UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He put his thoughts on paper.彼は自分の考えを書き留めた。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He did it by himself.彼が自分でやった。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License