UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I have heartburn.胸焼けがします。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License