Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father will retire at the age of sixty. 父は60歳で退職するでしょう。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 Is there any chance that he'll resign? 彼が就職する可能性はありますか。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 He maintained that all occupations should be open to women. すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 I decided to make medicine my vocation. 私は医者を職業とすることに決めた。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 He is engaged in an occupation of his own choice. 彼は自分で選んだ職業に従事している。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 He placed the order over the phone after he got to his workplace. 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 He boosted her into the job. 彼は彼女をほめてその職に就かせた。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 She was especially selected for the post. 彼女はその職に特別に抜擢された。 Each person has different views with regard to changing jobs. 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 He retired from the company after 30 years' service. 彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 What's your occupation? あなたの職業は何ですか。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 I retired last year. 私は昨年退職しました。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 I found him a job. 彼に職を見つけてやった。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 They gave me a vase on my retirement. 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation. 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 She may have to quit her job next month. 彼女は来月退職しなければならないかもしれません。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 A professional is painting the house. 職人がその家にペンキを塗っている。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を申し込んだ。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 When my father was offered a golden handshake, he took it. 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 There's an idiot where I work and it gets on my nerves. 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 We were surprised when we saw him in the office this morning. 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 He was thrown out of work. 彼は職を失ってしまった。