UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship was at sea.船は航海中であった。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License