I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The scene shifted to Chicago.
舞台はシカゴに変わった。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
I saw a kabuki play in Tokyo.
東京で歌舞伎を見た。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The other day we went to ask after his brother.
先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Many foreigners can appreciate Kabuki.
多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
If you are a man, behave as such.
男であるならそのように振舞いなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.