UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We agree.意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You have my sympathies.心中お察し致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License