UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I have heartburn.胸焼けがします。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License