The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
He is a man of education.
彼は教育のある人だ。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.