Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |