UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License