Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He is after a job.
彼は職を求めている。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Vocational schools were set up one after another.
職業専門学校が次々創設された。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯医者である。
He is a doctor by profession.
彼の職業は医者です。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
A professional is painting the house.
職人がその家にペンキを塗っている。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Learn a trade.
手職を身につける。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
Tom changed jobs to earn more money.
トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.