The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agree.
意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I agree.
一致します。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
You're welcome.
どう致しまして。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars