Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |