UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
You're welcome.どう致しまして。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License