UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License