UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I agree.一致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Extremes meet.両極端は一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License