UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
How's your arm?腕はどうですか?
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
My arm hurts.腕が痛む。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
How's your arm?腕はいかがですか?
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License