UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Jim got dismissed for his misconduct in office.ジムは職権乱用で免職になった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He is looking for a job.彼は職を探している。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He has a position.彼には役職がついている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
He came to New York in order to look for a job.彼は職を探しにニューヨークに来た。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They are in the teachers' room.彼らは職員室にいます。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License