The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '般'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
He is popular with the people at large.
彼は一般に人々に人気がある。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。
That can be said of mankind at large.
そのことは人間全般に言える。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
We generally drink tea after a meal.
私たちは一般に食後にお茶を飲む。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Is this building open to the public?
この建築物は一般に公開されていますか。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
I speak of the Japanese in general.
私は日本人一般について言っているのだ。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
Women usually live longer than men.
女性は一般に男性より長生きする。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That theory isn't generally accepted.
その理論は一般に認められていない。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
This garden is open to the public.
この庭は一般に開放されています。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
This garden is open to the public and it's free.
その公園は無料で一般公開されている。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
In general, children are fond of candy.
子供は一般には菓子が好きだ。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.