UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I have an old bicycle.私は古い自転車を持っている。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
His bicycle is blue.彼の自転車は青い。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
He is washing his car.彼は自動車を洗っています。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Please take one.自由にお持ち下さい。
I cannot help laughing at my folly.私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License