Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |