Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 She got a position as a typist. 彼女はタイピストの職を得た。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 Is there any possibility of his resigning? 彼が就職する可能性はありますか。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 My uncle has retired so he is at loose ends. 叔父は退職したので、何もすることがありません。 It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship. 生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 In those days it was far from easy to come by a good job. 当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 A bad workman quarrels with his tools. 下手な職人は道具にけちをつける。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 I'd like to live a quiet life in the country after retirement. 退職後は田舎でのんびり暮したい。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 He was looking for a good job. 彼はよい職を探していた。 He obtained a post in the company. 彼は、その会社に職を得た。 We transported the computer to the office. 私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 He accepted his appointment as chairman. 彼は議長の職に就くことを受諾した。 Ought he to be forced out of the presidency? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 We've had four retirements this year. 今年は退職が4件あった。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 My father is retiring next spring. 私の父は来年の春退職します。 The president of the university is likely to resign. その大学の学長は辞職しそうである。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 I applied for a position in the office. 私はその会社に職を求めた。 Can I go to work? 職場に出てもいいですか。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 Tom was a homicide detective before he retired. トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Walking to work in this heat isn't a good idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 She got a part-time job as a typist. 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 What's your occupation? あなたの職業は何ですか。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 Nowadays jobs are hard to come by. 近頃は就職難だ。 I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 He retires next spring. 来年の春、退職される。 He has a lot of teaching experience. 彼は教職の経験が豊富だ。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 I am not sure yet if I will go to a university or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 He was thrown out of work. 彼は職を失ってしまった。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 My father retired at the age of 65. 父は65歳で退職した。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。