UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
Do you have a bicycle?自転車を持っていますか。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Is this your bike?これはきみの自転車?
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
I is an other.自分は他人である。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License