The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.