UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Let me introduce myself.自己紹介をさせていただきます。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License