UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
There is a rumor that he has resigned.彼が辞職したという噂がある。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He is a carpenter by trade.彼の職業は大工です。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He retired from office.彼は役職から退いた。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I retired last year.私は昨年退職しました。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License