The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.