UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She shouted that she was safe.彼女は自分が無事だと叫んだ。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
This is Mike's bicycle.これはマイクの自転車です。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
She passed the jewel off as her own.彼女はその宝石を自分のものとして通した。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
I myself saw it.私自身それを見た。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The boy begged for a new bicycle.男の子は新しい自転車をねだった。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I will do it myself.私は自分でそれをします。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
She attempted to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
One must love one's neighbor.人は自分の隣人を愛さなければならない。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License