Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |