The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.