The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agree.
意見が一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars