UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Airmail, please.航空便でお願いします。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The ship set sail.その船は、出航した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License