UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
I am still attached to this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
He tried to kill himself.彼は自殺しようとした。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License