UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
She killed herself at the age of thirty.彼女は30歳の時に自殺した。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
The earth rotates.地球は自転する。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I don't know why I did that.自分がなぜそれをしたのかわからない。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I hate myself.私は自分を嫌う。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Ken painted his bicycle white.ケンは自転車を白く塗りました。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I corrected myself.自分で訂正した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License