She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
You scared me! Don't sneak upon me from behind!
びっくりした!いきなり後ろから脅かさないでよ!
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
Don't scare me like that!
脅かさないでよ。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
A strange man menaced her with a knife.
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
She was only frightened, not injured.
彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.