The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.