UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I have heartburn.胸焼けがします。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License