UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
A professional is painting the house.職人がその家にペンキを塗っている。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
What's your job?ご職業は何ですか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
He has a position.彼には役職がついている。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Long time, no see. I hear that you've changed your job again.ひさしぶりだね。また転職したんだって?
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License