UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I retired last year.私は昨年退職しました。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He is a brewer of beer by trade.彼の仕事はビール職人だ。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
What's your job?ご職業は何ですか。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
She went into teaching.彼女は教職についた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License