The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.