The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
I found him to be a good workman.
私は彼がよい職人だと分かった。
He is seeking employment.
彼は職を求めている。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
What's your occupation?
どんな職業に就いていますか。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
He has a position.
彼は役職についている。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
What line of work are you in?
どんな職業に就いていますか。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He was a doctor by profession and he had a practice in the town.
彼の職業は医者で町で開業した。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を求めた。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
He was looking for a good job.
彼はよい職を探していた。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.