UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License