Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |