UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
David worked his way through college.デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The bicycle by the door is mine.ドアのそばにある自転車は私のです。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License