UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
How's your arm?腕はいかがですか?
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License