UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We agree.意見が一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License