UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Airmail, please.航空便でお願いします。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License