He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I finally got a job.
やっと就職できたぞ!
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.