Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |