UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The ship set sail.その船は、出航した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License