The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.