Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |