During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
You'd be surprised what you can learn in a week.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
He did the work on his own.
彼は自営業をしていた。
He named his son Robert after his own father.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Do you think he did the job on his own?
彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Mary prided herself on her beauty.
メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?