UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
You have to appear in person.自分でいかなきゃいけませんよ。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
I will do it myself.私はそれを自分でやります。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
The bicycle by the door is mine.ドアのそばにある自転車は私のです。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License