UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
You're welcome.どう致しまして。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We agree.意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I agree.一致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License