UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Please take one.自由にお持ち下さい。
This bicycle belongs to my brother.この自転車は私の弟のものだ。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I made it myself.自分で作りました。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車通学をしている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License