Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons