UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
The president of the university is likely to resign.その大学の学長は辞職しそうである。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
He came to Tokyo in search of employment.彼は職を求めて東京へやって来た。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
He resigned from his office.彼は辞職した。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License