UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
He committed suicide.彼は自殺をした。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れるな。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Is this your bicycle?これは君の自転車ですか。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He did it by himself.彼が自分でやった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
This is my bicycle.これは私の自転車です。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
The teacher told me that Hitler killed himself.ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License