UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you ever feel like you're running down?自分の衰えを感じた事がありますか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
It is still a mystery why she killed herself.彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
My father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Tom always leaves his bicycle dirty.トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
This is my bicycle.これが私の自転車です。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.太宰治は39歳の時に自殺した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The man couldn't so much as write his own name.彼は自分の名前さえ書けなかった。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I have a red bike.私は赤い自転車を持っています。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License