Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars