UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Tom doesn't have a car.トムは自動車を持っていません。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
I don't see why I am in a bad humor this morning.ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
You should have introduced yourself to the girl.君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
Even I was defeated.自分でも負けた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He painted his bicycle red.彼は自転車を赤く塗った。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It's not necessary for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
Believe in yourself.自分を信じて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License