Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? She has spoiled her work by being careless. 彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。 She attempted to kill herself. 彼女は自殺を企てた。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 I must be true to myself. 本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I wish I had a house of my own. 自分の家があったらな。 Would you lend me your bicycle? 自転車を貸してくれませんか。 Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco." スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 She said, "How confident he looks!" なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 Can you will yourself to fall asleep? あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。 He tried to kill himself but it ended in failure. 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 There is nothing useless in nature. 自然の中には無用なものは何もない。 Tom is sitting at his desk. トムは自分の席に座っている。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 His memory had betrayed him. 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 She has her own way in everything. 彼女はなんでも自分の思い通りにする。 The biologist is proud of his historic discovery. その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 You are free to use this car. 自由にこの車を使ってください。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 I want to see it for myself. 私はそれを自分で見たい。 You're right. I have half a mind to do something myself. そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 I want to ride a bicycle, because I live far from my school. 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 One should always be careful in talking about one's finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 Tony looked down at his dirty old shoes. トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。 I think Tom could accomplish just about anything he decides to do. トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。 She makes no allusion in the book to her profession. 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 He said he would give us his decision for sure by Friday. 金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 I've paid parking fines a number of times myself. 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 People carried their own weight then. 人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。 Don't leave the bicycle out in the rain. 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 He is not above deceiving others to get his way. 彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。 Tend to your own affairs first. まず自分の事に専念しなさい。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Tom can't tie his own shoes. トムは自分で靴ひもを結べない。 He did the work on his own. 彼は自営業をしていた。 Instead of leaving it to others, take responsibility yourself. 彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。 The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Tom fired his rifle. トムは自分のライフルを撃った。 It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 My sister always keeps her room clean. 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 I had my picture taken. 私は、自分の写真を撮ってもらった。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Your bicycle is similar to mine. 君の自転車は私のと似ている。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 He worked in his favorite maxim. 彼は自分のすきな格言をいれた。 The student concentrated on his subject. その学生は自分の課題に専念した。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 The light went out by itself. 明かりは自然に消えた。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 Tom decided to take matters into his own hands. トムは自分で何とかすることに決めた。 People should be the masters of their own destinies. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 He was not conscious of his own mistake. 彼は自分の間違いに気付いていなかった。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 He heard his name called. 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 This is a picture of my own painting. これは私が自分でかいた絵です。 The more we learn, the more we realize how little we know. 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 He exaggerated his experience. 彼は自分の経験を誇張していった。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 The man blew out his own brains. その男は自分の脳を撃ち抜いた。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 More often than not, she had to go in person. しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 A lot of people are killed in automobile accidents every year. 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。