UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have heartburn.胸焼けがします。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License