The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.