UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
How's your arm?腕はいかがですか?
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License