UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
I love my city.私は自分の町が好きです。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
They bought jewels and automobiles.彼らは宝石や自動車を買った。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
My sister washes her shoes every Sunday.姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
My bicycle has a flat tire.私の自転車はパンクした。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
You reap what you sow.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License