UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I have heartburn.胸焼けがします。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License