Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。