The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
I agree.
一致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You're welcome.
どう致しまして。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We agree.
意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.