UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
Go to your posts.各自の部署に就け。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I have a red bicycle.赤い自転車を持っています。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
Please take freely.自由にお取りください。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License