Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |