UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
She got it at her own expense.自前で買ったのです。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
Obey thyself.君自身に従え。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I myself saw it.私自身それを見た。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I am a good walker.私は足には自信がある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
Thought is free.思想は自由だ。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License