I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
She caught me by the arm.
彼女は私の腕をつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
This watch cost 70,000 yen.
この腕時計は7万円もしました。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕を捕まえた。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.
彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.