UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have heartburn.胸焼けがします。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License