Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。