Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |