He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
She brought up the three children alone.
彼女は一人で三人の子供を育てた。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.