Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |