Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |