UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We agree.意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agree.一致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
You're welcome.どう致しまして。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License