UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We agree.意見が一致している。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agree.一致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
You're welcome.どう致しまして。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License