The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
He is reading a book in his room.
彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I hope I am very efficient.
私は自分が凄く有能だと思う。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Mr. Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
He has never swayed from his duty.
彼は自分の本分を踏み外したことがない。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
What on earth do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
The man couldn't so much as write his own name.
その男は自分の名前さえ書けなかった。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Oil this bicycle.
この自転車に油をさしなさい。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
She was fond of talking about herself.
彼女は自分の話をするのが好きだった。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
She boasts of her family.
彼女は家族のことを自慢する。
They divided the money among themselves.
彼らはお金を自分たちで分けた。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
I know myself very well.
自分でよくわかっている。
You shall have a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
My uncle has a store along the street.
わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.