UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License