The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to Hakata to visit my grandmother.
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
Excellent reviews.
最高の舞台だった。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
The scene shifted to Chicago.
舞台はシカゴに変わった。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I go to visit my friend in the hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
These pillars support the stage.
これらの柱が舞台をささえている。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?