UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License