UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License