The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.
彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
My arm hurts.
腕が痛む。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I caught him by the arm.
私は彼の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.
この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Let's arm wrestle.
腕相撲しよう。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The watch was not to be found anywhere.
腕時計はどこにも見つからなかった。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.