UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
She had something of the assurance of a famous actress.彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
From now on, you'll have to take care of yourself.これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He is proud of his son.彼は息子を自慢にしている。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License