UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship was at sea.船は航海中であった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License