The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She was especially selected for the post.
彼女はその職に特別に抜擢された。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
He was thrown out of work.
彼は職を失ってしまった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
Thanks to him, I could get a job.
彼のおかげで就職できた。
He is still at work in the workroom.
彼は職場でまだ仕事中だ。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Mr Smith is a doctor by profession.
スミス氏は職業は医師だ。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.