The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.