Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |