The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.