Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| The money was appropriated for building the gymnasium. | その金は体育館の建設に当てられた。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| He was raised in the United States, but his native language is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| We discussed the matter from an educational point of view. | われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |
| Where in Austria did you grow up? | 君たちはオーストリアのどこで育ったの? | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Tom was raised in Boston. | トムはボストンで育ちました。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| She has a good command of English though she was brought up in Japan. | 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Are they in the gym? | 彼らは体育館にいるのですか。 | |
| I'm bottle-feeding my baby. | 人工栄養で育てています。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |