The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
What do you do?
ご職業は何ですか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
What's your occupation?
あなたの職業は何ですか。
He was thrown out of work.
彼は職を失ってしまった。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
She wants to engage in teaching.
彼女は教職につくことを望んでいる。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯医者である。
He is looking for a job.
彼は職を探している。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
I am going to leave my present job.
私は、今の職をやめようと思っています。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
He has a position.
彼には役職がついている。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
I found him to be a good workman.
私は彼がよい職人だと分かった。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He came to Tokyo in search of employment.
彼は職を求めて東京へやって来た。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
How's your new job?
新しい職場はいかがですか。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.