Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |