UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He has a position.彼は役職についている。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
How is your job hunting going?職探しはどうなったの。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He is seeking a new position.彼は、新しい職を捜している。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License