Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |