I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
You're hitting a bell at the edge of the stage.
おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?