UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It's not necessary for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
People love freedom.人々は自由を愛する。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
I made it myself.自分で作りました。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Do it yourself.自分でやりなさい。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He had his car stolen last night.彼は昨夜自動車を盗まれた。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
He plans to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Believe in yourself.自分を信じて。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License