UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel like vomiting.胸がムカムカします。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I have heartburn.胸焼けがします。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License