The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We agree.
意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.