Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |