The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.