UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
My arm hurts.腕が痛む。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Let go of my arm!腕を放して。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
How's your arm?腕はどうですか?
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License