Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Tom was brought up in Boston. | トムはボストンで育ちました。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| Our school's gym is under construction now. | 私たちの学校の体育館は今建設中です。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| He devoted his life to education. | 彼は一生を教育に捧げた。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| Cookie was raised by Kate. | クッキーはケイトによって育てられた。 | |
| Tom was homeschooled. | トムはホームスクーリングで育った。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| He advocates reform in university education. | 彼は大学教育の改革を主張している。 | |
| I thought you grew up in Boston. | あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女の祖母に育てられた。 | |
| How did you do on sports day? | 体育祭はどうでしたか。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| Education shouldn't be aimed at passing a test. | 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 | |
| The educational system is in transition. | 教育制度は過渡期にある。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| His nephew was brought up to be modest and considerate. | 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Travel is one of the better forms of education. | 旅はよりよい教育法の一つである。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| He was bought up by his strong willed sister. | 彼は男まさりの姉に育てられた。 | |
| She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. | 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 | |
| She brought up her children to be truthful. | 彼女は子供を正直であるように育てた。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| The educational system is now under review. | 今教育制度が見直されています。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |