Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 I put out a lot of money for my son's education. 私は息子の教育に多くの金を使った。 I was born and raised in Boston. 私はボストンで生まれ育った。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 Kevin was brought up by his aunt in the country. ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 Birth is much, breeding is more. 人は氏より育ち。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 His parents are saving for his college education. 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 The wheat is coming very well this year. 今年は小麦がよく育っている。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 He was educated by his grandfather. 彼は祖父に教育された。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 I owe what I am today to education. 私が今日あるのは、教育のおかげです。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 She behaves as if she had been brought up in a good family. 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 I was born and raised in the country. 田舎で生まれて育てられた。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 On the whole, the pomato plants are growing well this year. 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 My mother grows flowers in her garden. 私の母は庭で花を育てている。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に育てられた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 I grew up watching Pokemon. 僕はポケモンを見て育った。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 The town where he was brought up lies east of Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 English education flourishes in Japan. 日本では英語教育が盛んである。 Where in Austria did you grow up? オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 He grows rice. 彼は稲を育てている。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。