Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older. 父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。 He has a good position in a government office. 彼は官庁で相当な職についている。 He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスに飛びついた。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 He is busy with job hunting. 彼は職探しに忙しい。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 He wanted to make singing a career. 彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。 Father sometimes took me to his office. 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 Anyone who protested, lost his job. 抗議した者は皆職を失った。 They succeeded in getting that job. 彼らは就職に成功した。 The workmen were climbing up and down the ladder. 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 They say the Cabinet will resign. 内閣は辞職するそうだ。 The consequence was that she lost her job. その結果、彼女は、職を失うこととなった。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 I'll take over your duties while you are away from Japan. 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working. 今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 The interview went off so well that he got the job. 面接はうまく運んだので彼は就職できた。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 Fred spent all day looking for a job. フレッドは1日中職探しをした。 With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 His colleagues gave him a present when he retired. 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 He supposed he could always quit the job in the last resort. 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The section chief seems to like abusing his authority. 課長は職権を乱用することが好きなようだね。 He was a doctor by profession and he had a practice in the town. 彼の職業は医者で町で開業した。 She capitalised on her father's connections in getting her present job. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 He was interviewed for the job, but couldn't get it. 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 What line of work are you in? あなたの職業は何ですか。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 Aren't you glad you're retired? 退職してうれしくないのですか。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 Now that I have a job, I can be independent of my parents. 今や就職したので両親から独立することができる。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 There were a good many candidates for the position. その職にはかなり多数の応募者があった。 My uncle has retired so he is at loose ends. 叔父は退職したので、何もすることがありません。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 I bought an eight-acre farm for my retirement. 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 He has a position. 彼には役職がついている。 He performed his duties faithfully. 彼は職務を忠実に実行した。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 People in every walk of life go to church. あらゆる職業の人々が教会に行く。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Ann can't find a job. アンは職を見つけられずにいる。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 Long time, no see. I hear that you've changed your job again. ひさしぶりだね。また転職したんだって? Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 He said that if Smith was elected, he would resign. スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 Job hopping was not so common in Japan as in America. 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 There are rumors that he will resign. 彼が辞職するだろうという噂がある。 You should apply for that post. 君はその職に応募すべきだ。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。