UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
What kinds of plants are you growing in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Tom grows tomatoes in his garden.トムは庭でトマトを育てている。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
Where in Austria did you grow up?オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
The rice is coming well this year.今年は稲の育ちがいい。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
She devoted her life to education.彼女は一生を教育に捧げた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License