UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
I myself saw it.私自身それを見た。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
I don't see why I am in a bad humor this morning.ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Tom lacks confidence in himself.トムは自分に自信がない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He named his puppy Pooch.彼は自分の小犬をポチと名づけた。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
Never try to die.自殺なんてするんじゃない。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
She got it at her own expense.自前で買ったのです。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License