UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Airmail, please.航空便でお願いします。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship is at sea.その船は航海中です。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License