Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |