The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's car is very nice.
私の父の自動車はとてもすてきです。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The popular singer committed suicide.
その人気歌手は自殺した。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Tom gave Mary all the money he had.
トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
You should go in person.
君自身が行った方がいい。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
She used silk thread in sewing her dress.
彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
You can use my bicycle.
私の自転車を使っても良いよ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I'm rather proud of it.
少々自慢なのです。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Tom blamed the teacher for his failure.
トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I have to clean my room.
自分の部屋の掃除をしなければならない。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
You may use my bicycle such as it is.
おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
My bicycle is in need of repair.
私の自転車は修理が必要です。
He tried to kill himself.
彼は自殺しようとした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.