UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
I am a good walker.私は足には自信がある。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Take care of your own affairs yourself.自分のことは自分でしなさい。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
Go to your posts.各自の部署に就け。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
I grind my own coffee beans every morning.私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License