Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 Her words correspond with her actions. 彼女の言行は一致している。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 We were as one in our opinion. われわれは意見が一致した。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 She and I usually have the same opinion. 彼女とはたいてい意見が一致する。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 "Thanks." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 You have my sympathies. 心中お察し致します。 We agreed to start early the next morning. 我々は翌朝早く出発することで一致した。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 I agree. 一致します。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 You're welcome. どう致しまして。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 His opinions are in accord with ours. 彼の意見は我々のと一致している。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 That doesn't agree with what he said. それは彼の言ったことと一致しない。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 His words and actions don't match. 彼の言行はあまり一致しない。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 We are agreed that we start early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 We all agree in liking the teacher. あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 I agree with you. 私はあなたと意見が一致しています。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 Her account of the incident accords with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 His words and actions do not accord well together. 彼の言行はあまり一致しない。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 Let me relieve you of your suitcase. スーツケースをお持ち致しましょう。 The result of his experiment corresponded with mine. 彼の実験結果は私のと一致した。 Extremes meet. 両極端は一致する。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 We all agree that we should leave early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 I don't see eye to eye with him on that matter. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。