UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License