The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
He grabbed the chance to get a job.
彼は就職のチャンスをつかんだ。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
How is your job hunting going?
職探しはどうなったの。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
Tom doesn't have an office.
トムには役職がない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
What does Tony do?
トニー君の職業はなんですか。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.