UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Extremes meet.両極端は一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We agree.意見が一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agree.一致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License