If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons