UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extremes meet.両極端は一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You're welcome.どう致しまして。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License