Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
He not only made the plan of a new house but built it himself.
彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
He regrets his having wasted his money.
彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
This bicycle needs oiling.
この自転車は油が切れている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車で通学している。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The people of London are very proud of this bridge.
ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
I am ashamed of my poor English.
私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれた家を覚えている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Ann always keeps her room clean.
アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.