UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
Here is my bicycle.これが私の自転車です。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I made it myself.自分で作りました。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Whose is this bicycle?この自転車、誰の?
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
I know every inch of the town.その町のことは自分の庭のようによく知っている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License