The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
I agree.
一致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
We agree.
意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.