Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 My arm hurts. 腕が痛む。