UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agree.意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I agree.一致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Extremes meet.両極端は一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License