Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |