Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |