Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| She is not as tall as he. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他の少年より背が高い。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm tall. | 私は背が高い。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名の背の高い人に会いました。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| The teacher patted me on the back. | 先生は私の背中をぽんとたたいた。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| She is growing tall. | 彼女は背が伸びてきている。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じくらいの背の高さです。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女はきのう背の高い男性を見ました。 | |
| How tall you are! | あなたはなんて背が高いんでしょう。 | |
| The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him. | 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。 | |
| Meg is as tall as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| He carries a bag on his back. | 彼は袋を背負っている。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| How tall are you? | 背はどれぐらいありますか。 | |
| You can easily identify Tom because he is very tall. | トムはとても背が高いのですぐわかります。 | |
| How tall he is! | 彼は何と背が高いのでしょう。 | |
| He is far taller than his father is. | 彼は父よりずっと背が高い。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Between the two of them, Ken is taller. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| Tom is very tall. | トムはとても背が高い。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| How tall is he? | 彼はどのくらいの背の高さですか。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| I'm very short. | 私はとても背が低い。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| I am taller. | 私の方が背が高い。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| He is tall and lean. | 彼は背が高く、ほっそりしている。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| You are the tallest of us all. | あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。 | |
| Ken is as tall as Bill. | 健はビルと同じくらいの背丈です。 | |
| I felt something crawling on my back. | 何かが背中をはっているのを感じた。 | |
| How tall you are! | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| A tall woman came along. | 背の高い女の人がやって来た。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He is a tall boy for his years. | 彼は年齢の割には背が高い。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| Unlike her mother, she is tall. | 母と違って彼女は背が高い。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| You are taller than she. | あなたは彼女より背が高い。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| What does that tall man play? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| The baby is too short to get at the drawer. | 赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。 | |
| Tom is as tall as any student in his class is. | トムは彼のクラスではだれにも劣らないほど背が高い。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| Billy is very tall for his age. | ビリーは彼の年にしてはとても背が高い。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Who is the tallest of all? | みんなの中で誰が一番背が高いか。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I'm as tall as my father. | 私は父と同じぐらい背が高い。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| Jane is not as tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| I was kicked in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| Tom isn't so tall. | トムはあまり背が高くない。 | |
| Not being tall isn't a disadvantage. | 背が高くないことは不利ではない。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Keisuke is taller than I. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 | |
| Someone hit me on the back. | だれかが私の背中をたたいた。 | |
| Boys, as a rule, are taller than girls. | 一般に男子の方が女子より背が高い。 | |