UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License