The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars