The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is proud of being beautiful.
彼女は美しい事を自慢している。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The boy denied having stolen the bicycle.
少年は自転車を盗まなかったと言った。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The man couldn't so much as write his own name.
その男は自分の名前さえ書けなかった。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The teacher told me that Hitler killed himself.
ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Tom couldn't find his shoes.
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
You must keep your room clean.
あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
Please help yourself to some more cake.
もっとケーキをご自由に食べてください。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
My sister has been studying in her room since this morning.
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
This bicycle is mine.
この自転車は私のです。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
The boy dug a grave for his dead pet.
その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I'm not good at anything.
自分には何も出来ない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He's working on his own behalf.
彼は自分のためにだけ働いている。
You shall have a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Now I can look after myself.
もう私は自分のことは自分でできます。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
He may well be proud of his father.
彼がお父上を自慢するのももっともだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He did it himself.
彼は自分でそれをした。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自席に着いた。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It's not a thing one can well boast of.
それはあんまり自慢にならない事だ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Suzanne is two years older than me.
スーザンは自分より2歳年上です。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w