UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I need a new bicycle.新しい自転車が必要だ。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He painted his bicycle red.彼は自転車を赤く塗った。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She is afraid of her own shadow.彼女は自分の影におびえる。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
We often call America the land of liberty.私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Yuriko Himekusa committed suicide.姫草ユリ子が自殺したのです。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
My neighbors's hen is better than mine.隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Let Nature be your teacher.自然を教師としなさい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License