UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She tried to commit suicide.彼女は自殺をしようとした。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I have a red bicycle.赤い色の自転車を持っています。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
She has faith in her beauty.彼女は自分の美貌を信じている。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Mary oiled her bicycle.メアリーは自転車に油をさした。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License