Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 My arm hurts. 腕が痛む。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。