UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I agree.一致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We agree.意見が一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License