UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
He had his car stolen last night.彼は昨夜自動車を盗まれた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Is this a picture that he drew by himself?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He goes to school by bicycle.彼は自転車通学をしている。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
I myself did it.私自身がやった。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License