UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License