You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.