Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |