Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.