UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I have heartburn.胸焼けがします。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License