Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |