Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 Life is a fatal sexually transmitted disease. 人生とは致命的な性感染症だ。 His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 She and I usually agree. 彼女とはたいてい意見が一致する。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 We agreed to start early the next morning. 我々は翌朝早く出発することで一致した。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 His words and actions do not accord well together. 彼の言行はあまり一致しない。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 We are agreed that we start early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 I agree. 一致します。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Let me relieve you of your suitcase. スーツケースをお持ち致しましょう。 His deeds didn't agree with his words. 彼は言行不一致であった。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 Some 20 issues have been agreed on. 20ほどの問題で意見の一致をみている。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 Her explanation concerning that matter matches yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 His ideas accord with theirs. 彼の考えは彼らの考えと一致する。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 They could not agree how it should be done. 彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 You have my sympathies. 心中お察し致します。