He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.