UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I agree.一致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License