Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 He abuses his authority. 彼は職権を乱用する。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 The man held on to his job stubbornly and would not retire. その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。 Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医者です。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 I have nothing to do with the scandal. 私はその汚職とは全く関係がない。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 She was ready to jump ship. 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Tom retired at 65. トムは65歳で退職した。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 She may have to quit her job next month. 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。 Is there any possibility of his resigning? 彼が就職する可能性はありますか。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 What do you do for a living? ご職業は何ですか。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 What is her profession? 彼女の職業は何ですか。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 We have no call to appoint him to the post. 彼をその職に任ずる必要はない。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 He was hounded into quitting. 彼はしつこく退職を迫られました。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The company appealed for people to take voluntary resignation. 会社は退職者を募った。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 He is said to have something to do with the political scandal. 彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。 I've made up my mind to work for a company in the States. アメリカの会社に就職することにした。 He elected painting as a career. 彼は職業として画家を選んだ。 Each person has different views with regard to changing jobs. 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 He has a position. 彼は役職についている。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 He sensed that threat early in his career. 彼は職についた頃、その脅威を感じた。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 What's your occupation? どんな職業に就いていますか。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 He was interviewed for the job, but couldn't get it. 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 She was interviewed for jobs. 彼女は就職の面接を受けた。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Walking to work in this heat isn't a good idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 Long time, no see. I hear that you've changed your job again. ひさしぶりだね。また転職したんだって? I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade. アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 The profession is attractive to women. その専門職は、女性には魅力的である。 I want you to take over the plan after my retirement. 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 I'm looking for some regular work. 定職を探している。 He is a lawyer by profession. 彼の職業は弁護士です。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。