Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |