UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship is at sea.その船は航海中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License