Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is still at work in the workroom. 彼は職場でまだ仕事中だ。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 My father is retiring next spring. 私の父は来年の春退職します。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He retired from the company after 30 years' service. 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 I hope he will make good in his new position. 彼は新しい職で成功すると思います。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 My father retired from his job several years ago. 父は数年前に仕事から退職した。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 He retires next spring. 来年の春、退職される。 I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 It was a profession of his own choosing. それは彼が自分で選んだ職業だった。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 He is seeking a new position. 彼は、新しい職を捜している。 I long for a job as a flight attendant. 私はフライトアテンダントの職につきたいです。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 What does your father do? お父さんの職業はなんですか。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Has John decided on a career yet? ジョンはもう職業を決めましたか。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 He was the very man for such a position. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 I found him a job. 彼に職を見つけてやった。 I am the most junior staff in my office. 私の職場で私は最年少です。 He retired on account of poor health. 健康がすぐれないので彼は退職した。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 Please let me tell you a little bit about this position. この職について少し説明させてください。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 The company appealed for people to take voluntary resignation. 会社は退職者を募った。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 You shouldn't go to work. 職場には出ないでください。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。