The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I found him to be a good workman.
私は彼がよい職人だと分かった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
How is your job hunting going?
職探しはどうなったの。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
What's your job?
ご職業は何ですか。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
A jack of all trades is a master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
They succeeded in getting that job.
彼らは就職に成功した。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
My boss was forced to resign.
私の上司は辞職せざる得なかった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
He came to New York in order to look for a job.
彼は職を探しにニューヨークに来た。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.