In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.