UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
There are rumors that he will resign.彼が辞職するだろうという噂がある。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
They demanded that the mayor should resign.彼らは市長が辞職することを要求した。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I found him to be a good workman.私は彼がよい職人だと分かった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has a position.彼には役職がついている。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He retires next spring.来年の春、退職される。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I found him a job.彼に職を見つけてやった。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I considered changing my job.私は職を変えようと考えた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
He was looking for a good job.彼はよい職を探していた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
He resigned his post on account of illness.彼は病気のため辞職した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He is seeking a new position.彼は新しい職を探し求めている。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
He's quite able at his job.彼は十分その職に堪える。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
You should change your job if the occasion arises.機会があれば職を変えるべきだ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License