As he gets older, your son will grow more independent.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
This is a picture that I drew.
これは私が自分でかいた絵です。
He took pride in his dog.
彼は自分の犬を自慢した。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
That made him govern himself.
そのため彼は自制した。
Jon made his company succeed.
ジョンは自分の会社を成功させた。
The pictures are of her own painting.
その絵は彼女が自分でかいたものである。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
Don't ask me so many questions. Use your head.
私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She slipped her arm into his.
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
It will go away by itself in two weeks.
2週間もすれば自然に治ります。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
He carried out his plan.
彼は自分の計画を実行した。
It is hard work to keep my room in proper order.
自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Tom fired his rifle.
トムは自分のライフルを撃った。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
I still love this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
I don't have a bicycle.
自転車を持っていない。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I regret what I said.
自分の言ったことを後悔している。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
It'll cure itself naturally.
自然に治ります。
I am studying English in my room.
私は自分の部屋で英語を勉強している。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.
トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I myself did it.
私自身がやった。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
He blamed the teacher for his failure.
彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.