UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
The automobile runs on electricity.その自動車は電気で動く。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳の時に自殺した。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He prides himself on his son.彼は息子を自慢にしている。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
Do your own work.自分ですればいいだろ。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
The roses sometimes grow wild.バラは時として自生することがある。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License