UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
I can't help loving my country.私は自国を愛さずにはいられない。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License