The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons