Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 There are rumors that he will resign. 彼が辞職するだろうという噂がある。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional. ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 He's agreed to do the job. 彼はその職務を承諾している。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 She went into teaching. 彼女は教職についた。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 I was interviewed for a job. 就職の面接を受けた。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 She got a part-time job as a typist. 彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 I'll take over your duties while you are away from Japan. 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 My business address is 465 Fifth Avenue. 私の職場の住所は5番街465番です。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 I should be glad if you got the job. 君が職に就けるといいんだが。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 What do you do? ご職業は何ですか。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 She got a position as a typist. 彼女はタイピストの職を得た。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 He applied for a position in the office. 彼はその会社に職を求めた。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 I've retired and I'm going to take it easy for a while. 退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 He is after a job. 彼は職を求めている。 A professional is painting the house. 職人がその家にペンキを塗っている。 What line is he in? 彼はどんな職業に就いていますか。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 He obtained a post in the company. 彼は、その会社に職を得た。 She came to Tokyo with a view to getting a new job. 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 He neglected his duties. 彼は職務怠慢だった。 Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 Thousands of people lost their jobs. 数千人が職を失った。 Six people applied for the job, but none of them were employed. その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He was interviewed for the job, but couldn't get it. 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 I gave notice at work yesterday. 私は退職するつもりだときのう申し出た。 Tom changed jobs to earn more money. トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 He is seeking employment. 彼は職を求めている。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 Who'll be taking over from Cynthia when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 Mr Smith is a doctor by profession. スミス氏は職業は医師だ。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 Nowadays jobs are hard to come by. 近頃は就職難だ。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I found him to be a good workman. 私は彼がよい職人だと分かった。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。