The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.