UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I agree.一致します。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You're welcome.どう致しまして。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License