The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He is a man of education.
彼は教育のある人だ。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.