The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
We agree.
意見が一致している。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars