UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Let go of my arm!腕を放して。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License