UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
Mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Someone stole Tom's bicycle.トムは自転車を盗まれた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Let me introduce myself.自己紹介をさせていただきます。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
He has great confidence in himself.彼はかなりの自信家だ。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License