Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kings have long arms. 王の腕は長い。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。