UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The ship set sail.その船は、出航した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License