UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
This is my old bicycle.これは私の古い自転車です。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Obey thyself.君自身に従え。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He himself did it.彼自身そうした。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
He was responsible for the car accident.彼がその自動車事故を招いた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License