UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Learn a trade.手職を身につける。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
He has a position.彼には役職がついている。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
How is your job hunting going?職探しはどうなったの。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
He is looking for a job.彼は職を探している。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License