Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The dog eats a lot of meat every day.
その犬は毎日たくさん肉を食べる。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She bought it at the butcher's.
彼女はそれを肉屋で買った。
Please freeze the fish and meat.
その魚と肉を冷凍してください。
She ate just as much meat as her father.
彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Which do you like better, meat or fish?
肉と魚どちらが好きですか。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I prefer fish to meat.
私は肉より魚の方がいい。
I like my meat well done.
私は肉をよく焼いたのが好きだ。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Red wine goes well with meat.
赤ワインは肉とよく合う。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
She will perceive his irony.
彼女は彼の皮肉がわかるだろう。
I prefer fish to meat.
私は肉より魚の方が好きです。
I bought a pound of meat the other day.
私はこの前肉を1ポンド買った。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Africa is exporting beef to Europe.
アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Could you cook this meat a little more?
このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。
How many slices of meat would you like?
肉は何切れにしましょうか。
They eat meat once a week.
彼らは週に一度肉を食べる。
Lions feed on flesh.
ライオンは肉を餌とする。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方を好む。
He set up as a butcher.
彼は肉屋を開業した。
This pork is a bit off.
この豚肉は少しいたんでいる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I lowered my meat consumption.
私は肉を食べるのを控えた。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Eat not only fish, but also meat.
魚だけでなく、肉も食べなさい。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I've given up eating meat.
私は肉食をやめた。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Cut the meat into thin slices.
肉を薄く切りなさい。
The Japanese eat more beef than the British do.
日本人はイギリス人より牛肉を食べる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Don't just eat fish. Eat meat, too.
魚だけでなく、肉も食べなさい。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I like fish better than meat.
私は肉より魚の方が好きです。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
They sell meat at that store.
あの店では肉を売っている。
Do you eat veal?
仔牛肉を食べますか。
I prefer meat to fish any day.
私は魚よりも肉の方が断然いい。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.