Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |