UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License