Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |