UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
He commited suicide.彼は自殺をした。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
My bike was stolen yesterday.昨日私は自転車を盗まれた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Thought is free.思想は自由だ。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License