The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
He has a position.
彼は役職についている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスに飛びついた。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.