UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
My father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
Self-praise is no recommendation.自賛は推薦にならない。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License