UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
He is seeking employment.彼は職を求めている。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
He supposed he could always quit the job in the last resort.最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
What's your occupation?ご職業は何ですか。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Mr Smith is a doctor by profession.スミス氏は職業は医師だ。
She went into teaching.彼女は教職についた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
My profession is policemen.私の職業は警察官です。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He is a doctor by profession.彼の職業は医者です。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
He resigned from his office.彼は辞職した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License