Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 I was born and raised in Boston. 私はボストンで生まれ育った。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 He doesn't even know the elements of an education. 彼は教育のイロハも知らない。 He acquired education late in his life. 彼は年をとってから教育を受けた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 He advocates reform in university education. 彼は大学教育の改革を主張している。 Where in Austria did you grow up? 君たちはオーストリアのどこで育ったの? The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 He has made me what I am. 彼が今日の私を育ててくれた。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 The baby's growth is normal for his age. その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 No plant can grow in this climate. この気候では植物は育たない。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 People who want to put out an ezine on education, come this way! 教育のメルマガを発行したい方はこちら! It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 The infant has faith in his mother taking care of him. 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 Tom was born and raised in Boston. トムはボストンで生まれ育った。 Where in Australia did you grow up? オーストラリアのどこで育ったのですか。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 He was educated by his grandfather. 彼は祖父に教育された。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 Tom hasn't had much education. トムはあまり教育を受けていない。 After his parents' death he was brought up by his aunt. 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 This is where I was born and raised. ここは私が生まれ育ったところです。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。