The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Tom is looking for a job.
トムは求職中だ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was able to get work in that town.
彼はその町で職がみつかった。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I am going to leave my present job.
私は、今の職をやめようと思っています。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
I found him a job.
彼に職を見つけてやった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.