UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Learn a trade.手職を身につける。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He was the very man for such a position.彼はそういう職にうってつけの人であった。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License