UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I have heartburn.胸焼けがします。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License