Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |