UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
How's your arm?腕はどうですか?
How's your arm?腕はいかがですか?
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License