The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.
私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The action of the play takes place in France.
その劇の舞台はフランスです。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
How are you getting along in these hot days?
暑中お見舞い申し上げます。
The other day we went to ask after his brother.
先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
That book on kabuki might be expensive.
あの歌舞伎の本は高いかもしれません。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
You must not behave so.
そんな振る舞いをしてはいけない。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.