The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I agree.
一致します。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.