The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She was on the verge of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
It is his constant boast that he has a good memory for names.
人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
My bike was stolen yesterday.
私の自転車は昨日盗まれた。
She had to go herself.
彼女は自分で行かねばならなかった。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Come what may, you should go your own way.
どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Boys tend to look down on their younger sisters.
男の子は自分の妹を見下しがちである。
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
She killed herself yesterday.
彼女は昨日自殺した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Can I use this bike?
この自転車を使ってもいいですか。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He told me that his father was dead.
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Henry is old enough to support himself.
ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
She changed her schedule to match his.
彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分の名前を書くことさえできない。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
I can only speak for myself.
私は自分に関してのことだけしかいえない。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
He entered his room.
彼は自分の部屋に入った。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
This is a doll which she made herself.
これは彼女が自分で作った人形だ。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I'm playing with my computer.
私は、自分のパソコンで遊んでいる。
I'm weary of her bragging.
彼女の自慢話にはうんざりだ。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.