The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
I agree.
一致します。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons