Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 He acquired education late in his life. 彼は年をとってから教育を受けた。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 This is where I was born and raised. ここは私が生まれ育ったところです。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 You can't get a tree to grow on bad soil. 土壌が悪いと木は育てられない。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 The Board of Education governs the schools. 教育委員会が学校を管理している。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 I raise a variety of roses in the garden. 私は庭でバラを育てている。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 Having been brought up in America, my father speaks English fluently. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 Some young people today are none the wiser for their university education. 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に育てられた。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 It is education that is key to the success. 成功への鍵を握るのは教育である。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 I owe what I am today to education. 私が今日あるのは、教育のおかげです。 He reared three children by himself. 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 Children should grow up carefree. 子どもはのびのび育つべきだ。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 She brought up the three children alone. 彼女は一人で三人の子供を育てた。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 The rice is coming well this year. 今年は稲の育ちがいい。 The shortage of water means that plants cannot thrive. 水が不足したら植物は育たない。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 He was educated at a public school. 彼はパブリックスクールで教育された。 He was brought up by his uncle. 彼はおじに育てられた。