The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work shows nothing to brag about.
彼の仕事は自慢するほどのものではない。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
This is an automatic door.
これは自動ドアです。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Nature is full of mysteries.
自然って謎ばかりです。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
That made him govern himself.
そのため彼は自制した。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
She prides herself on her beauty.
美貌を自慢している。
This bike is used by my brother.
この自転車は私の兄に使われる。
I loved my life and my money.
私は自分の人生とお金を愛していた。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He was happy being a Jew.
彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
More often than not, he had to go in person.
しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
She boasts about her beauty.
彼女は自分の美しさ自慢する。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Most of us love our country.
我々のほとんどが自分の国を愛しています。
Do it by yourself.
自分でもそれをやってみなさい。
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
Whose bicycle is this?
これは誰の自転車ですか。
Can she ride a bicycle?
彼女は自転車に乗れますか。
All you have to do is to clean your room.
あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
You can do it however you like.
自分の好きなようにやってよろしい。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
Obey thyself.
君自身に従え。
I'll keep this cake for myself.
このケーキを自分のためにとっておこう。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.
自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He was anxious for a bicycle.
彼は自転車をとても欲しがった。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.