UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
People love freedom.人々は自由を愛する。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
I hate myself.私は自分を嫌う。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
They often go on picnics by bicycle.彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License