UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
Do you ever feel like you're running down?自分の衰えを感じた事がありますか。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
One must love one's neighbor.人は自分の隣人を愛さなければならない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Someone stole my bicycle.自転車を盗まれました。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
They often go on picnics by bicycle.彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
People love freedom.人々は自由を愛する。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
She passed the jewel off as her own.彼女はその宝石を自分のものとして通した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License