The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars