UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I have heartburn.胸焼けがします。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License