Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |