It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi