The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.