UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
My brother uses this bike.私の兄がこの自転車を使う。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
Obey thyself.君自身に従え。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
The earth rotates.地球は自転する。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
That man can't have committed suicide.その男は自殺したはずがない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
We are going to cycle to the lake tomorrow.私たちはあす湖まで自転車で行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License