The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We agree.
意見が一致している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.