UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.太宰治は39歳の時に自殺した。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Show your own business.自分の事をしろ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
She is not aware of her beauty.彼女は自分の美しさにきづいていない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
I hate myself.私は自分を嫌う。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License