UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Why he killed himself is still a mystery.なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.太宰治は39歳の時に自殺した。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License