UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I have heartburn.胸焼けがします。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License