UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agree.意見が一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License