It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
The digression is escalating more and more.
脱線がどんどんエスカレートしていく。
She took off her old shoes and put on the new ones.
彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Cave escape!
洞窟を脱出!
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
Take off your shoes.
靴を脱ぎなさい。
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He took off his clothes and put on his pajamas.
彼は服を脱いでパジャマを着た。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
He took his coat off and set to work.
彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
The prisoner escaped from prison.
囚人は脱獄した。
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
I take my hat off to you!
君にはシャッポを脱ぐよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
Jack tried to evade paying his taxes.
ジャックは脱税しようとした。
I took off my sweater because it got warmer.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Bite down on the cotton roll.
脱脂綿をかんでいてください。
I take my hat off to you.
君には脱帽するよ。
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
Tom took off his cap.
トムは帽子を脱いだ。
Please take off your shirt.
シャツを脱いでください。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.