UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I have heartburn.胸焼けがします。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License