Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |