UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Self-praise is no recommendation.自賛は推薦にならない。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
This is my old bicycle.これは私の古い自転車です。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を行かせた。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License