UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship was at sea.船は航海中であった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Airmail, please.航空便でお願いします。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License