UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
The criminal gave himself up to the police.その犯人は警察に自首した。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車がありますよ。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License