He isn't the sort of man that boasts of his abilities.
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
David worked his way through college.
デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
His bicycle was stolen because he left it unlocked.
鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She lets her children have their own way too much.
彼女は自分の子どもに甘い。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
You must do it yourself.
あなたはそれを自分でやらなければならない。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The bicycle by the door is mine.
ドアのそばにある自転車は私のです。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
We all like cycling.
私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.