UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
You're welcome.どう致しまして。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agree.意見が一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License