Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| The girls danced in the gym. | その少女たちは体育館で踊った。 | |
| She is well brought up. | 彼女は育ちがよい。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| Bringing up a baby is hard work. | 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| He grows tomatoes in his garden. | 彼は菜園でトマトを育てている。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Men are but children of a larger growth. | 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| Our school's gym is under construction now. | 私たちの学校の体育館は今建設中です。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| She could not quite bring herself to adopt a child. | 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| He was born in Ohio but brought up in Texas. | 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |