Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |