UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
My arm hurts.腕が痛む。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License