Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |