UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
My shoulder hurts.肩が痛い。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
My shoulders hurt.肩が痛い。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License