UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
You're welcome.どう致しまして。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We agree.意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I agree.一致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License