Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |