Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |