The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
He is sure of passing the exam.
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
Meg's hair curls naturally.
メグの髪は自然にカールする。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
He put on a suicide act.
彼は自殺の真似事をやった。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He was unconscious of his guilt.
彼は自分の罪にきづかなかった。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
All his geese are swans.
自分のものならガチョウも白鳥に見える。
I lost sight of my friends.
私は自分の友達を見失った。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自席に着いた。
The old doctor takes pride in his work.
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.