Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| You are not shorter than I. | あなたは私ほどに背は低くない。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| She is not tall. | 彼女は背が高くありません。 | |
| I am shorter than you. | 私はあなたよりも背が低い。 | |
| She is about as tall as me. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| Your father is tall. | あなたのお父さんは背が高い。 | |
| He is tall, and she is tall too. | 彼は背が高いそして彼女も背が高い。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| He is a tall boy for his years. | 彼は年齢の割には背が高い。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より背が高い。 | |
| Tom isn't so tall. | トムはあまり背が高くない。 | |
| My younger brother is taller than I. | 弟は私より背が高い。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| John is the taller of the two, and the tallest of them all. | ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| She is as tall as you. | 彼女は君と同じ背の高さだ。 | |
| You should not go against the rules. | ルールに背いてはいけない。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Tom is as tall as any student in his class is. | トムは彼のクラスではだれにも劣らないほど背が高い。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| He is, if anything, tall. | 彼はどちらかと言えば背が高い。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |
| What's that tall man playing? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| He sank the knife into her back. | 彼は彼女の背中にナイフをさした。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Someone kicked me in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| He carries a bag on his back. | 彼は袋を背負っている。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| He is not so tall as you. | 彼は君ほど背が高くない。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| He has grown three centimeters this year. | 彼は今年3センチ背が伸びた。 | |
| She stabbed him in the back. | 彼女は彼の背中を刺した。 | |
| You scratch my back and I'll scratch yours. | あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。 | |
| No boy in the class is as tall as Bill. | クラスでビルほど背の高い少年はいない。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| She was too short to see over the fence. | 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I wish I were a little taller. | もう少し背が高かったらなあ。 | |
| She has a daughter who is tall. | 彼女には背の高い娘がいる。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| She twists around at a voice behind. | 背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| My brother is as tall as me. | 弟は私と同じくらいの背丈です。 | |
| Bill is not as tall as Bob. | ビルはボブほど背が高くない。 | |
| I am tall. | 私は背が高い。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| Tom is shorter than Mary. | トムはメアリーより背が低い。 | |
| How tall are you? | あなたはどれくらいの背の高さですか。 | |
| She's not as tall as he is. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| She is carrying a backpack on her back. | 彼女は背中にリュックサックを背おっている。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| I imagined him a tall man. | 私はかれを背の高い人だと思っていた。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| They stood against the picturesque scenery. | 彼らは絶景を背にして立った。 | |
| Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. | 一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| He is no more tall than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| A boy of seventeen is often as tall as his father. | 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |