UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
This bike is used by my brother.この自転車は私の兄に使われる。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
She loves the child as if it were her own.彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
I do everything for myself.私はなんでも皆自分でする。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Let me introduce myself.自己紹介をさせてください。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
That man can't have committed suicide.その男は自殺したはずがない。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License