It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.