The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Daniel got a good job.
ダニエルさんが良い職を得た。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
What's your job?
どんな職業に就いていますか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
He boosted her into the job.
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
He is seeking a new position.
彼は新しい職を探し求めている。
I was able to get a job through the good offices of my friend.
友人の好意で職に就くことができた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.