The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
I heard my name called from behind me.
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
My bicycle has got a flat tire.
私の自転車はパンクした。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
This is a dress of Mary's own making.
これはメアリーが自分で作った服です。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Don't leave the bicycle out in the rain.
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
The man couldn't so much as write his own name.
彼は自分の名前さえ書けなかった。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
Is it yours?
それは自分のものですか。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
She can't ride a bicycle.
彼女は自転車に乗ることができません。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
That child put his playthings away.
その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.
自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She can make her own dresses.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.