UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship set sail.その船は、出航した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License