The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
You must not behave so.
そんな振る舞いをしてはいけない。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
I go to see my friend in hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Many foreigners can appreciate Kabuki.
多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?