UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I have heartburn.胸焼けがします。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License