UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯医者である。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.彼の職業は医者で町で開業した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
What do you do for a living?ご職業は何ですか。
What's your occupation?あなたの職業は何ですか。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
What line of work are you in?あなたの職業は何ですか。
What's your job?あなたの職業は何ですか。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Jack resigned from his job in despair.ジャックは絶望して辞職した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He soon left the new job.彼はすぐに新しい職を辞めた。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He is a doctor by profession.彼の職業は医師だ。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
There's a rumor going around that she got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He is busy with job hunting.彼は職探しに忙しい。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She wants to engage in teaching.彼女は教職につくことを望んでいる。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The minister had to resign.総理は辞職しなければならなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License