The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
I have a bicycle of the latest model.
私は最新型の自転車を持っている。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Tom couldn't find his shoes.
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Here is my bicycle.
これが私の自転車です。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Mary prided herself on her beauty.
メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
That man can't have committed suicide.
その男は自殺したはずがない。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
Let's rent a bike there.
あそこで自転車を借りよう。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
This vending machine won't accept 500 yen coins.
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I feel as if I were another person.
自分ではないような気がする。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
Keep your hands off my bicycle.
私の自転車に手をふれないで。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I hate myself.
私は自分を嫌う。
You may use my bicycle such as it is.
おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He confined himself to his room.
彼は自室に閉じこもった。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
He always insists on having everything his own way.
彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
He thinks himself to be somebody.
自分を偉い者だと思っている。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.
彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
He was proud of his school record.
彼は学校の成績を自慢していた。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
This is a picture of my own painting.
これは私が自分でかいた絵です。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
As far as I know, he said that himself.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi