UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I have heartburn.胸焼けがします。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License