UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
How's your arm?腕はどうですか?
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License