UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
He grows rice.彼は稲を育てている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女の祖母に育てられた。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I raise a variety of roses in the garden.私は庭でバラを育てている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に育てられた。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License