The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agree.
一致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars