Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |