UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License