UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
I must use this bike.僕はこの自転車を使わないといけない。
Do you go to school on foot or by bicycle?あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The boy begged for a new bike.男の子は新しい自転車をねだった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
She killed herself yesterday.彼女は昨日自殺した。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License