Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 He is seeking a new position. 彼は、新しい職を捜している。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 My elder brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 I'm looking for some regular work. 定職を探している。 It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 There are rumors that he will resign. 彼が辞職するだろうという噂がある。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。 My older brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 She got a position as a typist. 彼女はタイピストの職を得た。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 They succeeded in getting that job. 彼らは就職に成功した。 It is the job of his own choosing. それは彼が自ら選んだ職業である。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 You should apply for that post. 君はその職に応募すべきだ。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 He works with me at the office. 彼は私と同じ職場にいます。 I retired last year. 私は去年退職しました。 Father sometimes took me to his office. 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 My father will retire at the age of sixty. 父は60歳で退職するでしょう。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 Tom retired at 65. トムは65歳で退職した。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 He wanted to follow law as a career. 彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 What's your occupation? ご職業は何ですか。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 I really hate job hunting. ほんとに求職は嫌いだ。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 He wanted to make singing a career. 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 Why was I turned down for the job? なぜ就職を断られたのか。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 Tom had a rough day at work. トムは職場で大変な一日を過ごした。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 He sensed that threat early in his career. 彼は職についた頃、その脅威を感じた。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。