The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I was offended by his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
My son came to see me from time to time.
息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Everybody knew that she was being pushy.
彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
She acted as if she knew French well.
フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.