Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned to a tall woman nearby. | 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| John is much taller than Mary. | ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him. | 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| My elder brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| He's almost as tall as me. | 彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼は兄さんほど背が高くない。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| John is the taller of the two. | 2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| My younger brother is taller than I. | 弟は私より背が高い。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| I am the tallest of all the boys. | 私は全ての少年の中で一番背が高い。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| She turned her back to me. | 彼女は私に背中を向けた。 | |
| I wish I were taller. | もっと背が高ければいいのになあ。 | |
| He is taller than his brother. | 彼のほうが兄より背が高い。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| How tall are you? | 背丈はどのくらいですか。 | |
| My younger brother is taller than me. | 弟は私より背が高い。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Compared with his brother, he is not so tall. | 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| A tall woman came along. | 背の高い女の人がやって来た。 | |
| The baby is too short to get at the drawer. | 赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Patty was so short that she couldn't reach the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父さんほど背が高くない。 | |
| I am the tallest in our class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I'm very short. | 私はとても背が低い。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| That seat reclines further. | 背もたれもっと倒せるよ。 | |
| She felt someone touch her back. | 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |
| Tom is as tall as his father. | トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。 | |
| Yes, he's almost as tall as I am. | ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He has a habit of scratching his back and biting his nails. | 彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| How tall you are! | あなたはなんて背が高いんでしょう。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| I felt something moving on my back. | 私は何かが背中で動いているのを感じた。 | |
| I am tall. | 私は背が高い。 | |
| Keisuke is taller than me. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| I wish I were a little taller. | もう少し背が高かったらなあ。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 | |
| Tom is taller than I am. | トムは私より背が高い。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほどに背が高くはない。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| A tall man came up to me. | 背の高い男が私のほうへやってきた。 | |
| Keisuke is taller than I am. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| He carried his grandfather on his back. | 彼はおじいさんを背中におぶって行った。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |