He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He took me by the arm and looked me in the eye.
彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
My arm is hurting badly.
私は腕がひどく痛む。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She has her arm in a cast.
彼女は腕にギブスをはめている。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.