Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 My arm hurts. 腕が痛む。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 How's your arm? 腕はいかがですか? Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 How's your arm? 腕はどうですか? Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。