Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
My sister takes care of everything she possesses.
妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
I still love this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
Tom made Mary wash his car.
トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
She would cook it in her own way.
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
No, I did it on my own account.
いや、自分からやったんです。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
A child of just five was hit by a bicycle.
五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I am not certain what I have in mind myself.
自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I heard my name called by someone on the street.
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He is proud of his family.
彼は自分の家族を誇りにしている。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
Please take freely.
自由にお取りください。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
She bought a toy for her child.
彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.