UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
How's your arm?腕はどうですか?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License