The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
I know myself very well.
自分でよくわかっている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
She bought a toy for her child.
彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
She managed to carry all the bags herself.
彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Mother will show off her children.
母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
He grouped his books into five categories.
彼は自分の本を5分野に分けた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I want to finish the work on my own.
私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
I like it when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
He doesn't know what he's supposed to do.
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
My father is proud of being tall and handsome.
父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.