The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.