The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Tom decided to take matters into his own hands.
トムは自分で何とかすることに決めた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He heard his name called.
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He cares for nobody but himself.
彼は自分の事しか考えない。
We must always stand up for our rights.
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I will give you a bicycle for your birthday.
私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Tom knows he has no choice.
トムは自分に選択肢がないとわかっている。
I will give you this bicycle as a birthday present.
誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
She may well take pride in her talent.
彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Even I was defeated.
自分でも負けた。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Take care of your own affairs yourself.
自分のことは自分でしなさい。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
He took pride in his dog.
彼は自分の犬を自慢した。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.