Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| Tom was brought up in Boston. | トムはボストンで育ちました。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Cookie was raised by Kate. | クッキーはケイトによって育てられた。 | |
| The girls danced in the gym. | その少女たちは体育館で踊った。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素の一つである。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| Nature is a good mother. | 親はなくとも。子は育つ。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. | 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| He has the advantage of a good education. | 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 | |
| This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| He grows rice. | 彼は稲を育てている。 | |
| The school gymnasium was enlarged. | 学校の体育館が拡張された。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| We discussed the matter from an educational point of view. | われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |