Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
She cherished the child as her own.
彼女はその子を自分の子として愛育した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.