UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
How's your arm?腕はどうですか?
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
How's your arm?腕はいかがですか?
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
My arm hurts.腕が痛む。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License