UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Take care of your own affairs yourself.自分のことは自分でしなさい。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
This car was made in Japan.この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License