Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |