UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
You're welcome.どう致しまして。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Extremes meet.両極端は一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I agree.一致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License