The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
My bicycle is in need of repair.
私の自転車は修理が必要です。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
I know every inch of the town.
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
The man couldn't so much as write his own name.
その男は自分の名前さえ書けなかった。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
He committed suicide by jumping out of a high window.
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She obviously thought she was a good woman, but...
自分じゃいい女だと思っていたけど。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
You are free to go or to stay.
行こうととどまろうとあなたの自由だ。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
I'll do it by myself too.
自分でもそれをやってみます。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.
彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.
自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
My father is proud of being handsome.
父はハンサムなのを自慢している。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Take care of your health.
自分の健康を大切にします。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I want to finish the work on my own.
私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.