Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |