UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
They say the Cabinet will resign.内閣は辞職するそうだ。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
What does your father do?お父さんの職業はなんですか。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
He has a good position in a government office.彼は官庁で相当な職についている。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He retired from office.彼は役職から引退した。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
Is there any possibility of his resigning?彼が就職する可能性はありますか。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
Father resigned from his position for a better one.父はもっとよい地位につくために辞職した。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
He was the strongest candidate for the position.彼はその職の最も有力な候補者だった。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License