UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Let go of my arm!腕を放して。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
My arm hurts.腕が痛む。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License