UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
How's your arm?腕はどうですか?
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Let go of my arm!腕を放して。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License