UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Let go of my arm!腕を放して。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
How's your arm?腕はいかがですか?
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License