UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
You're welcome.どう致しまして。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agree.意見が一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License