Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |