UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The ship set sail.その船は、出航した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Airmail, please.航空便でお願いします。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License