I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
My arm hurts.
腕が痛む。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.