UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
I'm used to cooking for myself.私は自炊に慣れている。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License