A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She told me that his mother was a doctor.
彼女は自分の母は医者だと私に言った。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
This bicycle is old, but it's better than nothing.
古い自転車だがないよりましだ。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Tom gave John some of his clothes.
トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
London air was not much to boast of at best.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.
これらの自動車は大部分が日本製だ。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
He killed himself.
彼は自殺をした。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Do you have a room of your own?
君は自分用の部屋を持っていますか。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change