He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars