UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I have heartburn.胸焼けがします。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License