UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I have heartburn.胸焼けがします。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License