UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She tried to kill herself.彼女は自殺しようとした。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
That car is his.あの自動車は彼のものです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He is, what is called, a self-made man.彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
People love freedom.人々は自由を愛する。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Please take freely.自由にお取りください。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License