UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
There was a cherry tree growing in the garden.桜の木が庭で育っていた。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He has made me what I am.彼が今日の私を育ててくれた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License