UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Let go of my arm!腕を放して。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
How's your arm?腕はどうですか?
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
My arm hurts.腕が痛む。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License