UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You're welcome.どう致しまして。
Extremes meet.両極端は一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I agree.一致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We agree.意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License