UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I have heartburn.胸焼けがします。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License