UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I have heartburn.胸焼けがします。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License