UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We agree.意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I agree.一致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You're welcome.どう致しまして。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License