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 He got the job by virtue of his father's connections. 彼は父親のコネのおかげで職を得た。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医者です。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 The company appealed for people to take voluntary resignation. 会社は退職者を募った。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 He wanted to make singing a career. 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 She got into hot water when her boyfriend called her at work. ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 He was hounded into quitting. 彼はしつこく退職を迫られました。 We've had four retirements this year. 今年は退職が4件あった。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 The priest pretends to be solemn in public. その聖職者は人前では真面目なふりをする。 He started gardening after his retirement. 退職後、彼はガーデニングを始めた。 He has a position. 彼は役職についている。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 I want you to take over the plan after my retirement. 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 What do you do? ご職業は何ですか。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 A job is not merely a means to earn a living. 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 He is seeking a new position. 彼は新しい職を探し求めている。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 What's your occupation? あなたの職業は何ですか。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 Learn a trade. 手職を身につける。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 He is a lawyer by profession. 彼の職業は弁護士です。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 He has a position. 彼には役職がついている。