Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |