UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
She loves the color of her T-shirt.彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I grind my own coffee beans every morning.私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License