UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License