UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
You're welcome.どう致しまして。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agree.一致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We agree.意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License