The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons