UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We agree.意見が一致している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I agree.一致します。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License