UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship set sail.その船は、出航した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License