UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
You're welcome.どう致しまして。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Extremes meet.両極端は一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agree.一致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License