UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agree.意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I agree.一致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License