The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
We must take care of ourselves.
自分の健康に注意しなければいけない。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.
自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Bill can ride a bicycle.
ビルは自転車に乗ることができる。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
She loves the color of her T-shirt.
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.