The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.