UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
I need a new bicycle.新しい自転車が必要だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License