Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 There was a cherry tree growing in the garden. 桜の木が庭で育っていた。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 I grew up in the country. 僕は田舎で育った。 After his parents' death he was brought up by his aunt. 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 On the whole, the pomato plants are growing well this year. 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 She was brought up by her grandmother. 彼女は祖母に育てられた。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 He was educated at a public school. 彼はパブリックスクールで教育された。 Where in Japan did you grow up? 日本のどこであなたは育ちましたか。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 I owe what I am today to education. 私が今日あるのは、教育のおかげです。 He hasn't had much education. 彼はあまり教育を受けていない。 Tom was born and raised in Boston. トムは生まれも育ちもボストンだ。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Nature is a good mother. 親はなくとも。子は育つ。 He is rich, what is more, he is well-bred. 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I put out a lot of money for my son's education. 私は息子の教育に多くの金を使った。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 Where in Austria did you grow up? オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。