Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 Nothing seems to grow in this soil. この土壌では何も育たないように思われる。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 I was born and raised in Tokyo. 私は生まれも育ちも東京だ。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 English education flourishes in Japan. 日本では英語教育が盛んである。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 There are a lot of students in the gym. 体育館にたくさんの生徒がいます。 The shortage of water means that plants cannot thrive. 水が不足したら植物は育たない。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 I have fifteen hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 He hasn't had much education. 彼はあまり教育を受けていない。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 She cherished the child as her own. 彼女はその子を自分の子として愛育した。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 Poverty deprived the boy of education. 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 He was bought up by his strong willed sister. 彼は男まさりの姉に育てられた。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 Where was he born and raised? 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 He was educated by his grandfather. 彼は祖父に教育された。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 Some young people today are none the wiser for their university education. 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 He grew up in a little village. 彼は小さな村で育った。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 His father brought him up to be a doctor. 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 I'd like to breast-feed my baby. 母乳で育てたいのです。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 She was raised by her grandmother. 彼女はおばあさんに育てられた。 Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 She devoted her life to education. 彼女は一生を教育に捧げた。 She took pains to educate her children. 彼女は子供を教育するのに苦労した。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。