The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons