Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |