Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 My arm hurts. 腕が痛む。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。