If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
What do you do for a living?
ご職業は何ですか。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
He came to New York in order to look for a job.
彼は職を探しにニューヨークに来た。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He resigned his post on account of illness.
彼は病気のため辞職した。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Learn a trade.
手職を身につける。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医師だ。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.