The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars