UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
I considered changing my job.職業を変えようと考えた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License