UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
How's your arm?腕はどうですか?
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
How's your arm?腕はいかがですか?
Kings have long arms.王の腕は長い。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Let go of my arm!腕を放して。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License