The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
What does your father do?
お父さんの職業はなんですか。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
He was thrown out of work.
彼は職を失ってしまった。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
Tom doesn't have an office.
トムには役職がない。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
What's your occupation?
ご職業は何ですか。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.