UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I agree.一致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License