UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
How's your arm?腕はどうですか?
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License