UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License