Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Let go of my arm! 腕を放して。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。