UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
This is Mike's bicycle.これはマイクの自転車です。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He plans to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Someone stole Tom's bicycle.トムは自転車を盗まれた。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
This bicycle belongs to me.この自転車は私のものです。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License