UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a watch.私は腕時計を買った。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My arm hurts.腕が痛む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License