UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship set sail.その船は、出航した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship is at sea.その船は航海中です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License