I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.