The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship set sail.
その船は、出航した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.