UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License