UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License