The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.