It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
I raise cattle.
牛を飼育する。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.