Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |