Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |