UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has faith in her beauty.彼女は自分の美貌を信じている。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
Let Nature be your teacher.自然を教師としなさい。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
He put his thoughts on paper.彼は自分の考えを書き留めた。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Each student has his own desk.生徒はめいめい自分の机を持っている。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
May I introduce myself?自己紹介します。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License