The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He caught me by the arm.
彼は私の腕をつかまえた。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He is a good carpenter.
彼は腕の良い大工だ。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He is a man of ability.
彼は手腕家だ。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕を捕まえた。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
She caught me by the arm.
彼女は私の腕をつかんだ。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
How's your arm?
腕はどうですか?
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Somebody caught me by the arm.
何人かが私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.