Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired on a pension at the age of sixty. 彼は60才で年金をもらって退職した。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 He took a job with an insurance company. 彼は保険会社に就職した。 My elder brother got a position in a big business. 兄は大企業に就職した。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 Nevertheless, many are choosing early retirement. それでも、早期の退職を選択する人は多い。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 I found him to be a good workman. 私は彼がよい職人だと分かった。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Learn a trade. 手職を身につける。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 He is after a job. 彼は職を求めている。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 I made five applications for jobs but got nothing. 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 He is looking for a job. 彼は職を探している。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? What does Tony do? トニー君の職業はなんですか。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 He was able to get work in that town. 彼はその町で職がみつかった。 I retired last year. 私は去年退職しました。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 They gave me a vase on my retirement. 私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college. 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。 I was able to get a job through the good offices of my friend. 友人の好意で職に就くことができた。 My father is retiring next spring. 私の父は来年の春退職します。 He was paid one million dollars in retirement allowance. 彼は100万ドルの退職金をもらった。 Have you heard whether Tom got the job? トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 My profession is policemen. 私の職業は警察官です。 Tom is going to apply for a job with a computer company. トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 He retired at the age of 65. 彼は65歳で退職した。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 The house is being painted by a professional. その家は職人の手でペンキを塗られている。 A lot of people applied for the job. 大勢の人がその職を申し込んだ。 In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 He is worried about losing his job. 彼は職を失うことを心配している。 I am going to leave my present job. 私は、今の職をやめようと思っています。 Long time, no see. I hear that you've changed your job again. ひさしぶりだね。また転職したんだって? Who'll take over Cynthia's job when she retires? シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 What's your job? あなたの職業は何ですか。 What is her profession? 彼女の職業は何ですか。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 They have something to do with the scandal. 彼らはその汚職と何か関係がある。 What's your job? どんな職業に就いていますか。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 Jack of all trades is master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 He was interviewed for the job, but couldn't get it. 彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 I finally got a job. やっと就職できたぞ! Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 I considered changing my job. 職業を変えようと考えた。 She found employment as a typist. 彼女はタイピストとして就職した。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 I long for a job as a flight attendant. 私はフライトアテンダントの職につきたいです。 He went into teaching. 彼は教職に就いた。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 Ann can't find a job. アンは職を見つけられずにいる。 No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 Dorothy isn't in the office. ドローシーは職場にいない。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 What's your job? ご職業は何ですか。 I've changed my job. 転職をした。 Sally and I work in the same office. サリーは職場の仲間です。 She got a position as a typist. 彼女はタイピストの職を得た。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 What does your father do? お父さんの職業はなんですか。