Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| I grew up eating Japanese food. | 私は和食で育った。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He grows tomatoes in his garden. | 彼は菜園でトマトを育てている。 | |
| I was born and raised in Boston. | 私はボストンで生まれ育った。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| He is a man of education. | 彼は教育のある人だ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| She could not quite bring herself to adopt a child. | 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親によって立派に育てられた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Bringing up a baby is hard work. | 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| He is a man of birth and breeding. | 彼は生まれも育ちもいい人だ。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| Tom was brought up in Boston. | トムはボストンで育ちました。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| He entered the national high school boxing championship competition. | 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| This hotel has a gym and a swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| He hasn't had much education. | 彼はあまり教育を受けていない。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| We will be able to raise cows and sheep, too. | 羊や牛を育てることもできるだろう。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." | 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| No pets are allowed in that apartment house. | あのアパートではペットの飼育が許されていない。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Tom was homeschooled. | トムはホームスクーリングで育った。 | |