The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.