It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agree.
一致します。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
You're welcome.
どう致しまして。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars