UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
She devoted her life to education.彼女は一生を教育に捧げた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に育てられた。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
Tom grows tomatoes in his garden.トムは庭でトマトを育てている。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
She is devoted to her three children.彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
Where in Australia did you grow up?オーストラリアのどこで育ったのですか。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License