UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License