UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We agree.意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
You're welcome.どう致しまして。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Extremes meet.両極端は一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I agree.一致します。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License