Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
That bicycle is too small for you.
その自転車は君には小さすぎるね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
He may well be proud of his father.
彼がお父上を自慢するのももっともだ。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
She was on the border of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.
トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Make sure that you do it yourself.
それは必ず自分でしなさい。
Respect yourself.
自分を大切にしなさい。
He went there in person.
彼は自らそこへ出かけた。
Isn't that theirs?
彼らは自分のものではないのか。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
The criminal confessed to theft.
犯人は窃盗を自供した。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I want to make it clear that I have not changed my mind.
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.