The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女の祖母に育てられた。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.