UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
How's your arm?腕はどうですか?
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License