UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
You're welcome.どう致しまして。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Extremes meet.両極端は一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I agree.一致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License