UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom committed suicide.トムは自殺した。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Self-praise is no recommendation.自賛は推薦にならない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Do you have a bicycle?自転車を持っていますか。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License