UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I have heartburn.胸焼けがします。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License