UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I agree.一致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Extremes meet.両極端は一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
You're welcome.どう致しまして。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License