Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |