He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons