UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License