UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Extremes meet.両極端は一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License