UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I have heartburn.胸焼けがします。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License