Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their manner of bringing up their children is extremely unusual. 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 She was educated by her grandfather. 彼女は祖父に教育された。 My mother grows flowers in her garden. 私の母は庭で花を育てている。 He breeds cattle for market. 彼は市場に出す牛を育てている。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Blossoms develop from buds. 花はつぼみから発育する。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 It is education that is key to the success. 成功への鍵を握るのは教育である。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 He grows tomatoes in his garden. 彼は菜園でトマトを育てている。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 She took great pains to raise her children. 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 Laura Ingalls grew up on the prairie. ローラ・インガルスは、大草原で育った。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 There are a lot of students in the gym. 体育館にたくさんの生徒がいます。 Tom grows tomatoes in his garden. トムは庭でトマトを育てている。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 Air pollution prevents some plants from growing well. 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 Children should grow up carefree. 子どもはのびのび育つべきだ。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 You can't get a tree to grow on bad soil. 土壌が悪いと木は育てられない。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 He is engaged in teaching. 彼は教育に従事している。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 He is a man with a classical education. 彼は古典の教育を受けている。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。