Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I thought you grew up in Boston.
あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.