The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '職'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He boosted her into the job.
彼は彼女をほめてその職に就かせた。
You should change your job if the occasion arises.
機会があれば職を変えるべきだ。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.
父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She found employment as a typist.
彼女はタイピストとして就職した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
How's your new job?
新しい職場はいかがですか。
I considered changing my job.
職業を変えようと考えた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Jim got dismissed for his misconduct in office.
ジムは職権乱用で免職になった。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
He is busy with job hunting.
彼は職探しに忙しい。
Teaching English is his profession.
英語を教えることが彼の専門的職業です。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.