The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
She's acting on instinct.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
His nonsensical behavior is shocking.
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?