UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
I rear cattle.家畜を飼育する。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She is devoted to her three children.彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License