UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
The earth revolves on its axis.地球は自転している。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Nature is full of mysteries.自然って謎ばかりです。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License