Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |