Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 Corsairfly is an airline based in Paris. コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The flight was cancelled because of the thick fog. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 The pirates sailed the seven seas. 海賊たちは7つの海を航海した。 My health is not equal to the voyage. 私の健康では航海に耐えられない。 Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 Then you can sail away. そして、あなたは出航することができます。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Perry visited Uraga in 1853. ペリーは浦賀に1853年に来航した。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 That aircraft company deals in freight only. その航空会社は貨物のみを扱っている。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 I have a return ticket to Tokyo. 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. Air traffic controller is an extremely high pressure job. 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 He has a notion that life is a voyage. 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 I have a return ticket to Osaka. 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 The harbor is closed to navigation. その港は船の航行が止められている。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 The voyage from England to India used to take 6 months. イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 This aircraft company deals with freight only. この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 We sailed from Yokohama to Kobe. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 Would you please mail this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 I should be very grateful if you would send them by air. 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 The newspaper company has ten aircraft. その新聞社は航空機を10機待っている。 Send this letter by air. この手紙を航空便で出してください。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 We are cruising at an altitude of 39,000 feet. 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 Where is the United Airlines check-in counter? ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 The ship left every Monday. その船は毎週月曜日に出航していた。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Where is the Japan Airlines counter? 日本航空のカウンターはどこですか。 Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 Send this by airmail. これを航空便で出してください。 We sailed against the wind. 我々は風に逆らって航海した。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 Airmail, please. 航空便でお願いします。 What's the airmail rate? 航空便だといくらかかりますか。 Several yachts were sailing side by side far out at sea. 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 Send it by airmail. それを航空便で送ってください。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 The ship is at sea. その船は航海中です。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 As you know, life is compared with a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 There is an air service between Tokyo and Moscow. 東京・モスクワ間に航空便があります。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 Let's get discount tickets. 格安航空券を利用しよう。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 We bought our plane tickets two months in advance. 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 Where's the counter for the United Airlines? ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 They sailed along the west coast of Africa. 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Owing to the storm, the ship could not leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 The ship was at sea. 船は航海中であった。