UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship set sail.その船は、出航した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is at sea.その船は航海中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License