The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
We agree.
意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons